Translation of "diversified business" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Business - translation : Diversified - translation : Diversified business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dubai's economy is now fully diversified.
اقتصاد دبي الآن متنوع بشكل كامل.
Growth in the more diversified economies
النمو في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعـا
Food production is not enough and diversified.
والإنتاج الغذائي غير كاف وقليل التنوع.
The sources of income must be diversified.
ولا بد من تنويع مصادر الدخل.
Public debt in the more diversified economies
الدين العام في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا
(h) Need for diversified policies and measures
)ح( الحاجة الى سياسات وتدابير متنوعة
Several delegations believed that the sources of funding for peace keeping could be diversified so as to include donations from business corporations and other non governmental sources.
ورأت عدة وفود أنه يمكن تنويع مصادر تمويل عمليات حفظ السلم بحيث تتضمن هبات من شركات اﻷعمال التجاريــة وغــيرها من المصــادر غير الحكومية.
Calls for a more diversified investment strategy intensified.
وعلى ذلك فقد تعالت الأصوات المنادية بالمزيد من التنويع في إستراتيجية الاستثمار.
The MCC was enlarged to include executive heads of major United Nations clients as UNOPS business diversified, while the United Nations Comptroller joined the MCC when UNOPS financial situation worsened.
وتم توسيع اللجنة لتشمل الرؤساء التنفيذيين لعملاء الأمم المتحدة الرئيسيين مع تنويع أعمال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بينما انضم المراقب المالي للأمم المتحدة إلى اللجنة عندما ساءت الأحوال المالية للمكتب.
Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic.
والواقع أن أنماط تجارتها واستثماراتها الخارجية متنوعة وديناميكية.
They have not simply multiplied their objectives have also diversified.
فهذه العمليات لم تتضاعف فقط ولكن تنوعت أهدافها أيضا.
The world we live in is as diversified as ever.
إن العالم الذي نعيش فيه عالم متنوع )كعهده( دائما.
(c) Uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
(c) uneven relief with steep slopes and very diversified landscapes
)ج( وعورة التضاريس، مع وجود منحدرات حادة والتنوع الكبير لمعالمها الطبيعية
Their operations can be quite specific in that they invest abroad to produce for export markets or to produce for their large customers locally. Over time, however, they have diversified into other business activities such as property development and trading. This unexpected diversification in business activities has provided Singaporean SMEs with a new avenue for business growth and development.
وتستطيع المؤسسات السنغافورية ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، أن تحافظ على قدرتها التنافسية من حيث التكاليف وذلك من خلال وجودها الصناعي المباشر في البلدان المجاورة ضمن المنطقة.
Emerging market central banks diversified out of dollars and into gold.
وبدأت البنوك المركزية في الأسواق الناشئة في تنويع احتياطياتها والتحول من الدولارات إلى الذهب.
In 2004, UNIFEM achieved a larger and more diversified resource base.
69 حقق صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2004 قاعدة موارد أكبر وأكثر تنوعا .
They got more calories over the course of a diversified meal.
حصلوا على سعرات حرارية أكثر خلال تناول وجباتهم المتنوعة.
Hearst is one of the largest diversified communications companies in the world.
هيرست هي واحدة من أكبر شركات الاتصالات تنوعا في العالم.
Unemployment rates, however, remained critically high, especially in the more diversified economies.
لكن معدلات البطالة ظلت مرتفعة على نحو حرج، وخصوصا في البلدان ذات الاقتصادات الأكثر تنوعا.
Some delegations reiterated that sources of peace keeping funding should be diversified so as to include donations from business corporations and other private and non governmental sources raised by such means as international fund raising campaigns.
وكرر بعض الوفود تأكيد ضرورة تنويع مصادر تمويل عمليات حفظ السلم لتشمل منحا من الشركات التجارية وغيرها من المصادر الخاصة وغير الحكومية يجري جمعها بوسائل من قبيل الحمﻻت الدولية لجمع اﻷموال.
The result has been a further diversification of an already highly diversified trade.
وكانت النتيجة زيادة التنوع في تجارة بالغة التنوع أصﻻ.
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures
)ب( تتطلب المواصفات الوطنية المختلفة استجابات مختلفة باتباع سياسات وتدابير متنوعة
Complementing Koh Samui s and diversified recreational activities is Prana Resorts amp Spa.
تأمل الجمال الطبيعي الأخاذ لكوه ساموي والأنشطة الاستجمامية المختلفة في Prana Resorts amp Spa.
In addition, their often highly diversified structure and their loose network of affiliates and supply chains allow Chinese entrepreneurs to reconfigure business strategy and production facilities quickly, thereby bringing new products to market with shorter lead time.
