Translation of "downside" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Downside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Uptick s Downside | الجانب السلبي لارتفاع أسعار الأسهم |
There is little downside risk. | وبهذا ينخفض عامل المجازفة السلبي إلى أدنى مستوياته. |
It's like tapered to the downside. | كما لو انه مرتكز على قاعدته |
Such politically expedient language has a strategic downside. | بيد أن هذه اللغة المواتية سياسيا تتسم بجانب استراتيجي سلبي. |
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. | كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة. |
But there are downside and upside risks to this scenario. | ولكن هناك جانب سلبي وآخر إيجابي لهذا السيناريو. |
The United States represents another downside risk for global growth. | وتمثل الولايات المتحدة جانبا سلبيا آخر فيما يتصل بالنمو العالمي. |
So, that's the upside. The circular mill is the downside. | إذا فهذا هو الجانب الإيجابي. و الطاحونة الدائرية هي الجانب السلبي. |
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. | سول ــ تواجه الاقتصادات الناشئة حالة من عدم اليقين الشديد فضلا عن مخاطر الجانب السلبي الجسيمة. |
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more. | ولسوف يكون من المفيد أيضا أن يلتزم مدراء الصناديق بإطلاع المستثمرين على الجانب السلبي. |
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents. | في بعض الأحيان قد ينطوي التودد إلى الخصوم ومحاولة اجتذابهم على بعض الجوانب السلبية. |
The IMF is absolutely right to remind ministers each April of downside risks. | إن صندوق النقد الدولي على صواب تام في حرصه على تذكير وزراء المالية في كل إبريل نيسان بالمجازفات السلبية. |
New ways to borrow and to spread risk seemed to have little downside. | كما بدت الجوانب السلبية للطرق الجديدة للاقتراض ونشر المخاطر ضئيلة للغاية. |
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced. | حتى الآن، كانت مخاطر الجانب السلبي ومخاطر الجانب الإيجابي متوازنة. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | ولكن لا يجوز لهم أن يستبعدوا مخاطر الجانب السلبي للانكماش العالمي المتزامن. |
As 2013 begins, the downside risks to the global economy are gathering force. | ومع بداية عام 2013، بدأت مخاطر الجانب السلبي التي تهدد الاقتصاد العالمي في استجماع قواها. |
Economic globalization, which has potential benefits as well as downside risks, including marginalization | العولمة الاقتصادية، التي لها مزايا محتملة كما لها مخاطر سلبية، منها التهميش |
The downside is that you have to wear a headset like a nerd. | الجانب السئ انك مضطر لارتداء سماعات الراس كالمهووس |
The downside of this convenience is that there's a high cost to this. | الجانب السلبي من هده المقاربة وهو أن لها تكلفة عالية. |
It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. | إنه الجانب السلبي من العلاقة المترابطة للمصائر و التي ستصبح أكثر و أكثر إحتمالا |
The big downside of the currency peg for Europe is supposed to be exports. | من المفترض أن يكون التأثير السلبي الوحيد لربط عملة الصين بالدولار في مجال الصادرات الأوروبية. |
Without dismissing the downside risks, I remain cautiously optimistic about the global economy s prospects. | ومن دون استبعاد مخاطر الجانب السلبي، فأنا أظل متفائلا بحذر بشأن آفاق الاقتصاد العالمي. |
Increasing leverage boosts returns on the upside but is very risky on the downside. | إن زيادة الروافع المالية تعمل على تعزيز العائدات عند الطرف الأعلى، ولكنها تشكل مجازفة خطيرة عند الطرف الأدنى. |
Fortunately, the Fed is finally facing up to the downside of its grandiose experiment. | ولكن من حسن الحظ أن بنك الاحتياطي الفيدرالي بدأ أخيرا يواجه الجانب السلبي من تجربته المتكلفة. |
Then, in early 1980s, when Dr. Frank Sortino developed formal definition of downside risk as a better measure of investment risk than standard deviation, downside risk has become the industry standard for risk management. | في بدايات 1980 ميلادي، قام د.فرانك سورتينو بوضع تعريف رسمي للخطر السلبي، وبأنه أداة أفضل لقياس خطر الاستثمار من أداة الانحراف المعياري ، ومنذ ذلك الوقت أصبح هذا المصطلح هو المعيار في إدارة المخاطر. |
By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside. | ولكن قد يكون في الإمكان الفوز بالجانب الإيجابي دون التعرض للجانب السلبي، وذلك من خلال تشجيع الإنتاج الصناعي بشكل مباشر. |
