Translation of "documents entered into" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Documents - translation : Documents entered into - translation : Entered - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A total of 37,000 pages of documents have been entered into the case file. | وأ ضيف إلى ملف القضية ما مجموعه 000 37 صفحة من الوثائق. |
Between 1992 and 1993, around 13,000 new documents were entered into the ILOLEX database, which now held 50,126 complete documents. | وفي الفترة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أدخل في قاعدة بيانات النظام المذكور نحو ٠٠٠ ٣١ وثيقة جديدة. |
The Treaty entered into force on November 15, 1825, upon the exchange of the ratification documents. | دخلت المعاهدة حيز التنفيذ في 15 نوفمبر 1825، عند تبادل وثائق التصديق. |
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents. | دخلت دخولا غير شرعي غلى إيطاليا وطلبت الحصول على إقامة بوثائق مزورة |
It has entered into force in 1962. | دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1962. |
Yet , he has not entered into Aqaba | فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها . |
Yet , he has not entered into Aqaba | فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن . |
It entered into force in September 2003. | وقد بدأ سريان هذه الاتفاقية في أيلول سبتمبر 2003. |
The Protocol entered into force in 2004. | ودخل البروتوكول حيز السريان في عام 2004. |
Entered into force on 16 February 1993. | ودخلت حيز النفاذ في ١٦ شباط فبراير ١٩٩٣. |
It entered into force on 12 February 2002. | وبدأ نفاذه في 12 شباط فبراير 2002. |
It entered into force on 18 January 2002. | ودخل هذا البروتوكول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني يناير 2002. |
Status of design contracts entered into in 2004 | حالة عقود التصميم المبرمة في عام 2004 |
is bound by treaties entered into by China. | ملزمة بالمعاهدات التي تبرمها الصين. |
The Convention entered into force 5 May 1992. | ودخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ يوم 5 أيار مايو 1992. |
The first plaintiff entered into a tenancy agreement. | أبرم المدعي الأول اتفاق إجارة. |
The Convention has not, accordingly, entered into force. | وعليه فإن اﻹتفاقية لم تدخل حيز النفاذ. |
The convention entered into force on 12 January 1951. | دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في 12 يناير 1951. |
The Convention entered into force on November 11, 1990. | دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 11 نوفمبر 1990. |
The Convention entered into force on May 17, 2004. | 4 4 1 2 الإلتزامات الأساسية التي ترتبها الاتفاقية |
Clears values which were entered into forms on websites | يمحي القيم التي أدخلت بالنماذج على المواقع |
The Ordinance entered into force on 1 July 1993. | وبدأ نفاذ القانون في ١ تموز يوليه ١٩٩٣. |
The information is then entered into the appropriate categories. | ثم ت دخل المعلومات بعد ذلك في الفئات المناسبة. |
The Ordinance entered into force on 7 October 1993. | وأصبح المرسوم نافذ المفعول في ٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣. |
The Convention entered into force on 12 January 1951. | وبدأ نفاذ اﻻتفاقية في ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٥١. |
(a) Compulsory compliance with inter State agreements entered into | )أ( اﻻلتزام التام باﻻتفاقيات المبرمة بين الدول |
(entered into force on 4 December 1969, in accordance | ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٦٩ |
The amendments entered into force on 20 February 1994. | ودخلت هذه التعديﻻت حيز النفاذ في ٢٠ شباط فبراير ١٩٩٤. |
Privatization had entered into its second, most important phase. | وقد دخل اﻻنتقال الى القطاع الخاص مرحلته الثانية وهي المرحلة اﻷكثر أهمية. |
I've entered it up into the interactive software model. | .في نموذج البرنامج التفاعلي |
A quarter of all States had entered into bilateral agreements on the subject and a third had entered into multilateral agreements on the subject. | 30 ودخل ربع مجموع الدول في اتفاقات ثنائية بشأن نقل الإجراءات، ودخل ثلثها في اتفاقات متعددة الأطراف بهذا الشأن. |
He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city. | فدخل السفينة واجتاز وجاء الى مدينته. |
It was the second treaty the United States entered into. | وكانت هذه هي المعاهدة الثانية التي دخلتها الولايات المتحدة. |
The Smuggling Protocol entered into force on 28 January 2004. | دخل بروتوكول التهريب حيز التنفيذ في 28 يناير 2004. |
When they entered into his presence , they said , Peace ! Peace ! | إذ ظرف لحديث ضيف دخلوا عليه فقالوا سلاما أي هذا اللفظ قال سلام أي هذا اللفظ قوم منكرون لا نعرفهم قال ذلك في نفسه وهو خبر مبتدأ مقدر أي هؤلاء . |
When they entered into his presence , they said , Peace ! Peace ! | هل أتاك أيها الرسول حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم وكانوا من الملائكة الكرام حين دخلوا عليه في بيته ، فحي وه قائلين له سلام ا ، فرد عليهم التحية قائلا سلام عليكم ، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم . |
and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth. | ودخلت بيت زكريا وسلمت على اليصابات. |
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth. | ودخلت بيت زكريا وسلمت على اليصابات. |
The Optional Protocol entered into force on 18 January 2002. | وبدأ نفاذ البروتوكول في 18 كانون الثاني يناير 2002. |
Such views are entered into the record of the meeting. | وت سجل هذه الآراء في محضر الاجتماع. |
The Optional Protocol entered into force on 12 February 2002. | ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط فبراير 2002. |
The Act has entered into force and is immediately applicable. | ودخل القانون حيز التنفيذ على الفور. |
No binding human rights treaty had yet entered into force. | ولم تكن أي معاهدة ملزمة لحقوق الإنسان قد دخلت بعد حيز النفاذ(). |
The Stockholm Convention entered into force on 17 May 2004. | 46 وبدأ نفاذ اتفاقية ستكهولم في 17 أيار مايو 2004. |
Those documents are divided into the following categories | وهذه الوثائق موزعة بين الفئات التالية |
Related searches : Entered Into Marriage - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Marriage Entered Into - Contracts Entered Into - Effectively Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations - Transaction Entered Into