Translation of "does not depend" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Depend - translation : Does - translation : Does not depend - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The attribution of custody does not depend on the marital status of the parents.
ولا يعتمد تحديد من تسند إليه الحضانة على الحالة الاجتماعية للوالدين.
Simply put, freedom in the twenty first century does not depend on unregulated gun ownership.
والأمر ببساطة أن الحرية في القرن الحادي والعشرين لا تعتمد على الملكية غير المنظمة للأسلحة النارية.
If Morsi does not remain in power, much will depend on how he is removed.
أما إذا خرج مرسي من السلطة، فإن الكثير سوف يتوقف على الكيفية التي سوف ي بع د بها.
He says, The initial organization of the brain does not depend that much on experience.
يقول , المنظومة الأولية للمخ لا تعتمد كثيرا على الخبرة .
How does that depend on what people are doing?
كيف يمكن أن يعتمد ذلك على ما يفعله الناس.
Consanguinity, as commonly defined, does not depend on the amount of shared DNA within two people's genome.
وحسب التعريف الشائع، فإن قرابة العصب لا تعتمد عادة على كمية الحمض النووي الريبوزي منقوص الأكسجين المشتركة بين جينوم شخصين.
The acquisition or resumption of citizenship does not depend on gender women and men have equal opportunities.
ولا يعتمد اكتساب الجنسية أو الاحتفاظ بها على جنس الشخص فالرجال والنساء يتمتعون بفرص متساوية.
Does our wealth depend on the Third World being poor?
هل تقوم رفاهيتنا على فقر العالم الثالث
The right to receive social assistance services does not depend on the contribution payments made by the persons.
ولا يعتمد حق الحصول على المساعدة الاجتماعية على دفع اشتراكات من جانب المستفيدين.
It means feeling ashamed in the face of a poverty that does not seem to depend on oneself.
ومعنى ذلك أن تخجل من الفقر الذي ﻻ يبدو متوقفا على المرء ذاته.
Often governments are part of these experiments but they are not necessarily the drivers, and progress does not depend on signing treaties.
وكثيرا ما تشارك الحكومات كجزء من هذه التجارب ـ إلا أنها لا تتولى قيادتها بالضرورة، ولا يتوقف إحراز التقدم على التوقيع على المعاهدات.
In all three countries, the government s financial situation does not depend on the economic fate of companies or workers.
وفي الدول الثلاث لا يعتمد الموقف المالي للحكومة على المصير الاقتصادي للشركات أو العاملين.
How would I be? It does depend on all of us, but again, not just with the light bulbs.
كيف سأكون فالأمر يعتمد علينا جميعا ولكن مرة أخرى، ليس فقط عن طريق مصابيح الإضاءة
This outlook for the current account balance does not depend on what happens to the renminbi s exchange rate against other currencies.
ولا تعتمد هذه التوقعات فيما يتصل بتوازن الحساب الجاري على تحركات سعر صرف الرنمينبي (عملة الصين) في مقابل عملات أخرى.
If this system is scleronomous, then the position does not depend explicitly with time formula_13Therefore, only term formula_12 does not vanish formula_15Kinetic energy is a homogeneous function of degree 2 in generalized velocities .
إذا كان هذا النظام تصلبي ا، لذا فإن الوضع لا يعتمد بشكل صريح على الوقت formula_13وبالتالي، فقط الطرف formula_12 لا يتلاشى formula_15الطاقة الحركية هي دالة متوافقة من الدرجة 2 في سرعات معممة.
All the same, your plan does rather depend on my cooperation, doesn't it'?
الأمر سيان, ان خطتك تعتمد على تعاونى معك, اليس كذلك
But the reality of globalization confronts us with the certainty that development does not depend merely on a country's conviction and efforts.
ولكن واقع العولمة يواجهنا بحتمية مؤداها أن التنمية لا تتوقف فقط على ما يعتقده بلد من البلدان وما يبذل من جهود.
The exclusion of certain contracts does not cover the list in the Directive and will depend on the reservations entered by each State.
استثناء عقود معي نة لا يشمل القائمة الواردة في التوجيه وسوف يتوقف على التحفظات التي تسجلها كل دولة.
The protection afforded to the civil and political rights of Australian citizens does not principally depend on any formal system of constitutional guarantees.
ولا تعـتمد الحماية الممنوحـة للحقوق المدنية والسياسية للمواطنين الأستراليـين أساسا على أي شكل رسمي من الضمانات الدستورية.
The benefit for the performance of guardian's duties is 38 LVL and it does not depend on the number of children placed under guardianship.
