Translation of "binding dispute resolution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

1990 Awarded Diploma in Alternative, Dispute Resolution Alternative Dispute from Capital University, USA Jamaica Project for Dispute Resolution Resolution to practise as a Mediator in Dispute Resolution.
1990 م نحت دبلوم في الحل البديل للمنازعات من جامعة العاصمة، عن مشروع مشترك للولايات المتحدة الأمريكية وجامايكا لحل المنازعات وتطبيقه كوسيطة في حل المنازعات.
The Convention also contains a comprehensive and binding system of dispute settlement.
كما تحتوي اﻻتفاقية على نظام شامل ملزم لتسوية المنازعات.
Dispute resolution procedures
إجراءات حل المنازعات
Mediator alternative dispute resolution
العمل كوسيط الحل البديل للمنازعات
In the December 2000 Algiers Agreement, the parties committed to submit their boundary dispute to binding arbitration.
40 وفي اتفاق الجزائر المبرم في كانون الأول ديسمبر 2000، تعهد الطرفان بعرض نزاعهما بشأن الحدود على لجنة تحكيم تصدر قرارات ملزمة.
What is needed, above all, is a covenant among the leaders of the Asia Pacific region that will make peaceful dispute resolution binding on all stakeholders, big or small.
والأمر يتطلب في المقام الأول تعهد زعماء منطقة آسيا والباسيفيكي بجعل الحل السلمي للنزاع ملزما لكل أصحاب المصلحة، سواء كانوا من الكبار أو الصغار.
In the absence of an obligation to settle disputes by reference to a binding third party mechanism, other means of dispute resolution are available, including negotiation, consultation and mediation.
ولعدم وجود التزام بتسوية المنازعات بالرجوع إلى آلية طرف ثالث ملزمة، هناك وسائل أخرى متاحة لحل المنازعات، منها التفاوض والتشاور والوساطة.
But the UN resolution is, unfortunately, not a binding document.
ولكن من المؤسف أن قرار الأمم المتحدة ليس ملزما.
Texas Bar Association, Vice Chair, Alternative Dispute Resolution Committee
رابطة المحامين بتكساس، نائب الرئيس، لجنة الحل البديل للمنازعات
Canada was among the countries urging participants to adopt a legally binding regime and a model for compulsory dispute settlement.
وقد كانت كندا ضمن البلدان التي حثت المشتركين في الدورة على اعتماد نظام ملزم قانونيا ونموذج لتسوية المنازعات بالوسائل اﻻلزامية.
There is no immunity from the substance of the claim, which must be finally settled through negotiation or, if this fails, by an appropriate mechanism for resolution of the dispute, usually binding arbitration.
وليست هناك حصانة من موضوع الادعاء، والتي يجب تسويتها بشكل نهائي عبر التفاوض أو، إذا فشل التفاوض، بواسطة آلية مناسبة لتسوية النـزاع تنطوي عادة على التحكيم الملزم.
(b) The dispute is pending before a court or tribunal which has the authority to make decisions binding on the parties.
(ب) إذا ع رض النزاع على محكمة أو هيئة قضائية مخو لة سلطة إصدار قرارات ملزمة للطرفين.
It establishes and coordinates regional and local dispute resolution committees
وتقوم بانشاء وتنسيق لجان حل المنازعات اﻻقليمية والمحلية
The Council apos s resolution which has been described as binding, must be binding to all parties, including the Security Council members.
واﻹلزام هنا لجميع اﻷطراف ومن بينها أعضاء مجلس اﻷمن أنفسهم.
Recommendation 6 Commercial claims against the Organization alternative dispute resolution mechanisms
التوصية 6
Spouses may go to court seeking the resolution of a dispute .
ويجوز للزوجين اللجوء إلى المحكمة لحل النزاع .
Simonds, supra note 113, at 195 (citing a non binding resolution, a non binding declaration and the Convention on the High Seas, arts.
() Simonds، الحاشية 113، الصفحة 195 (استنادا إلى قرار غير ملزم، وإعلان غير ملزم واتفاقية أعالي البحر، المادتان 24 25، 450 UNTS 82, 13 U.S.T.
Provision is made for dispute resolution by a special electoral court. 13
ويوجد حكم يتيح تسوية النزاعات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)١٣(.
One training module within this programme dealt with negotiations and dispute resolution.
وتناول أحد النماذج التدريبية ضمن هذا البرنامج المفاوضات وتسوية المنازعات.
Unlike the Set and the above mentioned OECD recommendations, the Uruguay Round agreements are legally binding and are backed by strong dispute settlement mechanisms.
23 وعلى خلاف المجموعة وتوصيات منظمة التعاون والتنمية السالف ذكرهما، فإن اتفاقات جولة أوروغواي ملزمة قانونيا ، وهي مدعومة بآليات قوية لتسوية النزاعات.
112. The problem of dispute settlement has always been intractable due to the reluctance of States to submit their disputes to binding third party settlement.
١١٢ ظلت مشكلة تسوية المنازعات على الدوام عصية على الحل بسبب عدم رغبة الدول في اخضاع منازعاتها لتسوية ملزمة عن طريق طرف ثالث.
36. The entry into force of the Convention brings into operation its elaborate system of dispute settlement, including notably the compulsory procedures entailing binding decisions.
٣٦ يؤدي بدء نفاذ اﻻتفاقية إلى إعمال نظامها المفصل المتعلق بتسوية المنازعات، بما في ذلك على وجه الخصوص اﻹجراءات اﻹجبارية التي تتضمن اتخاذ قرارات ملزمة.
