Translation of "downside and" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Uptick s Downside | الجانب السلبي لارتفاع أسعار الأسهم |
There is little downside risk. | وبهذا ينخفض عامل المجازفة السلبي إلى أدنى مستوياته. |
It's like tapered to the downside. | كما لو انه مرتكز على قاعدته |
But there are downside and upside risks to this scenario. | ولكن هناك جانب سلبي وآخر إيجابي لهذا السيناريو. |
SEOUL Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks. | سول ــ تواجه الاقتصادات الناشئة حالة من عدم اليقين الشديد فضلا عن مخاطر الجانب السلبي الجسيمة. |
Such politically expedient language has a strategic downside. | بيد أن هذه اللغة المواتية سياسيا تتسم بجانب استراتيجي سلبي. |
New ways to borrow and to spread risk seemed to have little downside. | كما بدت الجوانب السلبية للطرق الجديدة للاقتراض ونشر المخاطر ضئيلة للغاية. |
So far, the downside and upside risks for the world economy are balanced. | حتى الآن، كانت مخاطر الجانب السلبي ومخاطر الجانب الإيجابي متوازنة. |
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. | كما أدت الأزمة الاقتصادية إلى تفاقم الجانب السلبي من العولمة. |
The United States represents another downside risk for global growth. | وتمثل الولايات المتحدة جانبا سلبيا آخر فيما يتصل بالنمو العالمي. |
So, that's the upside. The circular mill is the downside. | إذا فهذا هو الجانب الإيجابي. و الطاحونة الدائرية هي الجانب السلبي. |
It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. | إنه الجانب السلبي من العلاقة المترابطة للمصائر و التي ستصبح أكثر و أكثر إحتمالا |
But the downside of this aspirational language and philosophy can be a perpetual, personal restlessness. | ولكن الجانب السلبي لهذه اللغة والفلسفة الطموحة قد يتمثل في القلق الشخصي الدائم. |
Requiring managers to apprise investors of downside exposure would help even more. | ولسوف يكون من المفيد أيضا أن يلتزم مدراء الصناديق بإطلاع المستثمرين على الجانب السلبي. |
There may sometimes be a downside in trying to woo your opponents. | في بعض الأحيان قد ينطوي التودد إلى الخصوم ومحاولة اجتذابهم على بعض الجوانب السلبية. |
Bankers get the upside and taxpayers (and people laid off as credit is disrupted) get the downside. | وبهذا يتمتع المصرفيون بفوائد الجانب الإيجابي، في حين يتحمل دافعو الضرائب (والعاملون المسرحون نتيجة تعطل الائتمان) الجانب السلبي. |
In any case, downside risks are high, and room on the upside is essentially non existent. | وفي كل الأحوال فإن مخاطر الجانب السلبي مرتفعة، والحيز المتاح على الجانب الإيجابي لا وجود له في الأساس. |
The IMF is absolutely right to remind ministers each April of downside risks. | إن صندوق النقد الدولي على صواب تام في حرصه على تذكير وزراء المالية في كل إبريل نيسان بالمجازفات السلبية. |
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn. | ولكن لا يجوز لهم أن يستبعدوا مخاطر الجانب السلبي للانكماش العالمي المتزامن. |
As 2013 begins, the downside risks to the global economy are gathering force. | ومع بداية عام 2013، بدأت مخاطر الجانب السلبي التي تهدد الاقتصاد العالمي في استجماع قواها. |
Economic globalization, which has potential benefits as well as downside risks, including marginalization | العولمة الاقتصادية، التي لها مزايا محتملة كما لها مخاطر سلبية، منها التهميش |
The downside is that you have to wear a headset like a nerd. | الجانب السئ انك مضطر لارتداء سماعات الراس كالمهووس |
The downside of this convenience is that there's a high cost to this. | الجانب السلبي من هده المقاربة وهو أن لها تكلفة عالية. |
And even a tiny probability of catastrophe is unacceptable when the downside could be of global consequence. | وحتى لو كان احتمال حدوث مصيبة ضئيلا للغاية، فهو غير مقبول عندما تكون التبعات تؤثر على العالم بأكمله |
The big downside of the currency peg for Europe is supposed to be exports. | من المفترض أن يكون التأثير السلبي الوحيد لربط عملة الصين بالدولار في مجال الصادرات الأوروبية. |
Without dismissing the downside risks, I remain cautiously optimistic about the global economy s prospects. | ومن دون استبعاد مخاطر الجانب السلبي، فأنا أظل متفائلا بحذر بشأن آفاق الاقتصاد العالمي. |
Increasing leverage boosts returns on the upside but is very risky on the downside. | إن زيادة الروافع المالية تعمل على تعزيز العائدات عند الطرف الأعلى، ولكنها تشكل مجازفة خطيرة عند الطرف الأدنى. |
Fortunately, the Fed is finally facing up to the downside of its grandiose experiment. | ولكن من حسن الحظ أن بنك الاحتياطي الفيدرالي بدأ أخيرا يواجه الجانب السلبي من تجربته المتكلفة. |
