Translation of "do doubt" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do you doubt it? | ماذا حيال ذلك |
I do not doubt him. | لا أشك فيه |
Why do you doubt your senses? | لماذا تشك في حواسك |
I doubt they should do so again. | أشك أنهم سيعملون ذلك ثانية |
I don't doubt his ability to do it. | لا أشك في قدرته على فعلها. |
Do you have any doubt that this is slavery? | هل لديكم شك بأنها ليست (عبودية) |
I do damage. There is no doubt about it. | فأسب ب أضرارا . لا شك في ذلك |
Or do I smell some doubt in the room? | ام انني اشتم رائحة الشك في ارجاء الغرفة |
What do you think, Jeeves? I doubt it, sir. | ما رأيك ، جيفيس أنا أشك في ذلك ، يا سيدي . |
You? Do you doubt that I shall win tomorrow? | هذا سيعتمد على مهارتك |
No doubt she will do you one some day. | لا أشك إنها ستسديك خدمة يوما ما |
When she is in doubt, she can do anything. | هل تتنتظرنا |
I do not doubt that, Alexander. And you do not have my oath. | ليس لدى شك فى هذا ياالكساندر ولكننى لن اقسم لك |
We do crazy stuff down there, there is no doubt. | لا شك أننا نقوم بأشياء مجنونة هناك. |
So do not doubt our ability to endure and stand firm. | لذا، ليس لأحد أن يرتاب في قدرتنا على التحمل والصمود. |
Then which of the favors of your Lord do you doubt ? | فبأي آلاء ربك أنعمه الدالة على وحدانيته وقدرته تتمارى تتشكك أيها الإنسان أو تكذب . |
Then which of the favors of your Lord do you doubt ? | فبأي نعم ربك عليك أيها الإنسان المكذب ت ش ك |
And you've no doubt what you shall do, if they come? | نعم ، في الواقع ، وقال جيم. واضاف كنت بلا شك ما يجب عليك القيام به ، إذا جاؤوا |
DOUBT. Doubt. FUL. Doubtful. | أو يو بى |
No doubt, no doubt. | بلا شك ... |
They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts are in doubt , so in their doubt do they waver . | إنما يستأذنك في التخل ف الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت شكت قلوبهم في الدين فهم في ريبهم يترددون يتحيرون . |
They only ask leave of you who do not believe in Allah and the latter day and their hearts are in doubt , so in their doubt do they waver . | إنما يطلب الإذن للتخلف عن الجهاد الذين لا يصد قون بالله ولا باليوم الآخر ، ولا يعملون صالح ا ، وشك ت قلوبهم في صحة ما جئت به أيها النبي من الإسلام وشرائعه ، فهم في شكهم يتحي رون . |
I have little doubt about his willingness and ability to do so. | ولا يداخلني أدنى شك في استعداده وقدرته على تحقيق هذه الغاية. |
So the West can do better. There is no doubt about that. | إن الغرب قادر على القيام بدور أفضل من هذا، وليس لدي أدنى شك في ذلك. |
On which then of your Lord 's signs do you cast doubt ? | فبأي آلاء ربك أنعمه الدالة على وحدانيته وقدرته تتمارى تتشكك أيها الإنسان أو تكذب . |
On which then of your Lord 's signs do you cast doubt ? | فبأي نعم ربك عليك أيها الإنسان المكذب ت ش ك |
I have no doubt that we shall be able to do so. | وﻻ يساورني شك في أننا سنتمكن من القيام بذلك. |
And yet we do not doubt the wisdom of our negotiating partners. | ومع هذا، فإننا ﻻ نشك في حكمة شركائنا المتفاوضين. |
I couldn't swear to it, but I don't doubt it. Do you? | لا يمكنني أن أقسم على ذلك لكن ليس عندي شك به , و ماذا عنك |
If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt. | ان كنت ستشك ك في كل شيء، فشك ك في شك ك على الأقل. |
This is the truth from your Lord , so do not be in doubt . | الحق من ربك خبر مبتدأ محذوف أي أمر عيسى فلا تكن من الممترين الشاكين . |
This is the truth from your Lord , so do not be in doubt . | الحق الذي لا شك فيه في أمر عيسى هو الذي جاءك أيها الرسول من ربك ، فدل على يقينك ، وعلى ما أنت عليه من ترك الافتراء ، ولا تكن من الشاك ين ، وفي هذا تثبيت وطمأنة لرسول الله صلى الله عليه وسلم . |
And you offer more than Richard can give. Do you doubt my word? | و أنت تعرض أكثر مما يستطيع ريتشارد أن يعطى هل ترتاب فى كلمتى |
I doubt if there are five men who know it as I do. | أشك فى وجود خمسة رجال يعرفونها كما أعرفها |
The Hour is coming , no doubt of it , but most men do not believe . | إن الساعة لآتية لا ريب شك فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون بها . |
The truth is from your Lord , so do not be of those who doubt . | الحق من ربك خبر مبتدأ محذوف أي أمر عيسى فلا تكن من الممترين الشاكين . |
The Hour is coming , no doubt of it , but most men do not believe . | إن الساعة لآتية لا شك فيها ، فأيقنوا بمجيئها ، كما أخبرت بذلك الرسل ، ولكن أكثر الناس لا ي ص د قون بمجيئها ، ولا يعملون لها . |
The truth is from your Lord , so do not be of those who doubt . | الحق الذي لا شك فيه في أمر عيسى هو الذي جاءك أيها الرسول من ربك ، فدل على يقينك ، وعلى ما أنت عليه من ترك الافتراء ، ولا تكن من الشاك ين ، وفي هذا تثبيت وطمأنة لرسول الله صلى الله عليه وسلم . |
No one in government would be in any doubt about what she wanted to do. | وما كان لأحد في الحكومة أن يزعم أنه لم يكن على يقين من الغايات التي ترمي إلى تحقيقها. |
There is no doubt that the Hour is coming , yet most people do not believe . | إن الساعة لآتية لا ريب شك فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون بها . |
Truth is what comes from your Lord therefore , do not be of those who doubt . | الحق كائنا من ربك فلا تكونن من الممترين الشاكين فيه أي من هذا النوع فهو أبلغ من أن لا تمتر . |
The Final Hour is sure to come , without doubt , but most people do not believe . | إن الساعة لآتية لا ريب شك فيها ولكن أكثر الناس لا يؤمنون بها . |
There is no doubt that the Hour is coming , yet most people do not believe . | إن الساعة لآتية لا شك فيها ، فأيقنوا بمجيئها ، كما أخبرت بذلك الرسل ، ولكن أكثر الناس لا ي ص د قون بمجيئها ، ولا يعملون لها . |
Truth is what comes from your Lord therefore , do not be of those who doubt . | الذي أنزل إليك أيها النبي هو الحق من ربك ، فلا تكونن من الشاكين فيه . وهذا وإن كان خطابا للرسول صلى الله عليه وسلم فهو موجه للأمة . |
The Final Hour is sure to come , without doubt , but most people do not believe . | إن الساعة لآتية لا شك فيها ، فأيقنوا بمجيئها ، كما أخبرت بذلك الرسل ، ولكن أكثر الناس لا ي ص د قون بمجيئها ، ولا يعملون لها . |
Related searches : Do Not Doubt - Doubt On - Casts Doubt - Doubt That - Any Doubt - Casting Doubt - Shed Doubt - Highly Doubt - Doubt Whether - Self-doubt - Significant Doubt - Cause Doubt - Spread Doubt