Translation of "done deal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No, word given, deal done. | لا , انا اعطيت كلمه ابرمنا اتفاق |
A great deal remains to be done. | وما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله. |
However, a great deal remains to be done. | ومع هذا، ﻻ يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به. |
However, a great deal still remains to be done. | ومع ذلك، ثمة عمل كثير ﻻ يزال يتعين انجازه. |
A great deal of useful work has already been done. | وقد أنجز قدر كبير من العمل المفيد. |
Serbia s leadership of the Council of Europe is a done deal. | لقد باتت رئاسة صربيا للمجلس الأوروبي أمرا مقضيا لا سبيل إلى نقضه. |
That committee has done a great deal of work since then. | وقامت تلك اللجنة بعمل الكثير منذ ذلك الحين. |
It has done more than just save a great deal of time. | لقد أثمرت أكثر من التوفير الكبير في الوقت. |
Done a good deal of reading, and I've worked on my lace. | واقضى وقتى فى القراءة الجيدة, وفى اعمال التريكو |
There's a great deal of copying to be done. You'll follow my directions. | هناك الكثير من النسخ التي يجب أن نعمل عليها، عليك اتباع تعليماتي |
A great deal can and should be done to shape the non polar world. | إذ أننا نستطيع أن نفعل الكثير لصياغة وتشكيل هذا العالم اللاقطبي. |
It must also be recognized, however, that a great deal remained to be done. | غير أنه من المسلم به أيضا أنه مازال هناك قدر كبير يتعين القيام به في هذا الصدد. |
I have done a great deal of research on emotional problems and love difficulties. | عملت أبحـاث عديدة على المشـاكل العـاطفية وصعوبـات الحب |
A great deal remains to be done. Much of what is to be done has no precedent. The obstacles are well known. | وﻻ يزال هناك الكثير مما يجب عمله، وكثير مما ينبغي انجازه لم يسبق له مثيل، لذلك فإن المعوقات معروفة جيدا. |
The revised text had done a great deal to narrow earlier differences on the subject. | وقد حرص النص المنقح كثيرا على تضييق شقة الخﻻفات السابقة حول الموضوع. |
On 6 January, Manchester United manager Alex Ferguson confirmed that a deal for Evra was done. | يوم 6 يناير، أكد مدرب مانشستر يونايتد اليكس فيرغسون ان صفقة ايفرا تم القيام بها. |
But a great deal more needs to be done to highlight the needs of young people. | ولكن الحاجة تستدعي القيام بالمزيد والمزيد لتسليط الضوء على احتياجات الشباب. |
Though a great deal of work has already been accomplished, much more remains to be done. | ولئن كان الكثير من العمل قد أنجز فمازال علينا الكثير مما يتعين إنجازه. |
Of course, the situation is exceedingly fragile, and a great deal more remains to be done. | بالطبع، ﻻ تزال الحالة هشة للغاية. وﻻ يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به. |
He said it was evident that a great deal of promotional work remained to be done. 4 | وأضاف أن من الواضح أنه ﻻتزال ثمة حاجة الى قدر كبير من العمل الترويجي)٤(. |
But a great deal still remains to be done before the idea of disarmament becomes a reality. | إﻻ أنه ﻻ يزال يوجد الكثير الذي ﻻ بد من القيام به قبل أن تصبح فكرة نزع السﻻح حقيقة واقعة. |
We have done a great deal over the past 10 years to promote and implement the World Programme of Action, but much more must be done. | لقد فعلنا الكثير خلال السنوات العشر الماضية لتشجيع وتنفيذ برنامج العمل العالمي، ولكن يجب القيام بالكثير. |
In the field of drugs, unfortunately, a great deal is written and said but not much is done. | ومما يؤسف له أن هناك الكثيــر جـــدا مما يكتــب ويقال في مجال المخدرات، وﻻ ينجز منه اﻻ القليل. |
The Organization has indeed done a great deal to provide rapid assistance to millions of disaster victims world wide. | لقد قامت المنظمة في الواقع بقدر كبير من العمل من أجل تقديم المساعدة العاجلة الى المﻻيين من ضحايا الكوارث على نطاق العالم. |
Even now, after twentyfive years of intensive research, we feel there is a great deal still to be done. | حتى الآن، بعد خمسة وعشرين عاما من البحث المكثف، نحن نشعر أن هناك قدرا كبيرا لا يزال يتعين القيام به. |
This is what I have done because I'm excited by it, because it's a wonderful thing, and it's done something for me and, of course, it's accomplished a great deal. | لانني مهووس بذلك .. او مهتم .. نصير لتلك القضية لانها امر رائع .. وقد غيرتني تلك الفكرة , القضية وحتما سينتج عن هذا الفكر حديث رائع وممتع |
It has never had to deal with others as equals, unlike traditional European powers, which have done so for centuries. | فهي لم تضطر من قبل قط إلى التعامل مع آخرين باعتبارهم مساوين لها، على النقيض من القوى الأوروبية التقليدية، التي فعلت ذلك لعدة قرون من الزمان. |
Deal or no deal | الصفقة أو لاX KDE PluginInfo Category |
