Translation of "binding resolution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But the UN resolution is, unfortunately, not a binding document. | ولكن من المؤسف أن قرار الأمم المتحدة ليس ملزما. |
The Council apos s resolution which has been described as binding, must be binding to all parties, including the Security Council members. | واﻹلزام هنا لجميع اﻷطراف ومن بينها أعضاء مجلس اﻷمن أنفسهم. |
Simonds, supra note 113, at 195 (citing a non binding resolution, a non binding declaration and the Convention on the High Seas, arts. | () Simonds، الحاشية 113، الصفحة 195 (استنادا إلى قرار غير ملزم، وإعلان غير ملزم واتفاقية أعالي البحر، المادتان 24 25، 450 UNTS 82, 13 U.S.T. |
As to naturalization principles this resolution is not legally binding on the current Latvian Saeima. | وهذا القرار غير ملزم قانونا بالنسبة لمبادئ التجنيس في برلمان ﻻتفيا الحالي. |
Resolution 181 a non binding recommendation in the first place remained with no legal standing. | وبقي القرار رقم 181، والذي لم يعد كونه توصية غير ملزمة أصلا، بدون أي وضع قانوني. |
Discover Binding | اكتشف الارتباط |
Binding Name | اسم الربط |
Binding edge | الطباعة انتهت |
Binding Edge | الطباعة انتهت |
Long Edge Binding | هامش تجليد طويل |
Short Edge Binding | هامش تجليد قصير |
Long Edge Binding | ربط طويل الحد |
Short Edge Binding | ربط قصير الحد |
Long edge Binding | ربط طويل الحد |
Short edge Binding | ربط قصير الحد |
I asked all of them the same question When will we have a binding framework for cross border resolution? | وقد وجهت إليهم جميعا نفس السؤال متى يصبح لدينا إطار ملزم للحل عبر الحدود |
The reference to a legal framework in resolution 2000 35 implies that it would contain some legally binding elements. | 7 توحي الإشارة إلى الإطار القانوني في القرار 2000 35، إلى أنه سوف يتضمن بعض العناصر الملزمة قانونا. |
(b) Non binding recommendations | (ب) توصيات غير ملزمة |
New Key Binding List | قائمة مفاتيح ربط جديدة |
Edit Key Binding List | حرر قائمة مفاتيح ربط |
Although it is not legally binding, it has the political authority and legitimacy of a unanimously adopted General Assembly resolution. | ورغم كونها غير ملزمة قانونا ، فإنها تتمتع بالسلطة والشرع ي ة السياسية التي يتمتع بها قرار معتمد بالإجماع من قرارات الجمعية العامة. |
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements. | ويمكن أيضا للإطار القانوني أن يتضمن مجموعة متنوعة من العناصر الملزمة وغير الملزمة قانونيا. |
Binding for Double Sided Pr. | ربط الطباعة على الوجهين |
Binding on All Loyal Hawkinsians | ..يلزم كل المخلصين له .. |
Give me this binding pole. | إعطنى هذا العمود المزخرف |
central DNA binding core domain (DBD). | مجال الارتباط بالدنا الرئيسي (DBD). |
For this we need binding rules. | ومن أجل ذلك نحتاج الى قواعد ملزمة. |
Binding in reservoirs and by sinks | امتصاص الغازات في المستودعات وإزالتها بواسطة المصارف |
Yes, the binding must be repaired. | نعم، الربط يجب إصلاحه |
China already has binding domestic energy intensity standards, but will certainly not agree to binding emissions reduction targets. | ورغم أن الصين تبنت معايير داخلية ملزمة فيما يتصل بكثافة استخدام الطاقة، إلا أنها لن توافق على أهداف ملزمة لخفض الانبعاثات. |
1. Decides to adopt the non legally binding instrument on all types of forests as contained in the annex to the present resolution | 1 تقرر اعتماد الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار |
The Group notes that the primary basis of the process is Security Council resolution 1633 (2005), which is binding on all the Ivorian parties. | ويقر الفريق بأن هذه العملية تستمد جذورها من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1633(2005)، ويذكر بأن ذلك القرار يسري على جميع الأطراف الإيفوارية. |
Resolution 1540 (2004) imposes binding far reaching obligations on all Member States to take legislative and administrative actions in accordance with their national procedures. | ويفرض القرار 1540 (2004) التزامات ملزمة وواسعة النطاق على جميع الدول الأعضاء باتخاذ إجراءات تشريعية وإدارية وفقا لإجراءاتها الوطنية. |
(d) Diplomatic assurances are not legally binding. | (د) الضمانات الدبلوماسية ليست م لز مة قانونا . |
China did not consider the Declaration binding. | وأضاف المتحدث أن الصين لا تعتبر الإعلان ملزما. |
binding machine, a fireproof safe for storing | التجهيز اﻻلكتروني للبيانات، ورفوف للتخزين ٣٠٠ ٤٢ |
It was called the Automatic Binding Brick. | كانت تدعى الربط التلقائي للآجر. |
Binding of ApoB requires repeats 2 7 while binding ApoE requires only repeat 5 (thought to be the ancestral repeat). | الملزمة ApoB يتطلب يكرر 2 7 في حين يتطلب تكرار ApoE ملزمة فقط 5 (يعتقد أن تكرار السلفي). |
That resolution was adopted by the Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, which makes it binding on Member States. | وقد اعتمد المجلس هذا القرار بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة الذي يجعله م لز ما لجميع الدول الأعضاء. |
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments | '2 وضع خطط ممكنة مختلفة للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات، تتضمن صكوكا ملزمة قانونا، وأخرى غير ملزمة |
The Declaration voted upon today is not binding. | إن الإعلان الذي جرى التصويت عليه اليوم ليس ملزما. |
However, this practice would not be legally binding. | لكن هذه الممارسة غير ملزمة قانونيا . |
Only binding decisions have been considered so far. | 39 ولم ينظر حتى الآن إلا في القرارات الملزمة. |
The Council s decisions are binding on all Members. | فقرارات المجلس ملزمة لجميع اﻷعضاء. |
This habit called foot binding then effectively disabled | أن تتناسب مع الأحذية الصغيرة. تدعو هذه العادة لتقييد القدم ومن ثم تعطيل فعالية |
Related searches : Binding Dispute Resolution - Non-binding Resolution - Binding Mode - Bias Binding - Perfect Binding - Binding Precedent - Binding Material - Are Binding - Not Binding - Binding Nature - Binding Rules - Key Binding