Translation of "done deal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No, word given, deal done.
لا , انا اعطيت كلمه ابرمنا اتفاق
A great deal remains to be done.
وما زال هناك الكثير الذي ينبغي عمله.
However, a great deal remains to be done.
ومع هذا، ﻻ يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
However, a great deal still remains to be done.
ومع ذلك، ثمة عمل كثير ﻻ يزال يتعين انجازه.
A great deal of useful work has already been done.
وقد أنجز قدر كبير من العمل المفيد.
Serbia s leadership of the Council of Europe is a done deal.
لقد باتت رئاسة صربيا للمجلس الأوروبي أمرا مقضيا لا سبيل إلى نقضه.
That committee has done a great deal of work since then.
وقامت تلك اللجنة بعمل الكثير منذ ذلك الحين.
It has done more than just save a great deal of time.
لقد أثمرت أكثر من التوفير الكبير في الوقت.
Done a good deal of reading, and I've worked on my lace.
واقضى وقتى فى القراءة الجيدة, وفى اعمال التريكو
There's a great deal of copying to be done. You'll follow my directions.
هناك الكثير من النسخ التي يجب أن نعمل عليها، عليك اتباع تعليماتي
A great deal can and should be done to shape the non polar world.
إذ أننا نستطيع أن نفعل الكثير لصياغة وتشكيل هذا العالم اللاقطبي.
It must also be recognized, however, that a great deal remained to be done.
غير أنه من المسلم به أيضا أنه مازال هناك قدر كبير يتعين القيام به في هذا الصدد.
I have done a great deal of research on emotional problems and love difficulties.
عملت أبحـاث عديدة على المشـاكل العـاطفية وصعوبـات الحب
A great deal remains to be done. Much of what is to be done has no precedent. The obstacles are well known.
وﻻ يزال هناك الكثير مما يجب عمله، وكثير مما ينبغي انجازه لم يسبق له مثيل، لذلك فإن المعوقات معروفة جيدا.
The revised text had done a great deal to narrow earlier differences on the subject.
وقد حرص النص المنقح كثيرا على تضييق شقة الخﻻفات السابقة حول الموضوع.
On 6 January, Manchester United manager Alex Ferguson confirmed that a deal for Evra was done.
يوم 6 يناير، أكد مدرب مانشستر يونايتد اليكس فيرغسون ان صفقة ايفرا تم القيام بها.
But a great deal more needs to be done to highlight the needs of young people.
ولكن الحاجة تستدعي القيام بالمزيد والمزيد لتسليط الضوء على احتياجات الشباب.
Though a great deal of work has already been accomplished, much more remains to be done.
ولئن كان الكثير من العمل قد أنجز فمازال علينا الكثير مما يتعين إنجازه.
Of course, the situation is exceedingly fragile, and a great deal more remains to be done.
بالطبع، ﻻ تزال الحالة هشة للغاية. وﻻ يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به.
He said it was evident that a great deal of promotional work remained to be done. 4
وأضاف أن من الواضح أنه ﻻتزال ثمة حاجة الى قدر كبير من العمل الترويجي)٤(.
But a great deal still remains to be done before the idea of disarmament becomes a reality.
إﻻ أنه ﻻ يزال يوجد الكثير الذي ﻻ بد من القيام به قبل أن تصبح فكرة نزع السﻻح حقيقة واقعة.
We have done a great deal over the past 10 years to promote and implement the World Programme of Action, but much more must be done.
لقد فعلنا الكثير خلال السنوات العشر الماضية لتشجيع وتنفيذ برنامج العمل العالمي، ولكن يجب القيام بالكثير.
In the field of drugs, unfortunately, a great deal is written and said but not much is done.
ومما يؤسف له أن هناك الكثيــر جـــدا مما يكتــب ويقال في مجال المخدرات، وﻻ ينجز منه اﻻ القليل.
The Organization has indeed done a great deal to provide rapid assistance to millions of disaster victims world wide.
لقد قامت المنظمة في الواقع بقدر كبير من العمل من أجل تقديم المساعدة العاجلة الى المﻻيين من ضحايا الكوارث على نطاق العالم.
Even now, after twentyfive years of intensive research, we feel there is a great deal still to be done.
حتى الآن، بعد خمسة وعشرين عاما من البحث المكثف، نحن نشعر أن هناك قدرا كبيرا لا يزال يتعين القيام به.
This is what I have done because I'm excited by it, because it's a wonderful thing, and it's done something for me and, of course, it's accomplished a great deal.
لانني مهووس بذلك .. او مهتم .. نصير لتلك القضية لانها امر رائع .. وقد غيرتني تلك الفكرة , القضية وحتما سينتج عن هذا الفكر حديث رائع وممتع
It has never had to deal with others as equals, unlike traditional European powers, which have done so for centuries.
فهي لم تضطر من قبل قط إلى التعامل مع آخرين باعتبارهم مساوين لها، على النقيض من القوى الأوروبية التقليدية، التي فعلت ذلك لعدة قرون من الزمان.
