Translation of "dispute resolution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dispute - translation : Dispute resolution - translation : Resolution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات.
Dispute resolution procedures
إجراءات حل المنازعات
Mediator alternative dispute resolution
العمل كوسيط الحل البديل للمنازعات
Texas Bar Association, Vice Chair, Alternative Dispute Resolution Committee
رابطة المحامين بتكساس، نائب الرئيس، لجنة الحل البديل للمنازعات
It establishes and coordinates regional and local dispute resolution committees
وتقوم بانشاء وتنسيق لجان حل المنازعات اﻻقليمية والمحلية
Recommendation 6 Commercial claims against the Organization alternative dispute resolution mechanisms
التوصية 6
Spouses may go to court seeking the resolution of a dispute .
ويجوز للزوجين اللجوء إلى المحكمة لحل النزاع .
Provision is made for dispute resolution by a special electoral court. 13
ويوجد حكم يتيح تسوية النزاعات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)١٣(.
One training module within this programme dealt with negotiations and dispute resolution.
وتناول أحد النماذج التدريبية ضمن هذا البرنامج المفاوضات وتسوية المنازعات.
(n) Dispute Resolution in the Global Economy conference (Bologna, Italy 18 June 2004)
(ن) مؤتمر حل النـزاعات في الاقتصادي العالمي (بولونيا، ايطاليا، 18 حزيران يونيه 2004)
Training will draw upon expert knowledge from scholars and practitioners of dispute resolution.
وسيستفيد التدريب من معارف العلماء والممارسين في تسوية المنازعات.
Provision has been made for dispute resolution by a Special Electoral Court. 26
وقد وضع تدبير لحل الخﻻفات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)٦٢(.
(b) Global Dispute Resolution Research Conference (The Hague, the Netherlands 22 23 April 2004)
(ب) المؤتمر العالمي لبحوث حل النـزاعات (لاهاي، هولندا، 22 23 نيسان أبريل 2004)
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat.
ونقترح أن تطور اﻷمم المتحدة مكتبا لخدمات حل النزاعات داخل اﻷمانة العامة.
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat.
ونحن نقترح على اﻷمم المتحدة أن تنشـــئ داخل أمانتها دائرة لحل الصراعات.
Where land has already been acquired without such consent, and the acquisition is in dispute, Oxfam wants the corporations to insist on fair dispute resolution procedures.
وحيثما تم الاستحواذ على الأراضي بالفعل من دون مثل هذه الموافقة، وكان الاستحواذ موضع نزاع، فإن أوكسفام تريد من الشركات أن تصر على إجراءات عادلة لتسوية هذه النزاعات.
(d) Preserve evidence that may be relevant and material to the resolution of the dispute.
(د) بأن يحافظ على الأدلة التي قد تكون ذات صلة وأهمية بالنسبة لحل النـزاع.
The forum also considered electronic commerce disputes and the role of alternative dispute resolution procedures.
ونظر المحفل أيضا في النـزاعات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وفي دور الإجراءات البديلة لتسوية تلك النـزاعات.
(iv) Commonwealth Telecommunications Organization arbitration and conciliation rules for a dispute resolution centre (from December 2004)
4 منظمة الكومنولث للاتصالات قواعد التحكيم والتوفيق لمركز معني بحل النـزاعات (ابتداء من كانون الأول ديسمبر 2004)
(m) Symposium on Online Dispute Resolution sponsored by UN ECE (Geneva, Switzerland 14 16 June 2004)
(م) الندوة المتعلقة بحل النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، التي رعتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (جنيف، سويسرا، 14 16 حزيران يونيه 2004)
A provision to deal with dispute resolution would be a welcome addition to the draft articles.
وسيكون إدراج حكم يتناول حل المنازعات إضافة يرحب بها في مشروع المواد.
We are also delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and Libya.
ونحن مسرورون أيضــا بالحــل السلمي للنزاع على اﻷراضي بين تشاد وليبيا.
In practice, it could be very difficult to establish the exact time of resolution of a dispute.
وفي الممارسة العملية، قد يكون من الصعب جدا تحديد الوقت بالضبط الذي ي حل فيه النزاع.
