Translation of "agreement entered into" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Agreement entered into - translation : Entered - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The first plaintiff entered into a tenancy agreement. | أبرم المدعي الأول اتفاق إجارة. |
The Agreement entered into force on 1 February 2004. Seven States are parties to the Agreement. | ودخل الاتفاق حيز النفاذ في 1 شباط فبراير 2004 وانضمت إلى الاتفاق كأطراف فيه سبع دول. |
The Agreement Establishing the Common Fund for Commodities entered into force in 1989. | وقد دخل اﻻتفاق المنشئ للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية حيز النفاذ في عام ١٩٨٩. |
(b) Agreement entered into by this State with an intergovernmental international financing institution, or | )ب( اتفاق أبرمته هذه الدولة مع مؤسسة تمويل حكومية دولية، أو |
Furthermore, on 4 March last, the agreement on complete nuclear safeguards entered into force. | وعﻻوة على ذلك، في ٤ آذار مارس الماضي، بدأ نفاذ اﻻتفاق بشأن الضمانات النووية الكاملة. |
Its agreement with IAEA on comprehensive safeguards was signed in 1972, while its agreement on the Additional Protocol entered into force in 2000. | وقد و ق ع الاتفاق الذي أبرمته النرويج مع الوكالة بشأن الضمانات الشاملة في عام 1972، ودخل الاتفاق الذي أبرمته بشأن البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في عام 2000. |
This agreement, like most of those entered into by the EU, does not refer specifically to merger control. | وهذا الاتفاق، شأنه شأن معظم الاتفاقات التي عقدها الاتحاد الأوروبي، لا يشير تحديدا إلى مراقبة عمليات الاندماج. |
173 The Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights entered into force on 1 January 1995. | (173) بدأ نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن جوانب حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالتجارة في 1 كانون الثاني يناير 1995. |
The Agreement was opened for signature on 18 December 1979 and entered into force on 11 July 1984. | وفتح باب التوقيع علــى اﻻتفــاق فــي ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٩، وبدأ نفاذه في ١١ تموز يوليه ١٩٨٤. |
UNSO has entered into an agreement with UNEP to include future year commitments in 1993 amounting to 262,210. | وعقد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية اتفاقا مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ﻹدارة ارتباطات السنة المقبلة في عام ١٩٩٣ وقدرها ٢١٠ ٢٦٢ دوﻻر. |
The Comprehensive Safeguards Agreement signed between Malaysia and the International Atomic Energy Agency (IAEA) entered into force in 1972. | وفي عام 1972، بدأ سريان اتفاق الضمانات الشاملة الذي وقعته ماليزيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Trade Agreement, 754 United Nations Treaty Series 68, signed 25 September 1967, entered into force on 17 March 1969. | () اتفاقية تجارية، 754 UNTS 68، و قعت في 25 أيلول سبتمبر 1967، ودخلت حيز النفاذ في 17 آذار مارس 1969. |
2. The Agreement was opened for signature on 18 December 1979 and entered into force on 11 July 1984. | ٢ وقد عرض اﻻتفاق للتوقيع في ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٧٩، وبدأ نفاذه في ١١ تموز يوليه ١٩٨٤. |
Thus, his country had entered into an association agreement with the European Union and was actively preparing for membership. | ولذلك دخل بلده في اتفاق ارتباط مع اﻻتحاد اﻷوروبي، وهو يقوم باستعدادات حثيثة ليصبح عضوا فيه. |
1. If on 16 November 1994 this Agreement has not entered into force, it shall be applied provisionally pending its entry into force by | ١ إذا حل يوم ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ ولم يبدأ نفاذ هذا اﻻتفاق، يجري تطبيقه بصفة مؤقتة ريثما يبدأ نفاذه من جانب |
Hungary had signed an agreement of association with the European Community, and had entered into a free trade agreement with Poland, the Czech Republic and Slovakia. | وقد وقعت هنغاريا اتفاق ارتباط مع الجماعة اﻷوروبية، كما ارتبطت باتفاق للتجارة الحرة مع بولندا، والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا. |
In North America, a safe third country agreement between the United States and Canada entered into force in December 2004. | وفي أمريكا الشمالية، بدأ نفاذ اتفاق بشأن البلد الآخر الآمن بين الولايات المتحدة وكندا في كانون الأول ديسمبر 2004. |
All the regional centres have entered into an affiliation agreement with the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. | وقد أبرمت جميع المراكز الإقليمية اتفاقات انتساب مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة. |
On 16 September 1991, the Government of South Africa signed the required safeguards agreement, which entered into force upon signature. | ووقعت حكومة جنوب افريقيا، في ١٦ أيلول سبتمبر ١٩٩١، اتفاق الضمانات المطلوب، الذي بدأ نفاذه لدى التوقيع. |
OAS has never entered into any agreement, whether or not initiated by another organization, that involves recourse to military procedures. | ولم تدخل منظمة الدول اﻷمريكية أبدا في أي اتفاق، سواء جاء أم لم يجئ بمبادرة من منظمة أخرى، يشمل اللجوء إلى اجراءات عسكرية. |
