Translation of "dispute resolution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dispute - translation : Dispute resolution - translation : Resolution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution. | 1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات. |
Dispute resolution procedures | إجراءات حل المنازعات |
Mediator alternative dispute resolution | العمل كوسيط الحل البديل للمنازعات |
Texas Bar Association, Vice Chair, Alternative Dispute Resolution Committee | رابطة المحامين بتكساس، نائب الرئيس، لجنة الحل البديل للمنازعات |
It establishes and coordinates regional and local dispute resolution committees | وتقوم بانشاء وتنسيق لجان حل المنازعات اﻻقليمية والمحلية |
Recommendation 6 Commercial claims against the Organization alternative dispute resolution mechanisms | التوصية 6 |
Spouses may go to court seeking the resolution of a dispute . | ويجوز للزوجين اللجوء إلى المحكمة لحل النزاع . |
Provision is made for dispute resolution by a special electoral court. 13 | ويوجد حكم يتيح تسوية النزاعات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)١٣(. |
One training module within this programme dealt with negotiations and dispute resolution. | وتناول أحد النماذج التدريبية ضمن هذا البرنامج المفاوضات وتسوية المنازعات. |
(n) Dispute Resolution in the Global Economy conference (Bologna, Italy 18 June 2004) | (ن) مؤتمر حل النـزاعات في الاقتصادي العالمي (بولونيا، ايطاليا، 18 حزيران يونيه 2004) |
Training will draw upon expert knowledge from scholars and practitioners of dispute resolution. | وسيستفيد التدريب من معارف العلماء والممارسين في تسوية المنازعات. |
Provision has been made for dispute resolution by a Special Electoral Court. 26 | وقد وضع تدبير لحل الخﻻفات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)٦٢(. |
(b) Global Dispute Resolution Research Conference (The Hague, the Netherlands 22 23 April 2004) | (ب) المؤتمر العالمي لبحوث حل النـزاعات (لاهاي، هولندا، 22 23 نيسان أبريل 2004) |
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat. | ونقترح أن تطور اﻷمم المتحدة مكتبا لخدمات حل النزاعات داخل اﻷمانة العامة. |
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat. | ونحن نقترح على اﻷمم المتحدة أن تنشـــئ داخل أمانتها دائرة لحل الصراعات. |
Where land has already been acquired without such consent, and the acquisition is in dispute, Oxfam wants the corporations to insist on fair dispute resolution procedures. | وحيثما تم الاستحواذ على الأراضي بالفعل من دون مثل هذه الموافقة، وكان الاستحواذ موضع نزاع، فإن أوكسفام تريد من الشركات أن تصر على إجراءات عادلة لتسوية هذه النزاعات. |
(d) Preserve evidence that may be relevant and material to the resolution of the dispute. | (د) بأن يحافظ على الأدلة التي قد تكون ذات صلة وأهمية بالنسبة لحل النـزاع. |
The forum also considered electronic commerce disputes and the role of alternative dispute resolution procedures. | ونظر المحفل أيضا في النـزاعات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وفي دور الإجراءات البديلة لتسوية تلك النـزاعات. |
(iv) Commonwealth Telecommunications Organization arbitration and conciliation rules for a dispute resolution centre (from December 2004) | 4 منظمة الكومنولث للاتصالات قواعد التحكيم والتوفيق لمركز معني بحل النـزاعات (ابتداء من كانون الأول ديسمبر 2004) |
(m) Symposium on Online Dispute Resolution sponsored by UN ECE (Geneva, Switzerland 14 16 June 2004) | (م) الندوة المتعلقة بحل النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، التي رعتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (جنيف، سويسرا، 14 16 حزيران يونيه 2004) |
A provision to deal with dispute resolution would be a welcome addition to the draft articles. | وسيكون إدراج حكم يتناول حل المنازعات إضافة يرحب بها في مشروع المواد. |
We are also delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and Libya. | ونحن مسرورون أيضــا بالحــل السلمي للنزاع على اﻷراضي بين تشاد وليبيا. |
