Translation of "doha development agenda" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agenda - translation : Development - translation : Doha - translation : Doha development agenda - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2. The Doha development agenda
2) تنفيذ أجندة الدوحة للتنمية
The WTO Ministerial meeting should ensure that the potential of the Doha Development Agenda was realized.
9 وأضاف قائلا إنه ينبغي للاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية أن يكفل تحقيق إمكانات جدول أعمال التنمية الذي اعت م د في الدوحة.
The international community is at a critical stage of the negotiations related to the Doha Development Agenda.
إن المجتمع الدولي يمر الآن بمرحلة حرجة من مراحل المفاوضات الخاصة بجدول أعمال الدوحة الإنمائي.
Doha negotiations and development imperative
مفاوضات الدوحة وحتمية التنمية
Two ideas followed from this observation first, a successful conclusion to the Doha Development Agenda was needed urgently.
4 وتستخلص من هذه الملاحظة فكرتان الأولى هي الحاجة الملحة للوصول إلى نتيجة ناجحة لجدول أعمال الدوحة الإنمائي.
Two ideas followed from this observation firstly, a successful conclusion to the Doha Development Agenda was needed urgently.
4 وتستخلص من هذه الملاحظة فكرتان الأولى هي الحاجة الملحة للوصول إلى نتيجة ناجحة لجدول أعمال الدوحة الإنمائي.
Provide assistance to developing countries in the ongoing negotiations relating to the Doha Development Agenda at the WTO.
24 تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مفاوضاتها الجارية بشأن برنامج عمل الدوحة الإنمائي في منظمة التجارة العالمية.
The Doha development agenda must accord stable and predictable market access to all least developed countries' products, technology transfer and human resources development.
ويجب أن يتيح برنامج الدوحة للتنمية وصول منتجات أقل البلدان نموا إلى الأسواق بشكل مستقر ويمكن التنبؤ به، ونقل التكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية.
Obviously, as agreed in the Doha Development Agenda Framework Agreement of August 2004, export subsidies should be totally eliminated.
ومن الواضح أن الإعانات التصديرية، كما تم الاتفاق عليه في الاتفاق الإطاري لجدول أعمال التنمية في الدوحة في آب أغسطس 2004، ينبغي أن تزال تماما.
(b) Provide assistance to developing countries in the ongoing negotiations relating to the Doha Development Agenda at the WTO.
(ب) تقديم المساعدة إلى البلدان النامية في مفاوضاتها الجارية بشأن برنامج عمل الدوحة الإنمائي في منظمة التجارة العالمي ة.
27. We reiterate our commitment to conclude the Doha Development Agenda negotiations in 2006 in such a way that fulfill the high ambition including on the development dimension as sets out in the Doha Ministerial Declaration.
27 نعيد تأكيد التزامنا بإكمال المفاوضات المتعلقة ببرنامج الدوحة الإنمائي في عام 2006، بما يفي بالطموحات بما فيها تلك المتعلقة بالبعد الإنمائي، كما وردت في بيان الدوحة الوزاري.
Successful completion of the Doha Development Agenda negotiations, combined with assistance in building the export competitiveness of developing States, is essential for facilitating development.
ويعتبر الاستكمال الناجح لمفاوضات خطة تنمية الدوحة، بالاقتران مع المساعدة على بناء القدرة التنافسية للدول النامية في مجال التصدير، أمرا أساسيا في تيسير التنمية.
The need to challenge the trade liberalization agenda in the Doha multilateral negotiations and to prioritize development concerns was expressed.
وأعرب عن الحاجة إلى الوقوف أمام برنامج تحرير التجارة في مفاوضات الدوحة المتعددة الأطراف وإعطاء الأولوية للشواغل الإنمائية.
The Doha Development Agenda (DDA) aimed to substantially reduce barriers to market access for agricultural goods, manufactured products and services.
وهدف برنامج الدوحة الإنمائي الحد من العوائق التي تحول دون وصول المنتجات الزراعية والمصنعة والخدمات إلى الأسواق.
Asunción Platform for the Doha Development Round
منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية
The Doha Round was constructed on a myth, namely that a negotiating agenda focused on agriculture would constitute a development round.
لقد ارتكزت جولة الدوحة إلى أسطورة مفادها أن أجندة المفاوضات التي تركز على الزراعة سوف تشكل جولة تنمية .
As agreed in the Doha Development Agenda Framework Agreement of 1 August 2004, export subsidies should be totally and effectively eliminated.
