Translation of "discriminate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Discriminate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You cannot discriminate. | لا يمكن أن تفصل بين الحالتين. |
Some banks discriminate explicitly against private firms. | وبعض المصارف تميز صراحة ضد الشركات الخاصة. |
Special rapporteur on laws that discriminate against women | المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطوي على تمييز ضد المرأة |
So they have to also discriminate between these products. | لذا يتعين عليهم أن يميزوا أيضا بين هذه المنتجات. |
These do not discriminate on the basis of gender. | وهذه الأمور لا تميز على أساس نوع الجنس. |
Medicare does not discriminate on the basis of gender. | ولا تقوم الرعاية الطبية بأي تمييز على أساس نوع الجنس. |
2.5 Repeal of National Penal Provisions Which Discriminate Against Women | 2 5 إلغاء الأحكام الجزائية الوطنية التي تشكل تمييزا ضد المرأة |
Inheritance customs also commonly discriminate against daughters, wives and widows. | كما أن الأعراف المتعلقة بالميراث عادة ما تمي ز ضد البنات والزوجات والأرامل. |
Natural disasters do not discriminate between rich and poor countries. | فالكوارث الطبيعية لا تميز بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة. |
Many discriminate against me because of my very dark skin colour. | تكمن العنصرية ضدي بسبب لون بشرتي الداكنة. |
2.29 The Constitution further contains provisions that indirectly discriminate against women. | 2 29 والدستور يتضمن أيضا أحكاما تميز، على نحو غير مباشر، ضد المرأة. |
No doubt in time the animal will learn to discriminate, sir. | مما لا شك فيه في الوقت الذي تعلم أن تميز الحيوان ، يا سيدي. |
There are no provisions that discriminate against women in the private sector either. | وفي القطاع الخاص، لا توجد كذلك أحكام تمييزية تجاه المرأة. |
To discriminate against or stigmatize anyone on account of their genetic characteristics is prohibited. | ولا شك أن التمييز ضد أي شخص أو وصمه على أساس سماته الجينية أمر محظور. |
Even under such circumstances, CFMMs should generally not discriminate on the basis of currency. | وحتى في ظل مثل هذه الظروف، فإن تدابير إدارة تدفقات رأس المال لا ينبغي لها عموما أن تميز على أساس العملة. |
As such, it is extensively studied as a means to discriminate between competing theories. | لذا فقد تمت دراسته بشكل واسع كوسيلة للتمييز بين تلك النظريات المتنافسة. |
Constitutional Provisions Labour legislation does not discriminate against anyone on the basis of sex. | الأحكام الدستورية |
Referred to as the hidden killers, these do not discriminate between adults and children. | فهذه اﻷلغام التي تشبه القتلة المترصدين في الخفاء، ﻻ تفرق بين البالغين واﻷطفال. |
We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages. | فيمكننا تمييز الأصوات المستخدمة في لغاتنا, ولا يمكننا تمييز الأصوات المستخرجة من لغات أجنبية. |
Even members of the medical profession have been known to discriminate against patients with leprosy. | حتى أن أعضاء مهنة الطب ع ر ف عنهم التمييز ضد المصابين بالجذام. |
(g) Criminal law of the Republic of Tajikistan has no provisions that discriminate against women. | (ز) لا يتضمن القانون الجنائي أي حكم يشكل تمييزا ضد المرأة. |
It adheres to the principle of sovereign equality and will not discriminate between Member States. | فهو يتقيد بمبدأ التساوي في السيادة ولا يميز بين الدول الأعضاء. |
We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages. | فيمكننا تمييز الأصوات المستخدمة في لغاتنا, ولا يمكننا تمييز الأصوات المستخرجة من لغات أجنبية. لذا يظهر السؤال الذي يفرض نفسه, |
Laws of inheritance discriminate against indigenous women, naturalized women and male children particularly in matrilineal societies. | وقوانين الوراثة تميز ضد النساء من السكان الأصليين والنساء اللائي تجنسن بجنسية فانواتو والأطفال الذكور، وخاصة في المجتمعات التي ترجع النسب إلى الأم. |
But despite these improvements, inequality still persists, as well as attitudes which systematically discriminate against women. | ولكن رغم هذه التحسينات لا تزال حالات عدم المساواة تسود إلى جانب المواقف التي تمي ز ضد المرأة بصورة منهجية. |
Policies and programmes related to housing generally discriminate against indigenous peoples directly or have discriminatory effects. | 6 وتنطوي السياسات والبرامج ذات الصلة بالإسكان عموما على تمييز مباشر ضد الشعوب الأصلية أو تكون لها آثار تمييزية. |
