Translation of "documents entered into" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Documents - translation : Documents entered into - translation : Entered - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A total of 37,000 pages of documents have been entered into the case file.
وأ ضيف إلى ملف القضية ما مجموعه 000 37 صفحة من الوثائق.
Between 1992 and 1993, around 13,000 new documents were entered into the ILOLEX database, which now held 50,126 complete documents.
وفي الفترة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ أدخل في قاعدة بيانات النظام المذكور نحو ٠٠٠ ٣١ وثيقة جديدة.
The Treaty entered into force on November 15, 1825, upon the exchange of the ratification documents.
دخلت المعاهدة حيز التنفيذ في 15 نوفمبر 1825، عند تبادل وثائق التصديق.
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents.
دخلت دخولا غير شرعي غلى إيطاليا وطلبت الحصول على إقامة بوثائق مزورة
It has entered into force in 1962.
دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1962.
Yet , he has not entered into Aqaba
فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها .
Yet , he has not entered into Aqaba
فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن .
It entered into force in September 2003.
وقد بدأ سريان هذه الاتفاقية في أيلول سبتمبر 2003.
The Protocol entered into force in 2004.
ودخل البروتوكول حيز السريان في عام 2004.
Entered into force on 16 February 1993.
ودخلت حيز النفاذ في ١٦ شباط فبراير ١٩٩٣.
It entered into force on 12 February 2002.
وبدأ نفاذه في 12 شباط فبراير 2002.
It entered into force on 18 January 2002.
ودخل هذا البروتوكول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني يناير 2002.
Status of design contracts entered into in 2004
حالة عقود التصميم المبرمة في عام 2004
is bound by treaties entered into by China.
ملزمة بالمعاهدات التي تبرمها الصين.
The Convention entered into force 5 May 1992.
ودخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ يوم 5 أيار مايو 1992.
The first plaintiff entered into a tenancy agreement.
أبرم المدعي الأول اتفاق إجارة.
The Convention has not, accordingly, entered into force.
وعليه فإن اﻹتفاقية لم تدخل حيز النفاذ.
The convention entered into force on 12 January 1951.
دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في 12 يناير 1951.
The Convention entered into force on November 11, 1990.
دخلت الاتفاقية حيز النفاذ في 11 نوفمبر 1990.
The Convention entered into force on May 17, 2004.
4 4 1 2 الإلتزامات الأساسية التي ترتبها الاتفاقية
Clears values which were entered into forms on websites
يمحي القيم التي أدخلت بالنماذج على المواقع
The Ordinance entered into force on 1 July 1993.
وبدأ نفاذ القانون في ١ تموز يوليه ١٩٩٣.
The information is then entered into the appropriate categories.
ثم ت دخل المعلومات بعد ذلك في الفئات المناسبة.
The Ordinance entered into force on 7 October 1993.
وأصبح المرسوم نافذ المفعول في ٧ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣.
The Convention entered into force on 12 January 1951.
وبدأ نفاذ اﻻتفاقية في ١٢ كانون الثاني يناير ١٩٥١.
(a) Compulsory compliance with inter State agreements entered into
)أ( اﻻلتزام التام باﻻتفاقيات المبرمة بين الدول
(entered into force on 4 December 1969, in accordance
١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٦٩
The amendments entered into force on 20 February 1994.
ودخلت هذه التعديﻻت حيز النفاذ في ٢٠ شباط فبراير ١٩٩٤.
Privatization had entered into its second, most important phase.
وقد دخل اﻻنتقال الى القطاع الخاص مرحلته الثانية وهي المرحلة اﻷكثر أهمية.
I've entered it up into the interactive software model.
.في نموذج البرنامج التفاعلي
A quarter of all States had entered into bilateral agreements on the subject and a third had entered into multilateral agreements on the subject.
30 ودخل ربع مجموع الدول في اتفاقات ثنائية بشأن نقل الإجراءات، ودخل ثلثها في اتفاقات متعددة الأطراف بهذا الشأن.
He entered into a boat, and crossed over, and came into his own city.
فدخل السفينة واجتاز وجاء الى مدينته.
It was the second treaty the United States entered into.
وكانت هذه هي المعاهدة الثانية التي دخلتها الولايات المتحدة.
The Smuggling Protocol entered into force on 28 January 2004.
دخل بروتوكول التهريب حيز التنفيذ في 28 يناير 2004.
When they entered into his presence , they said , Peace ! Peace !
إذ ظرف لحديث ضيف دخلوا عليه فقالوا سلاما أي هذا اللفظ قال سلام أي هذا اللفظ قوم منكرون لا نعرفهم قال ذلك في نفسه وهو خبر مبتدأ مقدر أي هؤلاء .
When they entered into his presence , they said , Peace ! Peace !
هل أتاك أيها الرسول حديث ضيف إبراهيم الذين أكرمهم وكانوا من الملائكة الكرام حين دخلوا عليه في بيته ، فحي وه قائلين له سلام ا ، فرد عليهم التحية قائلا سلام عليكم ، أنتم قوم غرباء لا نعرفكم .
and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
ودخلت بيت زكريا وسلمت على اليصابات.
And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.
ودخلت بيت زكريا وسلمت على اليصابات.
The Optional Protocol entered into force on 18 January 2002.
وبدأ نفاذ البروتوكول في 18 كانون الثاني يناير 2002.
Such views are entered into the record of the meeting.
وت سجل هذه الآراء في محضر الاجتماع.
The Optional Protocol entered into force on 12 February 2002.
ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 12 شباط فبراير 2002.
The Act has entered into force and is immediately applicable.
ودخل القانون حيز التنفيذ على الفور.
No binding human rights treaty had yet entered into force.
ولم تكن أي معاهدة ملزمة لحقوق الإنسان قد دخلت بعد حيز النفاذ().
The Stockholm Convention entered into force on 17 May 2004.
46 وبدأ نفاذ اتفاقية ستكهولم في 17 أيار مايو 2004.
Those documents are divided into the following categories
وهذه الوثائق موزعة بين الفئات التالية

 

Related searches : Entered Into Marriage - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Marriage Entered Into - Contracts Entered Into - Effectively Entered Into - Entered Into Between - Agreement Entered Into - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations - Transaction Entered Into