But the downside of this aspirational language and philosophy can be a perpetual, personal restlessness. | ولكن الجانب السلبي لهذه اللغة والفلسفة الطموحة قد يتمثل في القلق الشخصي الدائم. |
The downside is that some momentum has been lost, especially at the G 20 level. | والجانب السلبي هنا يتلخص في فقدان بعض الزخم، وخاصة على مستوى مجموعة العشرين. |
Nevertheless, there remain downside risks in this respect, particularly the uncertainties surrounding stabilization in Iraq. | ومع ذلك، لا تزال هناك مزالق خطيرة في هذا المجال، ومنها بالأخص الشكوك التي تحيط بعملية تحقيق الاستقرار في العراق. |
In any case, downside risks are high, and room on the upside is essentially non existent. | وفي كل الأحوال فإن مخاطر الجانب السلبي مرتفعة، والحيز المتاح على الجانب الإيجابي لا وجود له في الأساس. |
The downside is that housing busts last equally long, because houses are such a durable good. | ولكن الجانب السلبي في الأمر أن موجات الركود تستمر لنفس الفترة، وذلك لأن المسكن ي ع د بمثابة سلعة معمرة. |
Big banks get a big taxpayer subsidy in the form of downside protection for their creditors. | إن البنوك الكبيرة تحصل على دعم كبير من دافعي الضرائب ــ في هيئة توفير الحماية لدائنيها من مخاطر الجانب السلبي. |
This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth. | وهذا من شأنه أن يحد من قدرة البنوك المركزية على الاستجابة للمجازفات السلبية المرتبطة بالنمو. |
This is not the only, or even the most important, downside risk facing the global economy. | وهذا لا يشكل الجانب السلبي الوحيد، أو حتى الأكثر أهمية، الذي يواجه الاقتصاد العالمي. |
Bankers get the upside and taxpayers (and people laid off as credit is disrupted) get the downside. | وبهذا يتمتع المصرفيون بفوائد الجانب الإيجابي، في حين يتحمل دافعو الضرائب (والعاملون المسرحون نتيجة تعطل الائتمان) الجانب السلبي. |
These institutions, attracted by the high rates of return that were promised, invariably neglected the downside risks. | ومن الواضح أن هذه المؤسسات، التي اجتذبتها معدلات العوائد المرتفعة، أهملت الجانب السلبي من المجازفة كل الإهمال. |
The only downside is that it requires you to know how to text send a text message. | هو انه يتوجب عليك ان ترسل |
And even a tiny probability of catastrophe is unacceptable when the downside could be of global consequence. | وحتى لو كان احتمال حدوث مصيبة ضئيلا للغاية، فهو غير مقبول عندما تكون التبعات تؤثر على العالم بأكمله |
By being perceived as too big to fail, their banks benefit from a government backstop or downside guarantee. | فبسبب النظر إليها بوصفها أكبر من أن ي سم ح لها بالإفلاس تستفيد بنوك هؤلاء السادة من الدعم الحكومي أو ضمانات الجانب السلبي. |
The bankers get the upside when things go well, while the downside risks are largely someone else s problem. | ثم يحصد المصرفيون فوائد الجانب الإيجابي عندما تسير الأمور على ما يرام، في حين تصبح مخاطر الجانب السلبي مشكلة شخص آخر. |
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. | وكشف لنا الارتفاع الهائل في أسعار الغذاء عن الجانب السيئ من الاعتماد الاقتصادي المتبادل الذي يفتقر إلى خطة عالمية واضحة للتحويلات والتعويضات. |
Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums. | وعلى نحو مشابه يميل الناس إلى قبول المجازفات الضخمة غير مؤكدة الحدوث من أجل تجنب الخسائر الصغيرة المؤكدة، مثل أقساط التأمين. |
While upside risks would be turned into dividends, downside risks would be limited to the stock of equity invested. | بينما يتحول ناتج المجازفات الناجحة إلى ربحية، فإن الخسائر المترتبة على المجازفات الفاشلة تكون مقتصرة على المخزون من رأس المال النقدي المستثمر. |
As such, this what if is a cautiously optimistic assessment of the downside risks stemming from weak external demand. | وعلى هذا فإن ماذا لو هذه تصبح بمثابة تقييم متفائل بحذر لمخاطر الجانب السلبي الناجمة عن ضعف الطلب الخارجي. |
To prevent housing prices from overshooting on the downside, the number of foreclosures has to be kept to a minimum. | فلابد من إبقاء عدد عمليات حبس الرهن العقاري عند أدنى حد ممكن بغرض منع أسعار الإسكان من الإفراط في الانحدار. |
Related searches : Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside And - Downside Trend - One Downside - Downside Capture - Downside Exposure - Downside Effect - Downside Losses - Downside Volatility - Downside Pressure - Downside Deviation - Limited Downside