Translation of "documented review" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Documented - translation : Documented review - translation : Review - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
B. Documented migrants | باء المهاجرون الحاملون لوثائق |
A. Documented migrants | ألف المهاجرون الحاملون للوثائق الﻻزمة |
Dia is documented by | تم توثيق دي ا من طرف |
But it's not documented. | لكنها لم توثق. |
They're all well documented. | التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا. |
They are all well documented. | فجميع الأطراف موثقة بشكل جيد. |
Countless testimonies had been documented. | وقد تم توثيق إفادات لا ت حصى في هذا الشأن. |
So I documented his life. | لذلك قمت بتوثيق حياته. |
Curious outsiders have documented their visits. | فضوليين من الخارج وثقوا زياراتهم إلى هناك. |
Progress was documented in annual reports. | وقد جاء في التقارير السنوية أن ثمة تقدما قد أحرز في هذا الصدد. |
Over 400 species have been documented. | وتم توثيق ما يزيد على 400 نوع. |
B. Documented migrants . 89 91 28 | المهاجرون الحاملون لوثائق |
It was a well documented fishery. | كانت عملية صيد م وثقة جدا |
The seven years of investigation of the murders of Viera, Hammer and Pearlman are well documented elsewhere and there is no need to review them here. | إن السنوات السبع من التحقيق في مقتل فييرا وهامر وبيرلمان موثقة جيدا في أماكن أخرى وﻻ لزوم ﻻستعراض ذلك هنا. |
The nature of the exigency should be documented to provide sufficient evidence to support the decision and to serve as a trail for verification and review. | كما يتعين تأييد طابع الضرورة الملحة بالوثائق لتقديم الدليل الكافي لدعم القرار ولتكون بمثابة مؤشر للتحقق واﻻستعراض. |
Its findings are clear and thoroughly documented. | وما خلصت إليه واضح وموثق بدقة. |
So Odin was documented every single day. | وهكذا حياة أودين كانت توثق كل يوم على حدة. |
Africa's history is rich but often poorly documented. | يعد تاريخ أفريقا غنيا لكنه فقير التوثيق. |
(g) OHRM should certify that recruitment procedures to ensure women apos s equal opportunity are followed and documented, and review and oversight bodies should also periodically inspect these certifications | )ز( ينبغي أن يصدر عن مكتب تنظيم الموارد البشرية ما يفيد بأن إجراءات التوظيف لضمان الفرص المتكافئة للمرأة يجري اتباعها ودعمها بالوثائق، كما ينبغي أن تقوم هيئات اﻻستعراض والمراقبة، دوريا، بالتفتيش على ما يصدر في هذا الصدد |
It should be analyzed, measured, controlled, documented, and validated. | حيث يجب تحليلها، قياسها، ضيطها ومراقبتها، توثيقها والتثبت من جودتها . |
Courses of up to 2 years have been documented. | وقد تم توثيق دورات علاجية تمت على مدار عامين. |
This experience is being documented as a best practice. | وس جلت هذه التجربة على أنها واحدة من أفضل الممارسات. |
The authorities documented that this involved dissident FAPC elements. | وقامت السلطات بتوثيق حقيقة أن هذه الأنشطة كان ضالعا فيها العناصر المنشقة التابعة للقوات المسلحة للشعب الكونغولي. |
Yet, very little has been documented about their positions. | ومع هذا، فإنه لم توضع إلا وثائق في غاية الضآلة بشأن مركزهن. |
It's very well documented that people get things wrong. | من الموثق جدا أن الناس يفهمون الأشياء بصورة خاطئة. |
So they're all well documented deviations from rational behavior. | إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني. |
So We took revenge upon them . Both are clearly documented . | فانتقمنا منهم بأن أهلكناهم بشدة الحر وإنهما أي قرى قوم لوط والأيكة لبإمام طريق مبين واضح أفلا تعتبرون بهم يا أهل مكة . |
So We took revenge upon them . Both are clearly documented . | وقد كان أصحاب المدينة الملتفة الشجر وهم قوم شعيب ظالمين لأنفسهم لكفرهم بالله ورسولهم الكريم ، فانتقمنا منهم بالرجفة وعذاب يوم الظلة ، وإن مساكن قوم لوط وشعيب لفي طريق واضح يمر بهما الناس في سفرهم فيعتبرون . |
