Translation of "do it ourselves" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Do it ourselves - translation : Ourselves - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We do it all ourselves.
فنحن نفعل كل ذلك بأنفسنا.
We can't do it all by ourselves.
لا يمكننا أن نفعل كل شيء بأنفسنا.
And if nobody else will do it, me and you will do it ourselves.
وإذا كان لا أحد يريد أن يفعلها أنا وأنت سنفعلها وحدنا
It lets us dream of what we could do ourselves.
علينا أن نحلم بما نستطيع أن نفعله اعتمادا على أنفسنا .
We us, our governments can make laws and do it ourselves.
نحن وحكوماتنا.. يمكننا صنع قوانين نعمل بها
We have arms to defend ourselves, and we mean to do it.
لدينا السلاح للدفاع عن أنفسنا ، ونحن هنا نتحدث عن القيام بذلك.
We're goin' back and do it ourselves. Just don't. Wait one minute.
سنعود ونفعلها بأنفسنا لا تفعل انتظر دقيقة أخرى
In this environement especially we owe it to ourselves to do that.
وفي هذه البيئة بالتحديد، ندين لأنفسنا بفعل ذلك.
We'll do ourselves better in Maracaibo.
سنكسب أفضل في ماراكايبو
And we just keep telling ourselves, and we do it all the time.
ونستمر بمحاكاة الفكرة على الدوام ونحن نفعل ذلك طيلة الوقت. وفقط عن طريق تعلم
Now, we love to wrap ourselves in lies. We love to do it.
الآن , نحن نود أن ن غ لف أنفسنا بأكاذيب . نحب أن نفعل ذلك .
And if we can do that, it will not just be for ourselves.
وان استطعنا ان نقوم بذلك فان هذا لن يعود بالنفع فحسب علينا
And if we can do that, it will not just be for ourselves.
وإذا تمكن ا من فعل ذلك، فإن فائدته لن تقتصر علينا.
It rained solidly every day. We didn't know what to do with ourselves
أمطرت بغزارة كل يوم لم نعرف ماذا نفعل بأنفسنا
It takes a society to recognize that we cannot do this by ourselves. We cannot do this alone.
أي يجب أن ندرك أن تغيير المجتمع هو مهمة لا نستطيع القيام بها لوحدنا
And we can't wait for the other guy. We have to do it ourselves.
ويمكننا أن لا ننتظر الشخص الآخر لكي يقوم بالفعل أولا لابد أن نفعل ذلك بأنفسنا .
We have to do this by ourselves.
علينا عمل هذا بأنفسنا.
We have to do this by ourselves.
علينا ان نفعل هذا بأنفسنا
To do so would actually help ourselves.
إننا بهذا نكون قد ساعدنا أنفسنا في واقع الأمر.
We have committed ourselves to do this.
وقد كرسنا أنفسنا للقيام بهذا.
Can we do that ourselves as well?
هل يمكننا أن نفعل ذلك لأنفسنا أيضا
What do we mean by beyond ourselves?
ماذا نعني بذلك
What can we do to protect ourselves?
ما الذي يمكن أن نفعله لحماية أنفسنا
Ben, what can we do by ourselves?
بن) ماذ يمكننا أن نفعل
We know how difficult it is to achieve such conditions, because we had to do it ourselves.
ونحن ندرك مدى صعوبة تحقيق هذه الشروط، لأننا مررنا بنفس الظروف من قبل.
So it seems that our nonverbals do govern how we think and feel about ourselves, so it's not just others, but it's also ourselves.
لذا يبدو أن لغتنا غير اللفظية تقوم فعلا بالسيطرة على طريقة تفكيرنا وشعورنا اتجاه أنفسنا وليست فقط اتجاه الآخرين، ولكن حتى على أنفسنا
And whatever we do to the web, we do to ourselves.
و كل ما نفعله للشبكة نفعله لانفستا
We did it ourselves
قررنا أن نقوم به بأنفسنا
We make it ourselves.
إننا نصنعها بأنفسنا.
Divide it amongst ourselves?
انأخذه لنا
We reserve the right to do so ourselves.
وإننا نحتفظ بحقنا في القيام بذلك بأنفسنا.
How do we distribute ourselves around the world?
كيف نوزع أنفسنا حول العالم
Why do we want to tell ourselves that?
لم نود أن نخبر أنفسنا بذلك
How do we know when we are ourselves?
كيف نعرف أنفسنا حينما نكون أنفسنا
We must do so for Aaron, we must do so for ourselves.
.يجب أن نقوم بذلك لأجل آرون. يجب أن نقوم بذلك لأنفسنا
So it seems that our non verbals do govern how we think and feel about ourselves.
لذا يبدو أن لغتنا غير اللفظية تقوم فعلا بالسيطرة على طريقة تفكيرنا وشعورنا اتجاه أنفسنا
It also, money often makes us feel very selfish and we do things only for ourselves.
إضافة إلى ذلك ، فالمال يجعلنا نشعر غالبا بالأنانية و نقوم بالأشياء لأنفسنا و حسب
And we know we can't do this by ourselves.
ونحن نعلم بأننا لانستطيع فعل ذلك لوحدنا، قد تش كل لنا صدمة حين نستوعب،
We owe it to ourselves.
وندين لأنفسنا بذلك.
We'll figure it out ourselves.
سنتكفل بالامر
We looked it up ourselves.
لقد قمنا بالتحقيق بأنفسنا
It changed us. It changed ourselves forever.
غي رتنا. غي رتنا إلى الأبد.
We knew we couldn't do it by ourselves, and by no means did we ever intend to imply that we at AMD could do it alone.
لقد كنا نعرف باننا لانستطيع عمل ذلك لوحدنا, ولا بأي طريقة كانت لم نعتزم أي وقت مضى أننا في AMD يمكن أن تفعل ذلك وحدها.
Now, we've just tried and looked at our character and asked ourselves, Can we do that ourselves as well?
الآن قمنا بمحاولة ونظرنا الى شخصنا وسألنا أنفسنا ، هل يمكننا أن نفعل ذلك لأنفسنا أيضا
Or do they say We acting together can defend ourselves ?
أم يقولون أي كفار قريش نحن جميع جمع منتصر على محمد ، ولما قال أبو جهل يوم بدر إنا جمع منتصر نزل .

 

Related searches : Make It Ourselves - Doing It Ourselves - It Do - Do It - Do It Yourselves - Do It Work - Do It Voluntarily - Do It Together - Do It Properly - Do It Once - Do It Wrong - Do It Either - Do It Via