Translation of "documented cases" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The JFO has documented several cases of security officers assaulting journalists.
وقد وثقت لجنة حماية الصحفيين العراقيين عدة حالات لضباط الأمن الذين اعتدوا على الصحفيين.
The network documented more than 100 cases of impunity in the region.
وثقت الشبكة أكثر من 100 حالة من حالات الإفلات من العقاب في المنطقة.
42. NADK units have also been implicated in several documented cases of rape.
٤٢ وقام الدليل أيضا على تورط وحدات من الجيش الوطني لكمبوتشيا الديمقراطية في عدة حاﻻت اغتصاب موثقة.
ONUB has documented 43 cases of looting and destruction of civilian property by all parties.
ووثقت عملية الأمم المتحدة في بوروندي 43 حالة من حالات النهب والتدمير للممتلكات المدنية من قبل جميع الأطراف.
The problem of sexual and gender based violence was particularly troubling in western Darfur, where UNMIS documented 21 cases nine cases of rape, four cases of attempted rape and eight cases of assault.
ومشكلة العنف الجنسي والعنف على أساس نوع الجنس كانت مثيرة للقلق بشكل خاص في غربي دارفور، حيث وث قت بعثة الأمم المتحدة في السودان 21 حالة 9 حالات اغتصاب، و 4 حالات محاولة اغتصاب، و 8 حالات اعتداء.
Cases documented by women's organizations indicate that approximately 72 per cent of the rape victims are minors.
وتشير حالات وثقتها منظمات نسائية إلى أن 72 في المائة من ضحايا الاغتصاب تقريبا هن من القاصرات.
These cases of summary execution of Nuban intellectuals were well documented and received extensive publicity at the time.
وهذه الحاﻻت التي تتعلق باﻹعدام الفوري لمثقفين من النوبة موثقة بدرجة جيدة ونشرت أنباؤها على نطاق واسع في ذلك الحين.
Among the documented cases, there were only a few where there was no alleged reason for the arrest.
ومن بين الحاﻻت الموثقة، ﻻ توجد سوى حاﻻت قليلة لم يقدم فيها سبب مزعوم لﻻعتقال.
ONUB has documented 68 cases during the last six months, but it is believed that the actual number is much higher.
ووثقت عملية الأمم المتحدة في بوروندي 68 حالة خلال الستة شهور الأخيرة، بيد أنه يعتقد أن العدد الفعلي يفوق ذلك بكثير.
The 108 cases of major natural disasters documented since the adoption of General Assembly resolution 46 182 are an astonishing number.
وحاﻻت الكوارث الطبيعية الكبرى البالغ عددها ١٠٨ حالة المسجلة منذ اتخاذ قــرار الجمعيـــة العامة ٤٦ ١٨٢ يثير ارتفاع عددها الدهشة.
Most of these persons were reportedly Kuwaitis arrested from public places however, none of the documented cases relate to this period.
وقد تردد أن معظم هؤﻻء اﻷشخاص كويتيون اعتقلوا من أماكن عامة بيد أنه ﻻ توجد أي حالة موثقة تتعلق بهذه الفترة.
B. Documented migrants
باء المهاجرون الحاملون لوثائق
A. Documented migrants
ألف المهاجرون الحاملون للوثائق الﻻزمة
In 2015, the Indonesian branch of the Southeast Asia Freedom of Expression Network (SafeNet) documented 11 such online defamation cases against activists.
وفي عام 2015، وثق الفرع الإندونيسي لشبكة جنوب شرق آسيا لحرية التعبير (SAFEnet) إحدى عشرة قضية تشهير إلكتروني ضد نشطاء.
(b) In cases where international agencies make country level estimates in the absence of country data, the method used should be fully documented
(ب) في حالة وضع الوكالات الدولية تقديرات على الصعيد القطري في غياب بيانات البلد، ينبغي أن يكون الأسلوب الم ستخدم مدعما بالوثائق بشكل كامل
Dia is documented by
تم توثيق دي ا من طرف
But it's not documented.
لكنها لم توثق.
They're all well documented.
التحيز للوضع الراهن، التحيز لمعدل الأساس. جميعها موثقة جيدا.
The Moroccan NGO Association de lutte contre le SIDA has documented numerous cases of women separated from their children and driven from their homes.
وفي الواقع فإن المرأة المصابة بهذا الفيروس يمكن أن تشهد انتزاع أطفالها منها.
There are many documented cases of women who have been forced to become local quot wives quot for the Indonesian military posted in East Timor.
هناك حاﻻت عديدة مدعمة بالمستندات لنساء أجبرن على أن يصبحن quot زوجات quot محليات ﻷفراد الجيش اﻻندونيسي الذين يعسكرون في تيمور الشرقية.
They are all well documented.
فجميع الأطراف موثقة بشكل جيد.
Countless testimonies had been documented.
وقد تم توثيق إفادات لا ت حصى في هذا الشأن.
So I documented his life.
لذلك قمت بتوثيق حياته.