In practice, it could be very difficult to establish the exact time of resolution of a dispute. | وفي الممارسة العملية، قد يكون من الصعب جدا تحديد الوقت بالضبط الذي ي حل فيه النزاع. |
The National Peace Committee is complemented by a growing number of regional and local dispute resolution committees | ويكمل لجنة السلم الوطنية عدد متزايد من لجان حل المنازعات اﻻقليمية والمحلية |
The Protocol has a dispute resolution schedule that may be circumvented by the sovereign immunity exemption provided. | والبروتوكول له ملحق خاص بفض المنازعات يمكن الدوران حوله عن طريق إعفاء الحصانة السيادية المنصوص عليه. |
Dispute settlement | 4 تسوية المنازعات |
The General Legal Division concluded that the mandatory use of alternative dispute resolution mechanisms, before a dispute is submitted to arbitration, would not always be in the interests of the Organization. | وخلصت الشعبة القانونية العامة إلى أن اللجوء الإلزامي إلى آليات بديلة لحل المنازعات قبل عرضها على التحكيم ليس من شأنه أن يكون دائما في صالح المنظمة. |
Progressive rapprochement between customary dispute resolution mechanisms and the formal legal system could improve the administration of justice. | 64 ويمكن للتقارب التدريجي بين الآليات العرفية لتسوية النـزاعات والنظام القانوني الرسمي أن يرتقي بمستوى إقامة العدل. |
We are delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and the Libyan Arab Jamahiriya. | فلقد ابتهجنا للتسوية السلمية للنزاع على اﻷراضي بين تشاد والجماهيرية العربية الليبية. |
Article ___ Dispute settlement | تسوية المنازعات |
B. Dispute settlement | باء ـ تسوية المنازعات |
VIII. DISPUTE SETTLEMENT | ثامنا تسوية المنازعات |
Dispute settlement provisions | أحكام تسوية المنازعات |
A slight dispute. | إنه نزاع بسيط |
The recent WTO dispute on cotton has implications for the prospects of an early resolution of the cotton issue. | وكانت للمنازعة الأخيرة التي نشبت بشأن القطن في منظمة التجارة العالمية مضاعفات على توقعات التوصل إلى حل لقضية القطن في مرحلة مبكرة. |
The draft resolution also urges the two parties to the dispute to handle the situation through compromise and dialogue. | ويحث مشروع القرار أيضا طرفي النزاع على تناول الحالة عن طريق التوفيق والحوار. |
Setting up a new, independent alternative dispute resolution system outside the courts would cost something, but it would ensure quicker and more acceptable resolution of routine disputes. | قد يتكلف إنشاء نظام جديد بديل لفض المنازعات خارج المحاكم بعض التمويل الإضافي، إلا أن هذا النظام سوف يضمن صدور أحكام أسرع وأكثر قبولا في المنازعات الروتينية. |
India says that it will sign an investment agreement with the US only if the dispute resolution mechanism is changed. | وتقول الهند إنها سوف توقع على اتفاق استثمار مع الولايات المتحدة شريطة تغيير آلية تسوية المنازعات. |
Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution. | وحتى في هذا المجال، قد يحتاج الإطار القانوني والتنظيمي الوطني إلى إيجاد آليات تتناول التعاون بين الاختصاصات وتسوية المنازعات. |
However, these methods cannot guarantee the resolution of a dispute, and thus disputes may continue rather than be resolved. 59 | على أن هذه الطرق ﻻ تستطيع ضمان حل النزاع، ومن هنا قد تستمر المنازعات بدﻻ من أن تحل)٩٥(. |
Investor State Dispute Settlement. | سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية Investor State Dispute Settlement. |
quot Dispute settlement provisions | quot أحكام تسوية المنازعات |
I can't dispute that. | لا يمكننى التجادل فى ذلك |
Do you dispute that? | هل تعترض على هذا |
Do you dispute that? | هل ستجادل فى ذلك |
Related searches : Binding Dispute Resolution - Dispute Resolution Team - Dispute Resolution Scheme - Private Dispute Resolution - Dispute Resolution Rules - Consumer Dispute Resolution - Dispute Resolution Method - Alternate Dispute Resolution - Informal Dispute Resolution - Dispute Resolution Forum - Dispute Resolution Department - Dispute Resolution Procedure - Dispute Resolution Process - Dispute Resolution Mechanism