But because her brain does not discriminate, she follows guidelines, entering her mind, I am fat. | ولكن لان عقلها لا يستطيع التمييز، فانها تتبع توجيهات معينة و دخلت عقلها فكرة أنا سمينة |
One of the fundamental principles of military use of force is that you have to be discriminate. | احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا |
Furthermore, mandatory vaccinations are said to discriminate against those children whose parents refuse to have them vaccinated. | وباﻹضافة إلى ذلك، زعم أن التطعيم اﻹجباري يشكل تمييزا ضد اﻷطفال الذين يرفض الوالدان تطعيمهم. |
In proposing an increase in Council membership from 15 to 25 it does not discriminate between Member States. | فباقتراح زيادة عضوية مجلس الأمن من 15 إلى 25 فهو لا يفرق بين الدول الأعضاء. |
Nations should avoid economic regionalism and the formation of trade blocs, which might discriminate against non member countries. | وعلى الدول أن تتجنب اﻻقليمية اﻻقتصادية وتشكيل كتل تجارية، قد يكون فيها تمييز ضد البلدان غير اﻷعضاء. |
(j) Ensure that conservation measures do not discriminate in form or fact against the fishermen of any State. | )ي( ضمان أﻻ تنطوي تدابير الحفظ من الناحية الشكلية أو الفعلية على أي تمييز ضد صائدي اﻷسماك التابعين ﻷية دولة. |
The laws regulating the activities of trade unions and professional associations do not discriminate between men and women. | إن التشريعات المنظمة لنشاط وتنظيمات النقابات واﻻتحادات والروابط المهنية، لم تميز بين الرجل والمرأة... |
An animal only needs two hundredths of a second to discriminate the scent, so it goes extremely fast. | الحيوان يحتاج فقط لمدة 2 ملي ثانية لتمييز الرائحة، هذا سريع للغاية. |
For their part, recipient countries should accept, rather than shun or discriminate against, China s new kids on the block. | أما عن البلدان المتلقية فيتعين عليها أن تتقبل القادمين الجدد من الصين وأن ترحب بهم، لا أن تصدهم وتتعامل معهم بتمييز. |
Foreign direct investment flows have generally been influenced by policies that do not discriminate between foreign and domestic investors. | وعموما، حققت السياسات التي لا تميز بين المستثمرين المحليين والأجانب أثرا في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Please specify how this is interpreted and whether it has been used in any way to discriminate against women. | يرجى توضيح كيفية تفسير هذا النص وما إذا كان يستخدم بأية طريقة كانت للتمييز ضد المرأة. |
To this end, the government has revised the Civil Code with respect to those articles that discriminate against women. | وتحقيقا لذلك، قامت الحكومة بتنقيح القانون المدني، وخاصة مواده التمييزية تجاه المرأة. |
When domestic labor laws discriminate against these migrant workers, it encourages and very often results in exploitation and abuse. | وعندما تؤدي قوانين العمل المحلية إلى التمييز ضد هؤلاء العمال المهاجرين، فإنها تشجع بل وتسفر في كثير من الأحيان عن الاستغلال والإيذاء. |
They must give opportunities to all their citizens not discriminate or marginalize them. Pointing the finger get us nowhere. | وعلى مستوى الوحدات الاستخباراتية المالية، يمكن مشاركة هذه المعلومات بحرية وبسرعة وتمشيا مع مبادئ إجمونت . |
The international community must significantly increase assistance and resources devoted to reforming such laws which often discriminate against women. | ويجب أن يزيد المجتمع الدولي بدرجة كبيرة من مساعدته وموارده المكرسة لإصلاح هذه القوانين التي تميز في الغالب ضد المرأة. |
Fourthly, there is a duty to ensure that conservation measures do not discriminate against the fishermen of any State. | ورابعا هناك واجب ضمان أن تدابير الحفظ ﻻ تميز ضد صيادي أية دولة. |
As is a capacity to discriminate systematically between what is at the core and what is at the periphery. | كما لديه القدرة على التمييز منهجية بين ما هو في الصميم وما هو في الهامش. |
It uses this power to blackmail the government into introducing measures which discriminate between citizens of Italy s north and south. | ويستغل الحزب هذه القوة لابتزاز الحكومة وإرغامها على اتخاذ تدابير تنطوي على تمييز وتفرقة بين المواطنين في شمال إيطاليا وجنوبها. |
At the time of ratifying the Convention, the Constitution had a guarantee not to discriminate against women (see article 1). | عند التصديق على الاتفاقية كان الدستور يضمن عدم التمييز ضد المرأة (انظر المادة 1). |
Related searches : Discriminate From - Discriminate Among - Discriminate For - Price Discriminate - Discriminate Against - Discriminate Between - Discriminate People - Ability To Discriminate - Does Not Discriminate - Do Not Discriminate