It's This is what I have done because I'm excited by it, because it's a wonderful thing, and it's done something for me and, of course, it's accomplished a great deal. | بل .. هذا ما قمت به لانني مهووس بذلك .. او مهتم .. نصير لتلك القضية لانها امر رائع .. وقد غيرتني تلك الفكرة , القضية وحتما سينتج عن هذا الفكر حديث رائع وممتع |
It's a very difficult number to deal with, because what we've done is we've quote unquote decommissioned some of the warheads. | إنه رقم صعب للتعامل معه، لأننا قد قمنا بهذا لقد ، بين قوسي الإقتباس، إنهينا تفويض بعض من الرؤوس الحربية. |
But in 2008, there isn't one single American city that has done effective plans to deal with a nuclear detonation disaster. | لكن في عام 2008، لا توجد ولا مدينة أمريكية واحدة قامت بخطط فع الة للتعامل مع كارثة الإنفجار النووي. |
Ordinary Kenyans played a key role in changing the outcome of what, ten years ago, would have been a done deal. | ولقد لعب رجل الشارع البسيط دورا رئيسيا في تغيير نتيجة كانت قد تعتبر منذ عشرة أعوام حتمية ولا سبيل إلى تغييرها. |
While steady progress has been achieved in the destruction of declared chemical arsenals, a great deal more remains to be done. | وعلى الرغم من إحراز تقدم مطرد في تدمير الترسانات الكيميائية المعل نة، لا يزال يتعين فعل الكثير أيضا. |
Despite some successful disarmament of both the former Afghan Military Forces and illegal militia, a great deal remains to be done. | 6 وبالرغم من بعض النجاح الذي حققه نزع سلاح كل من القوات العسكرية الأفغانية السابقة والمليشيات غير القانونية لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله. |
At the same time, the international community has done a great deal this year to show its solidarity with the continent. | وفي نفس الوقت، بذل المجتمع الدولي الكثير، في العام الحالي، للتعبير عن تضامنه مع القارة. |
However, a great deal still remains to be done, as is emphasized in the 1994 edition of the Human Development Report. | غير أن هنــــاك قدرا كبيرا من الجهد ما زال ينبغي بذله وهو ما أكدتـــه طبعــــة ١٩٩٤ من quot تقرير التنمية اﻹنسانية quot . |
A great deal of work has been done world wide on epidemiological studies, but the accumulation of quantitative information is necessarily slow. | ٤٦ ولقد أنجز الكثير، في جميع أنحاء العالم، بشأن الدراسات الوبائية، غير أن تراكم المعلومات الكمية بطيء بحكم الضرورة. |
Over two years of independent development, we have done a great deal of work in establishing a legal basis for the market. | وعبر سنتين من التنمية المستقلة، أنجزنا قدرا كبيرا من العمل في انشاء أساس قانوني للسوق. |
A great deal has been done over the past few years to help our multilateral institutions to effectively face these numerous challenges. | ولقد تم اﻻضطﻻع بالشيء الكثير خﻻل السنوات القليلة الماضية لمساعدة مؤسساتنا المتعددة اﻷطراف على المواجهة الفعالة لهذه التحديات العديدة. |
Regardless of its prospects, CAFTA is far from a done deal, and it at least opens the way for more discussion and debate. | على الرغم مما ي نت ظ ر منها، فإن اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى بعيدة كل البعد عن كونها اتفاقية نهائية حاسمة، وهي تفتح على الأقل الطريق أمام المزيد من الحوار والمناقشات. |
Since that time, a great deal has been done to achieve the Development Goals, but it is clear that this is not enough. | ومنذ ذلك الحين تحقق الكثير في بلوغ الأهداف الإنمائية، ولكن من الواضح أن ذلك وحده لا يكفي. |
Let me also commend the new Danish chairmanship of the Counter Terrorism Committee for the great deal of fine work it has done. | كما أود أن أشيد بالرئاسة الدانمركية الجديدة للجنة مكافحة الإرهاب على العمل الفذ الذي اضطلعت به. |
The Working Group shall accordingly deal with communications from detainees finding themselves in such a situation, as it has done in the past. | وقرر الفريق العامل تبعا لذلك، أسوة بما قام به سابقا ، تناول البلاغات الواردة من المحتجزين الذين يجدون أنفسهم في تلك الحالة(). |
There is also the situation in Somalia, where a great deal remains to be done to restore peace and organize a viable State. | وهناك أيضا الحالة في الصومال، حيث ﻻ يزال من المتعين بذل جهد كبير ﻻستعادة السلم وتنظيم دولة قابلة للحياة. |
My delegation, however, recognizes that there is a great deal of work to be done before and leading up to 27 April 1994. | ومع ذلك، يسلم وفدي بأنه ﻻ يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به قبل ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤ وإلى أن يحين ذلك التاريخ. |
Related searches : Deal Done - Deal Was Done - A Done Deal - Deal Is Done - Deal-by-deal Basis - Deal Rationale - Major Deal - Sponsorship Deal - Deal Closure - Deal Execution - Deal About - Landmark Deal