والإعانة الخاصة بأداء واجبات الوصي هي 38 لاتس لاتفي وتتوقف على عدد الأطفال الموضوعين تحت وصايته.
Throughout the entire animal kingdom, it does really all depend on the system of sex determination.
هل سيكون الجنين ذكرا أم إنثى إن هذا في شجرة الحياة الحيوية على هذا الكوكب يتحددا ذلك تبعا لنوع آلية تحديد جنس المولود لدى الفصيل
But the girl does not budge, does not smile, does not frown.
لكن الفتاة لا تتزحزح، لا تبتسم، لا تعبس.
An absolute criterion for negligibility does not exist since it would depend on the size of the aquifer and the quantity of the water contained therein.
وليس ثمة معيار مطلق يحدد مدى تفاهة الكميات لأن ذلك سيعتمد على حجم طبقة المياه الجوفية وكمية المياه التي تحتويها.
This angle is independent of the size of the drop, but does depend on its refractive index.
يمكن اثبات أن هذه الزاوية مستقلة عن حجم القطرة، ولكنها تعتمد على معامل الانكسار.
Music does not describe. Music does not narrate.
الموسيقى لا تعطي وصفا ، أو محاكاة
None of this means that the West should bow and forsake its principles. But it does mean that the time has come for a diplomatic approach that does not depend on the prospect of Russia s economic collapse.
لا شيء من هذا يعني أن الغرب لابد أن ينحني ويتخلى عن مبادئه. ولكنه يعني أن الوقت قد حان لكي يتبنى الغرب نهجا دبلوماسيا لا يعتمد على احتمالات الانهيار الاقتصادي في روسيا.
Russia s continuing demographic problems will also make it difficult for the armed forces to become a fully professional military, one that does not depend on poorly motivated conscripts.
والمشاكل الديموغرافية (السكانية) المستمرة التي تعاني منها روسيا سوف تزيد أيضا من صعوبة تحول قواتها المسلحة إلى مؤسسة عسكرية كاملة الاحتراف، لا تعتمد علي المجندين الإلزاميين الذين يفتقرون إلى الحافز.
It does not show that penicillin does not work.
ولكنها لم تظهر أن البنسلين لا يعمل.
DEPEND!
اعتماد! Error division by zero
For actual GDP, such frequent and large forecast revisions are inevitable. Potential GDP, however, is supposed to be more stable, as it does not depend on demand side developments.
وبالنسبة للناتج المحلي الإجمالي الفعلي، فإن مثل هذا التنقيح المتكرر والكبير للتوقعات حتمي. غير أن الناتج المحلي الإجمالي المحتمل من المفترض أن يكون أكثر استقرارا، لأنه لا يعتمد على تطورات جانب الطلب.
The authority of a national Government does not depend only on its own credibility it also depends on the credibility of the wider international authority in which it participates.
إن سلطة الحكومة الوطنية ﻻ تعتمد على مصداقيتها فحسب، بل أيضا على مصداقية السلطة الدولية اﻷوسع نطاقا التي تشارك فيها.
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense.
وهذا أمر غير منطقي من الناحية السياسية وغير منطقي من الناحية الاقتصادية وغير منطقي من الناحية الأخلاقية.
Senegal does not produce nuclear weapons, does not have a nuclear industry and does not import related materials.
ويجدر التأكيد أن السنغال لا تنتج أسلحة نووية، وليس لديها صناعة نووية، ولا تستورد مواد ذات صلة بها.
As you are well aware, the effectiveness of the United Nations observer missions does not depend only on the sincerity, dedication and commitment of the Secretary General and his colleagues.
ذلك انكم تعلمون جيدا، أن فعالية بعثات مراقبي اﻷمم المتحدة ﻻ تتوقف فقط على صدق وجهود والتزام اﻷمين العام ومعاونيه.
Membership in the popular defence forces did not depend on religious considerations.
وقال إن اﻻنضمام لقوات الدفاع الشعبي ﻻ يعتمد على اﻻعتبارات الدينية.
That'll depend.
. هذا كل ما أنوي فعله
It does not.
هذا ليس مبررا بأي حال من الأحوال.
Does Not Contain
لا يحتوي
Does Not Equal
يعمل لا يساوي
does not contain
لا يحتوي على
Does Not Contain
لا يحوي
Does not rise
يعمل ليس
does not rise
ليس هناك طلوع
Does not move
يعمل ليس انقل
Does Not Contain
لا تحتوي

 

Related searches : Not Depend - Does It Depend - Do Not Depend - Does Not - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit - Does Not Anymore