Deal or no deal
الصفقة أو لاX KDE PluginInfo Category
It's This is what I have done because I'm excited by it, because it's a wonderful thing, and it's done something for me and, of course, it's accomplished a great deal.
بل .. هذا ما قمت به لانني مهووس بذلك .. او مهتم .. نصير لتلك القضية لانها امر رائع .. وقد غيرتني تلك الفكرة , القضية وحتما سينتج عن هذا الفكر حديث رائع وممتع
It's a very difficult number to deal with, because what we've done is we've quote unquote decommissioned some of the warheads.
إنه رقم صعب للتعامل معه، لأننا قد قمنا بهذا لقد ، بين قوسي الإقتباس، إنهينا تفويض بعض من الرؤوس الحربية.
But in 2008, there isn't one single American city that has done effective plans to deal with a nuclear detonation disaster.
لكن في عام 2008، لا توجد ولا مدينة أمريكية واحدة قامت بخطط فع الة للتعامل مع كارثة الإنفجار النووي.
Ordinary Kenyans played a key role in changing the outcome of what, ten years ago, would have been a done deal.
ولقد لعب رجل الشارع البسيط دورا رئيسيا في تغيير نتيجة كانت قد تعتبر منذ عشرة أعوام حتمية ولا سبيل إلى تغييرها.
While steady progress has been achieved in the destruction of declared chemical arsenals, a great deal more remains to be done.
وعلى الرغم من إحراز تقدم مطرد في تدمير الترسانات الكيميائية المعل نة، لا يزال يتعين فعل الكثير أيضا.
Despite some successful disarmament of both the former Afghan Military Forces and illegal militia, a great deal remains to be done.
6 وبالرغم من بعض النجاح الذي حققه نزع سلاح كل من القوات العسكرية الأفغانية السابقة والمليشيات غير القانونية لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
At the same time, the international community has done a great deal this year to show its solidarity with the continent.
وفي نفس الوقت، بذل المجتمع الدولي الكثير، في العام الحالي، للتعبير عن تضامنه مع القارة.
However, a great deal still remains to be done, as is emphasized in the 1994 edition of the Human Development Report.
غير أن هنــــاك قدرا كبيرا من الجهد ما زال ينبغي بذله وهو ما أكدتـــه طبعــــة ١٩٩٤ من quot تقرير التنمية اﻹنسانية quot .
A great deal of work has been done world wide on epidemiological studies, but the accumulation of quantitative information is necessarily slow.
٤٦ ولقد أنجز الكثير، في جميع أنحاء العالم، بشأن الدراسات الوبائية، غير أن تراكم المعلومات الكمية بطيء بحكم الضرورة.
Over two years of independent development, we have done a great deal of work in establishing a legal basis for the market.
وعبر سنتين من التنمية المستقلة، أنجزنا قدرا كبيرا من العمل في انشاء أساس قانوني للسوق.
A great deal has been done over the past few years to help our multilateral institutions to effectively face these numerous challenges.
ولقد تم اﻻضطﻻع بالشيء الكثير خﻻل السنوات القليلة الماضية لمساعدة مؤسساتنا المتعددة اﻷطراف على المواجهة الفعالة لهذه التحديات العديدة.
Regardless of its prospects, CAFTA is far from a done deal, and it at least opens the way for more discussion and debate.
على الرغم مما ي نت ظ ر منها، فإن اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى بعيدة كل البعد عن كونها اتفاقية نهائية حاسمة، وهي تفتح على الأقل الطريق أمام المزيد من الحوار والمناقشات.
Since that time, a great deal has been done to achieve the Development Goals, but it is clear that this is not enough.
ومنذ ذلك الحين تحقق الكثير في بلوغ الأهداف الإنمائية، ولكن من الواضح أن ذلك وحده لا يكفي.
Let me also commend the new Danish chairmanship of the Counter Terrorism Committee for the great deal of fine work it has done.
كما أود أن أشيد بالرئاسة الدانمركية الجديدة للجنة مكافحة الإرهاب على العمل الفذ الذي اضطلعت به.
The Working Group shall accordingly deal with communications from detainees finding themselves in such a situation, as it has done in the past.
وقرر الفريق العامل تبعا لذلك، أسوة بما قام به سابقا ، تناول البلاغات الواردة من المحتجزين الذين يجدون أنفسهم في تلك الحالة().
There is also the situation in Somalia, where a great deal remains to be done to restore peace and organize a viable State.
وهناك أيضا الحالة في الصومال، حيث ﻻ يزال من المتعين بذل جهد كبير ﻻستعادة السلم وتنظيم دولة قابلة للحياة.
My delegation, however, recognizes that there is a great deal of work to be done before and leading up to 27 April 1994.
ومع ذلك، يسلم وفدي بأنه ﻻ يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به قبل ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤ وإلى أن يحين ذلك التاريخ.

 

Related searches : Deal Done - Deal Was Done - A Done Deal - Deal Is Done - Deal-by-deal Basis - Deal Rationale - Major Deal - Sponsorship Deal - Deal Closure - Deal Execution - Deal About - Landmark Deal