15. A project agreement was entered into between the BRCS and the Branch Office in 1993 for family reunification cases. | ٥١ وضع مشروع اتفاق بين جمعية الصليب اﻷحمر البريطاني والمكتب الفرعي في عام ٣٩٩١ لحاﻻت لم شمل اﻷسر. |
See e.g., Agreement Relating to a Loan for the Purchase of Wheat and Flour for Famine Relief in Afghanistan, 4 UST 2941, entered into force 8 January 1953 Agricultural Commodities Agreement, 579 United Nations Treaty Series 29, 16 UST 1078, entered into force 22 May 1965. | انظر، على سبيل المثال، الاتفاق المتعلق بقرض لشراء القمح والطحين للتحرر من الجوع في أفغانستان، 4 UST 2941، الذي دخل حيز النفاذ في 8 كانون الثاني يناير 1953 اتفاق السلع الزراعية، 579 UNTS 29,16 UST 1078, دخل حيز النفاذ في 22 أيار مايو 1965. |
The Agreement accordingly entered into force on 29 April 2005, the day after the notification, in accordance with its article 32. | وتبعا لذلك، بدأ نفاذ الاتفاق في 29 نيسان أبريل 2005، في اليوم التالي للإشعار، وفقا للمادة 32 منه. |
The Agreement entered into force on 11 December 2001, 30 days after the deposit of the thirtieth instrument of ratification or accession. | وبدأ نفاذ الاتفاق في 11 كانون الأول ديسمبر 2001، بعد مرور 30 يوما على إيداع صك التصديق أو الانضمام الثلاثين. |
Agreement on economic and technical cooperation, 1458 United Nations Treaty Series 40, signed 31 October 1983, entered into force 1 September 1986. | () اتفاق للتعاون الاقتصادي والفني بين المملكة الهولندية والجمهورية العراقية، 1458 UNTS 40، وقع في 31 تشرين الأول أكتوبر 1983، ودخل حيز النفاذ في 1 أيلول سبتمبر 1986. |
In condoning insecurity the de facto authorities have not abided by the commitments they entered into by signing the Governors Island Agreement. | إن سلطات اﻷمر الواقع، بتغاضيها عن انعدام اﻷمن، لم تمتثل لﻻلتزامات التي قطعتها على نفسها بالتوقيع على اتفاق جزيرة غفرنرز. |
(c) The revision to the European Agreement Supplementing the Road Traffic Convention of 1968, which entered into force on 28 August 1993 | )ج( تنقيح اﻻتفاق اﻻوروبي المكمل ﻻتفاقية السير على الطرق لعام ١٩٦٨، الذي بدأ نفاذه في ٢٨ آب أغسطس ١٩٩٣ |
After entry into force, such privileges and immunities would be only applicable to those Parties for which the agreement has entered into force different regimes would therefore apply. | وبعد دخولـه حيز النفاذ، ستسري الامتيازات والحصانات فقط في الدول الأطراف التي أصبح الاتفاق فيها نافذا ، مما يعنى وجود تفاوت في الأنظمة المطبقة. |
It has entered into force in 1962. | دخلت الاتفاقية حيز التنفيذ في عام 1962. |
Yet , he has not entered into Aqaba | فلا فهلا اقتحم العقبة جاوزها . |
Yet , he has not entered into Aqaba | فهلا تجاوز مشقة الآخرة بإنفاق ماله ، فيأمن . |
It entered into force in September 2003. | وقد بدأ سريان هذه الاتفاقية في أيلول سبتمبر 2003. |
The Protocol entered into force in 2004. | ودخل البروتوكول حيز السريان في عام 2004. |
Entered into force on 16 February 1993. | ودخلت حيز النفاذ في ١٦ شباط فبراير ١٩٩٣. |
Has your country entered into any bilateral or multilateral agreement or arrangement on direct cooperation between law enforcement agencies (art. 27, para. 2)? | 38 هل أبرم بلدكم أي اتفاق أو ترتيب ثنائي أو متعدد الأطراف بشأن التعاون المباشر بين الأجهزة المعنية بإنفاذ القانون (الفقرة 2 من المادة 27) |
(b) On 16 June 2000 Switzerland signed an additional protocol to its IAEA safeguards agreement, which entered into force on 1 February 2005 | النرويج |
Agreement on trade, economic and technical cooperation, 1471 United Nations Treaty Series 237, signed 12 November 1982, entered into force on 6 April 1983. | () اتفاق للتعاون التجاري والاقتصادي والفني، 1471 UNTS 237، وقع في 12 تشرين الثاني نوفمبر 1982، ودخل حيز النفاذ في 6 نيسان أبريل 1983. |
It entered into force on 12 February 2002. | وبدأ نفاذه في 12 شباط فبراير 2002. |
It entered into force on 18 January 2002. | ودخل هذا البروتوكول حيز النفاذ في 18 كانون الثاني يناير 2002. |
Status of design contracts entered into in 2004 | حالة عقود التصميم المبرمة في عام 2004 |
is bound by treaties entered into by China. | ملزمة بالمعاهدات التي تبرمها الصين. |
The Convention entered into force 5 May 1992. | ودخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ يوم 5 أيار مايو 1992. |
The Convention has not, accordingly, entered into force. | وعليه فإن اﻹتفاقية لم تدخل حيز النفاذ. |
In February 2002, the Government entered into a ceasefire agreement with the rebel group and began talks, with the facilitation of the Government of Norway. | وفي شباط فبراير 2002، دخلت الحكومة في اتفاق لوقف لإطلاق النار مع المجموعة المتمردة وبدأت المحادثات بتيسير من حكومة النرويج. |
It is also disconcerting that more than one State party has entered into a nuclear cooperation agreement with a State not party to the NPT. | كما أن من دواعي القلق أن أكثر من دولة طرف قد دخلت في اتفاق للتعاون النووي مع دولة ليست طرفا في المعاهدة. |
Related searches : Entered Into Agreement - Entered Into Marriage - Entered Into Prior - Agreements Entered Into - Documents Entered Into - Marriage Entered Into - Contracts Entered Into - Effectively Entered Into - Entered Into Between - Transactions Entered Into - Entered Into This - Entered Into With - Entered Into Effect - Entered Into Negotiations