Then, in early 1980s, when Dr. Frank Sortino developed formal definition of downside risk as a better measure of investment risk than standard deviation, downside risk has become the industry standard for risk management. | في بدايات 1980 ميلادي، قام د.فرانك سورتينو بوضع تعريف رسمي للخطر السلبي، وبأنه أداة أفضل لقياس خطر الاستثمار من أداة الانحراف المعياري ، ومنذ ذلك الوقت أصبح هذا المصطلح هو المعيار في إدارة المخاطر. |
The rise in food prices has exposed the downside of economic interdependence without global transfer and compensation schemes. | وكشف لنا الارتفاع الهائل في أسعار الغذاء عن الجانب السيئ من الاعتماد الاقتصادي المتبادل الذي يفتقر إلى خطة عالمية واضحة للتحويلات والتعويضات. |
By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside. | ولكن قد يكون في الإمكان الفوز بالجانب الإيجابي دون التعرض للجانب السلبي، وذلك من خلال تشجيع الإنتاج الصناعي بشكل مباشر. |
The downside is that some momentum has been lost, especially at the G 20 level. | والجانب السلبي هنا يتلخص في فقدان بعض الزخم، وخاصة على مستوى مجموعة العشرين. |
Nevertheless, there remain downside risks in this respect, particularly the uncertainties surrounding stabilization in Iraq. | ومع ذلك، لا تزال هناك مزالق خطيرة في هذا المجال، ومنها بالأخص الشكوك التي تحيط بعملية تحقيق الاستقرار في العراق. |
The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. | وتعمل الضمانات على الحد من مخاطر الجانب السلبي بالنسبة للمقرض، في حين يعمل الخوف من خسارة الأصول المتعهد بها كضمان على تشجيع المقترض على التصرف بحكمة. |
One downside to China s rapid growth is its rising demand for energy and the increased CO2 emissions that accompany it. | من بين الجوانب السلبية المترتبة على النمو السريع للصين ذلك الطلب المتصاعد على الطاقة وارتفاع معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون المصاحب لزيادة الطلب. |
Most of the downside risk to this scenario lies in the systemically important economies of Europe, the US, and China. | ويكمن أغلب الجانب السلبي للمجازفة في هذا السيناريو في الاقتصادات ذات الأهمية النظامية في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والصين. |
The downside is that housing busts last equally long, because houses are such a durable good. | ولكن الجانب السلبي في الأمر أن موجات الركود تستمر لنفس الفترة، وذلك لأن المسكن ي ع د بمثابة سلعة معمرة. |
Big banks get a big taxpayer subsidy in the form of downside protection for their creditors. | إن البنوك الكبيرة تحصل على دعم كبير من دافعي الضرائب ــ في هيئة توفير الحماية لدائنيها من مخاطر الجانب السلبي. |
This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth. | وهذا من شأنه أن يحد من قدرة البنوك المركزية على الاستجابة للمجازفات السلبية المرتبطة بالنمو. |
This is not the only, or even the most important, downside risk facing the global economy. | وهذا لا يشكل الجانب السلبي الوحيد، أو حتى الأكثر أهمية، الذي يواجه الاقتصاد العالمي. |
The downside of such labour flexibility was often lower wages, the possible loss of formal contracts, social security and other benefits. | والنقيصة الوحيدة لهذه المرونة في سوق العمل هي غالبا انخفاض الأجور، واحتمال فقدان العقود الرسمية والضمان الاجتماعي وغير ذلك من المنافع. |
These institutions, attracted by the high rates of return that were promised, invariably neglected the downside risks. | ومن الواضح أن هذه المؤسسات، التي اجتذبتها معدلات العوائد المرتفعة، أهملت الجانب السلبي من المجازفة كل الإهمال. |
The only downside is that it requires you to know how to text send a text message. | هو انه يتوجب عليك ان ترسل |
On the downside, confidence among consumers and investors alike has taken a hit, mainly owing to fears about radiation leakages and power shortages. | وعلى الجانب السلبي، تأثرت الثقة بين المستهلكين والمستثمرين على السواء، ويرجع ذلك في الأساس إلى المخاوف بشأن التسرب الإشعاعي ونقص إمدادات الطاقة. |
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it s the creditors who bear most of the downside risk. | والإفراط في الاقتراض يشجع أيضا أصحاب الأملاك والمدراء على اختيار الإفلاس، لأن الدائنين هم الذين يتحملون أغلب مخاطر الجانب السلبي. |
Related searches : Upside And Downside - Upside Downside - Downside Scenario - Downside Case - Downside Trend - One Downside - Downside Capture - Downside Exposure - Downside Effect - Downside Losses - Downside Volatility - Downside Pressure - Downside Deviation