Curious outsiders have documented their visits.
فضوليين من الخارج وثقوا زياراتهم إلى هناك.
Progress was documented in annual reports.
وقد جاء في التقارير السنوية أن ثمة تقدما قد أحرز في هذا الصدد.
Over 400 species have been documented.
وتم توثيق ما يزيد على 400 نوع.
B. Documented migrants . 89 91 28
المهاجرون الحاملون لوثائق
It was a well documented fishery.
كانت عملية صيد م وثقة جدا
Mokhtar was a doctor offering treatment for prisoners and documented cases of torture inside jails as part of his role in the Freedoms Committee of the Doctors Syndicate.
وقصة طاهر مختار مثال عن ذلك، كان مختار طبيب ا يقد م العلاج للسجناء ويوث ق حالات التعذيب داخل السجون إذ كان عضو ا في لجنة حريات نقابة الأطباء.
Cases of lesbian women being targeted for rape specifically because of their sexual orientation in order for the aggressor to prove the victim's womanhood have also been documented.
وو ثقت أيضا حالات(19) است هدفت فيها س حاقيات بالاغتصاب لسبب محدد هو ميل ها الجنسي لكي يمكن للمعتدي أن يثبت أنوثة الضحية .
Its findings are clear and thoroughly documented.
وما خلصت إليه واضح وموثق بدقة.
So Odin was documented every single day.
وهكذا حياة أودين كانت توثق كل يوم على حدة.
Africa's history is rich but often poorly documented.
يعد تاريخ أفريقا غنيا لكنه فقير التوثيق.
The NGO Taskforce against Torture has documented over 500 cases of torture and intimidation by radical Islamists, who also have murdered supporters of the Communist Party, such as Abdul Kayyam Badshah.
سجلت الجمعية الأهلية غير الحكومية جماعة مناهضة التعذيب ما يزيد على 500 حالة من حالات التعذيب والإرهاب التي ارتكبها إسلاميون متطرفون، الذين قتلوا أيضا بعض مؤيدي الحزب الشيوعي، مثل عبد القيم بادشاه.
It should be analyzed, measured, controlled, documented, and validated.
حيث يجب تحليلها، قياسها، ضيطها ومراقبتها، توثيقها والتثبت من جودتها .
Courses of up to 2 years have been documented.
وقد تم توثيق دورات علاجية تمت على مدار عامين.
This experience is being documented as a best practice.
وس جلت هذه التجربة على أنها واحدة من أفضل الممارسات.
The authorities documented that this involved dissident FAPC elements.
وقامت السلطات بتوثيق حقيقة أن هذه الأنشطة كان ضالعا فيها العناصر المنشقة التابعة للقوات المسلحة للشعب الكونغولي.
Yet, very little has been documented about their positions.
ومع هذا، فإنه لم توضع إلا وثائق في غاية الضآلة بشأن مركزهن.
It's very well documented that people get things wrong.
من الموثق جدا أن الناس يفهمون الأشياء بصورة خاطئة.
So they're all well documented deviations from rational behavior.
إذن جميعها انحرافات موثقة جيدا من السلوك العقلاني.
From 1993 through 2006, the International Atomic Energy Agency documented 175 cases of nuclear theft, 18 of which involved highly enriched uranium or plutonium, the key ingredients to make a nuclear weapon.
من العام 1993 وحتى 2006، وكالة الطاقة الذرية الدولية قامت بتوثيق 175 حالة لسرقة نووية، 18 منها تشمل يورانيوم عالي التخصيب أو بلوتونيوم، وهي العناصر الأساسية لصنع السلاح النووي.
Human rights observers have documented several cases of survivors, their family members and community leaders who came forward to seek justice only to face serious problems, including intimidation by various governmental entities.
وقد وثق مراقبون لحقوق الإنسان عدة حالات التمس فيها الباقـون على قيـد الحيـاة وأفـراد أسرهم وقادة المجتمعات المحلية إقامة العدل، إلا أنهم واجهوا مشاكل جسيمة، منها ترويعهـم من قـ ـبل مختلف الهيئات الحكومية.
Analysing enterprise development, competitiveness and policy issues with respect to OFDI, in particular in the context of SMEs, has always been a challenge because of the lack of data and systematically documented cases.
وتحليل تطور المشاريع والقدرة التنافسية والقضايا المتصلة بالسياسات فيما يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج، وبخاصة في سياق المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ظل يمثل تحديا مستمرا بسبب نقص البيانات والحالات الموثقة بشكل منهجي.
So We took revenge upon them . Both are clearly documented .
فانتقمنا منهم بأن أهلكناهم بشدة الحر وإنهما أي قرى قوم لوط والأيكة لبإمام طريق مبين واضح أفلا تعتبرون بهم يا أهل مكة .

 

Related searches : Properly Documented - Is Documented - Clearly Documented - Are Documented - Documented Proof - Fully Documented - Formally Documented - Documented Process - Documented System - As Documented - Documented Knowledge - Documented Review