ووفقا لما ات ـفق عليه في الاتفاق الإطاري لبرنامج الدوحة الإنمائي المؤرخ 1 آب أغسطس 2004، فإن إعانات التصدير ينبغي إلغاؤها إلغاء تاما وفعليا.
Accordingly, all actors were urged to develop strategies for revitalizing the trade negotiations within the framework of the Doha Development Agenda.
وتماشيا مع ذلك، تم حث جميع الأطراف الفاعلة على وضع استراتيجيات لإعادة تنشيط مفاوضات التجارة في إطار جدول أعمال الدوحة الإنمائي.
For this to be achieved, it is imperative that the negotiations on the Doha Development Agenda be concluded on time with substantial outcomes that promote development.
ولتحقيق ذلك، يتحتم أن تختتم المفاوضات بشأن برنامج الدوحة الإنمائي في موعدها وأن تخرج بنتائج ملموسة تشجع التنمية.
Reiterating that development concerns form an integral part of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha Work Programme,See A C.2 56 7, annex.
وإذ تكـرر تأكيـد أن الشواغل الإنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية، التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة( 1 ) انظر A C.2 56 7، المرفق.)،
Reiterating that development concerns form an integral part of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha Work Programme,See A C.2 56 7, annex.
وإذ تكـرر التأكيـد على أن الشواغل الإنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية، التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة( 1 ) انظر A C.2 56 7، المرفق.)،
The economic crisis has made progress in the negotiations of the Doha Development Agenda in the World Trade Organization even more important.
فبسبب الأزمة الاقتصادية أصبح إحراز التقدم في المفاوضات الجارية في إطار أجندة الدوحة للتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية أمرا أشد أهمية.
In that regard, the Republic of Korea supports the Secretary General's recommendation that the Doha development agenda be concluded successfully and soon.
وفي ذلك الصدد، تؤيد جمهورية كوريا توصية الأمين العام بأن تنجز خطة الدوحـة للتنمية بنجاح وفي وقت قريب.
We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006.
ونناشد جميع الدول إظهار الإرادة السياسية لتنفيذ جدول أعمال الدوحة للتنمية وتنفيذه الكامل في موعد أقصاه عام 2006.
The WTO Ministerial Conference in Hong Kong will be a critical milestone in the process of the negotiations on the Doha Development Agenda.
وسيشكل المؤتمر الوزاري للمنظمة، المقرر عقده في هونغ كونغ، محطة حرجة على طريق عملية المفاوضات بشأن جدول أعمال الدوحة للتنمية.
The Kingdom of Swaziland believes that the Doha Development Agenda needs to be seriously advanced, with industrialized countries addressing the needs of developing countries.
وترى مملكة سوازيلند أن برنامج الدوحة للتنمية بحاجة إلى دفعة جدية، وأن على البلدان الصناعية معالجة احتياجات البلدان النامية.
The EU was strongly committed to ensuring a development friendly, sustainable and ambitious outcome for the Doha Development Agenda that would maximize development gains and thus contribute to the achievement of the MDGs.
ويلتزم الاتحاد الأوروبي بشدة بضمان أن تكون حصيلة جدول أعمال الدوحة الإنمائي ملائمة للتنمية ومستدامة وطموحة ومن شأنها جلب منافع قصوى من حيث التنمية والمساهمة بالتالي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The development objectives of the Doha round must be achieved.
ويجب تنفيذ الأهداف الإنمائية لجولة الدوحة.
The Doha Development Round has to promote improved market access.
ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
International trade liberalization is a key pillar for the private sector and a successful conclusion of the Doha development agenda is important for the achievement of the Millennium Development Goals.
وتحرير التجارة الدولية ركن رئيسي بالنسبة إلى القطاع الخاص، والاختتام الناجح لبرنامج الدوحة الإنمائي مهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Adjustment and aid for trade In order to realize the expected benefits of market openings, a Doha plus trade enabling development cooperation agenda is required.
63 التكيف والمعونة من أجل التجارة من أجل تحقيق الفوائد المتوقعة من فتح الأسواق، لا بد من وضع جدول أعمال للتعاون الإنمائي ي ضاف إلى جدول أعمال الدوحة ويكون مواتيا للتجارة.
They stressed the urgency of moving quickly for a successful conclusion of WTO negotiations in 2006 on the basis of a truly development oriented Doha agenda.
وشددوا على الأهمية الملحة للتقدم بخطى سريعة نحو اختتام مفاوضات منظمة التجارة العالمية بنجاح في عام 2006 على أساس جدول أعمال الدوحة ذي المنحى الإنمائي الحقيقي.
It is necessary to make progress on the Doha development round.
ومن الضروري أن نحرز تقدما بشأن جولة الدوحة الإنمائية.