فضلا عن ذلك فإن الهياكل المتنوعة إلى حد كبير للشركات، والشبكات الموسعة من الشركات التابعة وسلاسل التوريد، تسمح لرجال الأعمال بإعادة صياغة استراتيجياتهم في مزاولة العمل ومرافق الإنتاج بسرعة، وبالتالي تقديم المنتجات الجديدة إلى السوق في زمن قصير.
Our vision is to turn Namibia into a knowledge based, diversified economy by 2030.
وتتلخص رؤيتنا في هذا السياق في تحويل اقتصاد ناميبيا إلى اقتصاد متنوع قائم على المعرفة بحلول عام 2030.
Finally, new regional arrangements, as well as specific projects, will require diversified funding sources.
وأخيرا فإن الترتيبات الإقليمية الجديدة، علاوة على المشاريع النوعية، ستتطلب مصادر متنوعة للتمويل.
Many have public pension funds of substantial magnitude, consisting of diversified portfolios of assets.
والعديد منها لديها صناديق معاشات تقاعد عامة ذات حجم لا يستهان به، وتتألف من محافظ متنوعة من الأصول.
Equally, with the passage of time, its activity has escalated and become more diversified.
كذلك فإنه بمرور الزمن تنوعت أنشطتها وازدادت.
In the diversified economies, the outlook for 1993 varies from one country to another.
٧٢ وفي اﻻقتصادات المتنوعة، تتباين اﻻحتماﻻت المرتقبة لعام ١٩٩٣ من بلد ﻵخر.
The world is diversified, and cooperation can be strengthened only by respecting that diversity.
إن العالم متنـوع، وﻻ يمكن تعزيز التعاون فيه إﻻ باحترام هذا التنــوع.
United Nations support to Central America through operational activities has remained comprehensive and diversified.
٣٨ إن الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة من خﻻل اﻷنشطة التنفيذية الى أمريكا الوسطى ما زال يتسم باﻻتساع والتنوع.
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
Similarly, the descendants of I have diversified to become the new varieties w10 and z10.
وبالمثل فإن أحفاد I تباينت لتصبح أصناف جديدة مختلفة w10 و z10.
The Ministry is also moving towards more diversified service provision through greater public private partnerships.
وتمضي الوزارة قدما نحو عملية توفير الخدمات بصورة أكثر تنوعا من خلال تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
A few SIDS usually the larger ones, as would be expected have more diversified economies.
ولدى قلة قليلة من هذه الدول وهي عادة الدول اﻷكبر حجما، كما هو متوقع، اقتصادات أكثر تنوعا.
55. Funding for UNV specialists, which was primarily from IPFs, has become correspondingly more diversified.
٥٥ وقد أصبح تمويل أخصائي برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، الذي كان يأتي بصفة رئيسية من أرقام التخطيط اﻻرشادية، أكثر تنوعا.
Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare.
إرتحال زاغات وتنويعها عوضا عن تقييم المطاعم الى تقييم الرعاية الصحية
Business is business, my dear.
العمل هو العمل، يا عزيزي.
We have destroyed many townships around you , and diversified the signs , so that they may return .
ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى أي من أهلها كثمود وعاد وقوم لوط وصرفنا الآيات كررنا الحجج البينات لعلهم يرجعون .
We have destroyed many townships around you , and diversified the signs , so that they may return .
ولقد أهلكنا ما حولكم يا أهل مكة من القرى كعاد وثمود ، فجعلناها خاوية على عروشها ، وبي ن ا لهم أنواع الحجج والدلالات لعلهم يرجعون عما كانوا عليه من الكفر بالله وآياته .
In Cambodia, the vocational skills have been further diversified more stress is put on appropriate technology .
وتواصل تنويع المهارات المهنية في كمبوديا مع مزيد من التركيز على التكنولوجيا الملائمة .
Only by rendering huge and diversified international support can we help Africa to escape its predicament.
ولن يكون بوسعنا أن نساعد أفريقيا على الخروج من مأزقها إلا بتقديم دعم دولي هائل ومتنوع.
Peace is indivisible in the Sudan as well, however large and diversified the country may be.
ذلك أن السلام لا يتجزأ في السودان أيضا، مهما بلغ هذا البلد من الضخامة والتنوع.

 

Related searches : Diversified Business Model - Diversified Business Mix - Highly Diversified - Diversified Company - Diversified Economy - Well Diversified - Diversified Group - Diversified Manufacturer - Diversified Industrials - More Diversified - Diversified Financials - Broadly Diversified - Very Diversified