(n) Dispute Resolution in the Global Economy conference (Bologna, Italy 18 June 2004)
(ن) مؤتمر حل النـزاعات في الاقتصادي العالمي (بولونيا، ايطاليا، 18 حزيران يونيه 2004)
Training will draw upon expert knowledge from scholars and practitioners of dispute resolution.
وسيستفيد التدريب من معارف العلماء والممارسين في تسوية المنازعات.
Provision has been made for dispute resolution by a Special Electoral Court. 26
وقد وضع تدبير لحل الخﻻفات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)٦٢(.
In these cases, the secretariat has to ensure that a mechanism is provided for the final and binding resolution of any dispute caused by the activities in Germany or in a host country where a conference agreement has been concluded.
وفي هذه الحالات، يتعين على الأمانة ضمان إتاحة آلية للتوصل إلى تسوية نهائية وملزمة بشأن أي نزاعات قد تترتب على تلك الأنشطة في ألمانيا أو في البلد المضيف الذي ي برم معه اتفاق المؤتمر.
As to naturalization principles this resolution is not legally binding on the current Latvian Saeima.
وهذا القرار غير ملزم قانونا بالنسبة لمبادئ التجنيس في برلمان ﻻتفيا الحالي.
Resolution 181 a non binding recommendation in the first place remained with no legal standing.
وبقي القرار رقم 181، والذي لم يعد كونه توصية غير ملزمة أصلا، بدون أي وضع قانوني.
(b) Global Dispute Resolution Research Conference (The Hague, the Netherlands 22 23 April 2004)
(ب) المؤتمر العالمي لبحوث حل النـزاعات (لاهاي، هولندا، 22 23 نيسان أبريل 2004)
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat.
ونقترح أن تطور اﻷمم المتحدة مكتبا لخدمات حل النزاعات داخل اﻷمانة العامة.
We propose that the United Nations develop a dispute resolution service within its Secretariat.
ونحن نقترح على اﻷمم المتحدة أن تنشـــئ داخل أمانتها دائرة لحل الصراعات.
Where land has already been acquired without such consent, and the acquisition is in dispute, Oxfam wants the corporations to insist on fair dispute resolution procedures.
وحيثما تم الاستحواذ على الأراضي بالفعل من دون مثل هذه الموافقة، وكان الاستحواذ موضع نزاع، فإن أوكسفام تريد من الشركات أن تصر على إجراءات عادلة لتسوية هذه النزاعات.
(d) Preserve evidence that may be relevant and material to the resolution of the dispute.
(د) بأن يحافظ على الأدلة التي قد تكون ذات صلة وأهمية بالنسبة لحل النـزاع.
The forum also considered electronic commerce disputes and the role of alternative dispute resolution procedures.
ونظر المحفل أيضا في النـزاعات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وفي دور الإجراءات البديلة لتسوية تلك النـزاعات.
It would also have to involve binding and compulsory dispute settlement, and that means making it impossible to opt out of the compulsory jurisdiction of the International Court.
كما سيتعين أيضا أن تشمل التسوية الجبرية الملزمة للنزاعات، وذلك يعني أن يكون من المستحيل عدم اﻻلتزام باﻻختصاص الجبري لمحكمة العدل الدولية.
Discover Binding
اكتشف الارتباط
Binding Name
اسم الربط
Binding edge
الطباعة انتهت
Binding Edge
الطباعة انتهت
quot (e) It must provide for a compulsory binding dispute settlement mechanism, consistent with the Convention on the Law of the Sea, while providing the necessary flexibility to the parties to a dispute to use the mechanism of their choice (A CONF.164 21). quot
quot )ﻫ( ويجب أن يقضي بوجود آلية إجبارية ملزمة لتسوية المنازعات، تتماشى مع اتفاقية قانون البحار، موفرة في آن واحد ﻷطراف النزاع المرونة الﻻزمة ﻻستخدام آلية من اختيارهم.
(iv) Commonwealth Telecommunications Organization arbitration and conciliation rules for a dispute resolution centre (from December 2004)
4 منظمة الكومنولث للاتصالات قواعد التحكيم والتوفيق لمركز معني بحل النـزاعات (ابتداء من كانون الأول ديسمبر 2004)
(m) Symposium on Online Dispute Resolution sponsored by UN ECE (Geneva, Switzerland 14 16 June 2004)
(م) الندوة المتعلقة بحل النـزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، التي رعتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا (جنيف، سويسرا، 14 16 حزيران يونيه 2004)
A provision to deal with dispute resolution would be a welcome addition to the draft articles.
وسيكون إدراج حكم يتناول حل المنازعات إضافة يرحب بها في مشروع المواد.
We are also delighted with the peaceful resolution of the territorial dispute between Chad and Libya.
ونحن مسرورون أيضــا بالحــل السلمي للنزاع على اﻷراضي بين تشاد وليبيا.
Long Edge Binding
هامش تجليد طويل

 

Related searches : Dispute Resolution - Binding Resolution - Dispute Resolution Team - Dispute Resolution Scheme - Private Dispute Resolution - Dispute Resolution Rules - Consumer Dispute Resolution - Dispute Resolution Method - Alternate Dispute Resolution - Informal Dispute Resolution - Dispute Resolution Forum - Dispute Resolution Department - Dispute Resolution Procedure - Dispute Resolution Process