These violations have been well documented by former special rapporteurs. | وقد وثق المقررون الخاصون السابقون هذه الانتهاكات على نحو جيد. |
However, their actions are not sufficiently recognized or properly documented. | بيد أن الإجراءات التي يتخذونها لا تحظى بالاعتراف الكافي ولا يجري توثيقها كما ينبغي. |
To combat discriminatory practices against documented migrants, especially female migrants. | ومكافحة الممارسات التمييزية ضد المهاجرين الحاملين لوثائق، وخاصة المهاجرات. |
It documented the background to the conflict, pointing out that | ودعم التقرير بالوثائق اﻷسباب اﻷساسية الصراع موضحا أن |
One such story I did documented the leatherback sea turtle. | قمت بعمل قصة واحدة من هذا القبيل لتوثيق السلاحف البحرية الجلدية. |
(b) As in rule 110.19 (h), the nature of the exigency should be documented to provide sufficient evidence to support the decision and to serve as a trail for verification and review. | )ب( ينبغي توثيق طبيعة الضرورة، كما في القاعدة ١١٠ ١٩ )ح(، لتوفير دليل كاف يسند القرار وليكون ذلك مرجعا للتحقق واﻻستعراض. |
In its review of the use of consultants carried out in 1992 1993, the Board found further evidence, however, that the selection, terms of reference, and evaluation of consultants is often poorly documented. | بيد أن المجلس وجد لدى استعراضه عملية اﻻستعانة بالخبـــراء اﻻستشـــارين فــــي الفتــرة ١٩٩٢ ١٩٩٣ مزيدا من اﻷدلة على أن عمليـــة انتقـــاء الخبراء اﻻستشاريين والصﻻحيـــات المسندة إليهـــم، وتقييمهم غالبا ما تكون غير مدعومة بما يكفي من الوثائق. |
(ii) As in financial rule 110.19(h), the nature of the exigency should be documented to provide sufficient evidence to support the decision and to serve as a trail for verification and review | apos ٢ apos وينبغي، على النحو المذكور في القاعدة المالية ١١٠ ١٩ )ح(، توثيق طبيعة الضرورة لتقديم أدلة كافية لتأييد القرار واستخدام ذلك كأثر يقتفى للتحقق وإعادة النظر. |
Western and Arab researchers documented 642 massacres between 1992 and 1998. | وقد وثق باحثون غربيون وعرب 642 مذبحة بين عامي 1992 و1998. |
The JFO has documented several cases of security officers assaulting journalists. | وقد وثقت لجنة حماية الصحفيين العراقيين عدة حالات لضباط الأمن الذين اعتدوا على الصحفيين. |
After the battle, he proudly documented the behavior of the vultures. | بعد المعركة ، وث ق بفخر تصرف او مساعدة النسور له حسب الاسطورة. |
By 1998 the identities of 256 missing children had been documented. | وبحلول عام 1998، تم توثيق هويات 256 طفلا مفقود ا. |
Partnership with UNIFEM, especially in the regional services, should be documented. | (و) ينبغي توثيق الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وبخاصة في مجال الخدمات الإقليمية. |
Past experience, tangible results and successes were not always well documented. | فﻻ توجد دائما وثائق جيدة عن الخبرة السابقة والنتائج وأوجه النجاح الملوسة. |
(c) Movements of items should be properly authorized and adequately documented | )ج( يجب أن يؤذن بتنقﻻت البنود بشكل سليـــم وأن تدون على نحو مﻻئم |
d These examples are documented and kept in the case file. | )د( تم توثيق هذه اﻷمثلة وحفظها في ملف القضية. |
(iii) Movements of items should be properly authorized and adequately documented | apos ٣ apos يجب أن يؤذن بتنقﻻت البنود بشكل سليم وأن تدون على نحو مﻻئم |
Related searches : Properly Documented - Is Documented - Clearly Documented - Are Documented - Documented Proof - Fully Documented - Formally Documented - Documented Process - Documented System - As Documented - Documented Knowledge - Documented Cases - Documented Rationale