The National Peace Committee is complemented by a growing number of regional and local dispute resolution committees
ويكمل لجنة السلم الوطنية عدد متزايد من لجان حل المنازعات اﻻقليمية والمحلية
The Protocol has a dispute resolution schedule that may be circumvented by the sovereign immunity exemption provided.
والبروتوكول له ملحق خاص بفض المنازعات يمكن الدوران حوله عن طريق إعفاء الحصانة السيادية المنصوص عليه.
Dispute settlement
4 تسوية المنازعات
The General Legal Division concluded that the mandatory use of alternative dispute resolution mechanisms, before a dispute is submitted to arbitration, would not always be in the interests of the Organization.
وخلصت الشعبة القانونية العامة إلى أن اللجوء الإلزامي إلى آليات بديلة لحل المنازعات قبل عرضها على التحكيم ليس من شأنه أن يكون دائما في صالح المنظمة.
Progressive rapprochement between customary dispute resolution mechanisms and the formal legal system could improve the administration of justice.
64 ويمكن للتقارب التدريجي بين الآليات العرفية لتسوية النـزاعات والنظام القانوني الرسمي أن يرتقي بمستوى إقامة العدل.
We are delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and the Libyan Arab Jamahiriya.
فلقد ابتهجنا للتسوية السلمية للنزاع على اﻷراضي بين تشاد والجماهيرية العربية الليبية.
Article ___ Dispute settlement
تسوية المنازعات
B. Dispute settlement
باء ـ تسوية المنازعات
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
ثامنا تسوية المنازعات
Dispute settlement provisions
أحكام تسوية المنازعات
A slight dispute.
إنه نزاع بسيط
The recent WTO dispute on cotton has implications for the prospects of an early resolution of the cotton issue.
وكانت للمنازعة الأخيرة التي نشبت بشأن القطن في منظمة التجارة العالمية مضاعفات على توقعات التوصل إلى حل لقضية القطن في مرحلة مبكرة.
The draft resolution also urges the two parties to the dispute to handle the situation through compromise and dialogue.
ويحث مشروع القرار أيضا طرفي النزاع على تناول الحالة عن طريق التوفيق والحوار.
Setting up a new, independent alternative dispute resolution system outside the courts would cost something, but it would ensure quicker and more acceptable resolution of routine disputes.
قد يتكلف إنشاء نظام جديد بديل لفض المنازعات خارج المحاكم بعض التمويل الإضافي، إلا أن هذا النظام سوف يضمن صدور أحكام أسرع وأكثر قبولا في المنازعات الروتينية.
India says that it will sign an investment agreement with the US only if the dispute resolution mechanism is changed.
وتقول الهند إنها سوف توقع على اتفاق استثمار مع الولايات المتحدة شريطة تغيير آلية تسوية المنازعات.
Even here, the national legal and regulatory framework would need to provide mechanisms for cross jurisdictional cooperation and dispute resolution.
وحتى في هذا المجال، قد يحتاج الإطار القانوني والتنظيمي الوطني إلى إيجاد آليات تتناول التعاون بين الاختصاصات وتسوية المنازعات.
However, these methods cannot guarantee the resolution of a dispute, and thus disputes may continue rather than be resolved. 59
على أن هذه الطرق ﻻ تستطيع ضمان حل النزاع، ومن هنا قد تستمر المنازعات بدﻻ من أن تحل)٩٥(.
Investor State Dispute Settlement.
سلسلة منشورات الأونكتاد عن القضايا التي تشملها اتفاقات الاستثمار الدولية Investor State Dispute Settlement.
quot Dispute settlement provisions
quot أحكام تسوية المنازعات
I can't dispute that.
لا يمكننى التجادل فى ذلك
Do you dispute that?
هل تعترض على هذا
Do you dispute that?
هل ستجادل فى ذلك

 

Related searches : Binding Dispute Resolution - Dispute Resolution Team - Dispute Resolution Scheme - Private Dispute Resolution - Dispute Resolution Rules - Consumer Dispute Resolution - Dispute Resolution Method - Alternate Dispute Resolution - Informal Dispute Resolution - Dispute Resolution Forum - Dispute Resolution Department - Dispute Resolution Procedure - Dispute Resolution Process - Dispute Resolution Mechanism