Decide to adopt the following Platform for the Doha Development Round
نقرر اعتماد منهاج العمل التالي لجولة الدوحة الإنمائية
Recalls that Member States redirected and recommitted themselves to fulfilling the development dimensions of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing countries at the heart of the Doha work programme, and recognizes the major role that trade plays as an engine of growth and development and in eradicating poverty
15 تشير إلى أن الدول الأعضاء أعادت توجيه نفسها والتزامها بتحقيق الأبعاد الإنمائية لخطة الدوحة للتنمية التي تجعل من احتياجات ومصالح البلدان النامية محور برنامج عمل الدوحة()، وتسلم بالدور الرئيسي الذي تؤديه التجارة كمحرك للنمو والتنمية وفي القضاء على الفقر
Of particular concern are the many issues on the international trade agenda and the disturbing lack of momentum towards the successful conclusion of the Doha development round.
وما يهمنا بشكل خاص القضايا الكثيرة على جدول أعمال التجارة الدولية وعدم وجود زخم تجاه الاختتام الناجح لجولة الدوحة الإنمائية.
Her delegation remained committed to the Doha Development Agenda and would remain at the forefront of efforts to ensure that the current trade negotiations produced ambitious results.
واختتمت كلمتها قائلة إن وفد بلادها يظل ملتزما بجدول أعمال الدوحة للتنمية، وسيظل يتصدر الجهود المبذولة لضمان خروج المفاوضات التجارية الجارية بنتائج طموحة.
The issue of WTO accession appeared to have been pushed to the back burner, probably as a result of members' preoccupation with the Doha development agenda negotiations.
وأضاف أنه يبدو أن مسألة الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية قد د فعت لتحتل المقعد الخلفي، ولا سيما نتيجة لانشغال الأعضاء بالمفاوضات المتعلقة بجدول أعمال الدوحة الإنمائي.
This omission renders the Doha round of trade negotiations unfriendly to development.
وهذا الإغفال قد جعل جولة الدوحة من مفاوضات التجارة غير مؤاتية للتنمية.
All efforts should be made to reach a successful outcome of the Doha Round of multilateral trade negotiations no later than 2006 and the effective implementation of the Doha Development Agenda, which includes, inter alia, special treatment of the least developed countries.
وينبغي بذل كل الجهود للتوصل إلى نتيجة ناجحة لدورة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في أجل لا يتعدى سنة 2006 والتنفيذ الفعلي لجدول أعمال الدوحة الإنمائي الذي يتضمن، من بين أمور أخرى، المعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا.
In that regard, we stress the importance of concluding the Doha development round by 2006, as called for in the Doha Declaration and Doha Plan of Action by the leaders of the South.
وفي ذلك الصدد، نشدد على أهمية اختتام جولة الدوحة المعنية بالتنمية بحلول عام 2006، كما دعا إلى ذلك زعماء الجنوب في إعلان وخطة عمل الدوحة.
Negotiations have not advanced fast enough and there is an urgent need to expedite the process if the Doha Development Agenda is to contribute to the achievement of the Millennium Development Goals and other internationally agreed development targets.
ولم تتقدم المفاوضات بالقدر الكافي وهناك حاجة ماسة إلى التعجيل بالعمل إذا ما أريد لبرنامج الدوحة الإنمائي أن يساهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا.
Within the context of economic development it has also come to prominence in the Doha Development Round.
وفي سياق التنمية الاقتصادية أصبح مهم ا أيض ا في جولة الدوحة للتنمية.
Lastly, since trade liberalization was as important as increased assistance and debt relief to accelerating development, the outcome of the Hong Kong WTO Ministerial Meeting would be crucial for progress on the Doha Development Agenda.
وأخيرا، بما أن أهمية تحرير التجارة تماثل أهمية زيادة المساعدة والتخفيف من الديون بالنسبة إلى التعجيل بالتنمية، فإن نتائج الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ ستكون حاسمة بالنسبة إلى ما ي حر ز من تقدم في تحقيق جدول الأعمال الإنمائي للدوحة.
Recalling the Asunción Platform for the Doha Development Round,A 60 308, annex.
وإذ تشير إلى منهاج عمل أسونسيون لجولة الدوحة الإنمائية( 1 ) A 60 308، المرفق.)،

 

Related searches : Doha Round - Global Development Agenda - Sustainable Development Agenda - National Development Agenda - Post-2015 Development Agenda - Standard Agenda - Agenda Topics - Daily Agenda - Social Agenda - Course Agenda - Corporate Agenda - Workshop Agenda