Translation of "disappointment over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disappointment - translation : Disappointment over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am sorry, mademoiselle, that your failure towing me over is such a cruel disappointment.
أنا آسفة بإعتبار فشلك في إقناعي هي بالفعل خيبة أمل قاسية
Disappointment, anger, dismissal!
الغضب .. المنفي
What a disappointment.
يا لخيبة الأمل
That was a disappointment.
وأعرب عن خيبة أمله في هذا الصدد.
No doubt there was disappointment over the relative lack of precision in the financial provisions of the Convention.
وﻻ ريب في أنه كان هناك شعور بخيبة اﻷمل إزاء اﻻفتقار النسبي إلى الدقة في اﻷحكام المالية في اﻻتفاقية.
What's the deal with disappointment?
مالأمر مع خيبة الأمر
A bitter disappointment to him.
خيبة أمل مريرة بالنسبة له
In this context, Australia has expressed particular disappointment over continued Chinese testing, which has been condemned by Australian ministers.
وفي هذا السياق، أعربت استراليا بصورة خاصة عن خيبة أمل بشأن استمرار إجراء التجارب الصينية، والتي أدانها الوزراء اﻻستراليون.
President Gbagbo stressed his disappointment over lack of progress on the DDR due to the vacillations of the Forces Nouvelles.
13 وشدد الرئيس غباغبو على خيبة أمله من عدم إحراز تقدم في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بسبب تردد القوات الجديدة.
Her disappointment was apparent to everyone.
خيب ة أملها كانت جلي ة للجميع.
Merely disappointment in your limited imagination.
ليس إلا خيبه أمل فى تصورك المحدود..
We understand their motivation and their disappointment.
ونفهم دافع الوفود وخيبة أملها.
You're a big disappointment to me, Dixon.
انت تخيب ظنى فيك بشكل كبير يا ديكسون
Colonel Dax, you're a disappointment to me.
كولونيل داكس أنت تحبطني
Was that some kind of a disappointment?
كان ذلك بشيء من خيبة الأمل
Disappointment over the effects of the TARP has already destroyed popular and Congressional support for more public money to recapitalize the banks.
كما كانت خيبة الأمل إزاء برنامج إغاثة الأصول المتعثرة سببا في تقويض التأييد الشعبي ـ وتأييد الكونجرس ـ لاستخدام المزيد من الأموال العامة لإعادة تمويل البنوك.
And such expectations can only end in disappointment.
وبطبيعة الحال، لا تنتهي مثل هذه التوقعات إلا إلى خيبة الأمل.
Twitter user Cielito A. ( Cielito81) expressed her disappointment
سيليتو Cielito89 عبر عن خيبة أمله تجاه الأمر
We have also felt a sense of disappointment.
ثم إننا شعرنا بنوع من خيبة الأمل.
There has been great disappointment in that respect.
وكانت هناك خيبة أمل كبيرة في ذلك الصدد.
To accept anything less would be a disappointment.
فقبولنا بأي شيء أقل من هذا سيخيب آمالها.
Instead, it only gave me disappointment and despair.
بدلا من ذلك، أعطى لي فقط خيبة الأمل واليأس.
So I was a disappointment in the end.
إذا كنــت مــتخيب الظن في النهاية
And you looked at me with such disappointment.
ثم نظرت الي بخيبة أمل
Of course, paradise never comes, and naturally disappointment follows.
لكن أملهم في جنة الفردوس لا يتحقق أبدا ، وبطبيعة الحال، يأتي بعد ذلك الإحباط وخيبة الرجاء.
The United Nations Disarmament Commission remains a great disappointment.
لا تزال هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مخيبة للآمال بشكل كبير.
Workers strike in the world and you _, you _ disappointment.
عم ال بخبط في الدنيا و يا صابت يا اما خابت
Boy, am I a victim of disappointment in you!
أحبطني رد فعلك هذا
Putin stressed Russia s disappointment over the EU s failure to maintain the arms embargo against Syria, thus permitting each EU member state to arm the Syrian rebels.
وشدد بوتن على خيبة رجاء روسيا إزاء فشل الاتحاد الأوروبي في الحفاظ على حظر الأسلحة المفروض على سوريا، وبالتالي السماح لكل بلد عضو في الاتحاد الأوروبي بتسليح المتمردين السوريين.
Perhaps this is why they so often end in disappointment.
ولعل هذا هو السبب الذي يجعلها تنتهي في أغلب الأحيان إلى خيبة الأمل والإحباط.
They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
سيضيعون في برزخ من الشك والخيبة.
The disappointment was visible in the camp of outgoing President
كانت خيبة الأمل واضحة في معسكر الرئيس السابق
A disappointment for dinosaur hunters and a relief for historians.
شيء مخيب لأمال صائدي الديناصورات وراحة للمؤرخين
Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
هنا الإحساس بالضعف ، هنا الإحساس بالمرارة ، هنا الخجل ، هنا الخوف ، هنا خيبة الأمل ،
There only remains the anger and the disappointment about the match.
لايبقى سوى الغضب وخيبة الأمل إزاء المباراة.
In your very planning, you are sowing the seeds of disappointment.
في تخطيطك بالذات، انت تبذر بزور الخيبة.
You are going to incur and incur a lot of disappointment,
سوف تتكبد الكثير من خيبة الأمل
While demonstrations of collective identity have not entirely disappeared, they are largely confined to football stadiums, where celebration (and disappointment) can quickly boil over in violence and resentment.
ورغم أن مظاهر الهوية الجمعية لم تختف بالكامل من حياتنا، إلا أنها أصبحت محصورة في ملاعب كرة القدم، حيث قد ينقلب الاحتفال بالنصر (أو الإحباط) بسرعة إلى أعمال عنف وتعبير عن السخط والاستياء.
But Hezbollah s disappointment turned to intense concern when Syrians rebelled against Assad.
ولكن خيبة أمل حزب الله تحولت إلى انزعاج شديد عندما تمرد السوريون على الأسد.
And the result is not just general disappointment and worrisome social unrest.
ولن تكون النتيجة مجرد الشعور العام بخيبة الأمل والاضطرابات الاجتماعية المثيرة للقلق.
For Europe and the United States, 2010 was a year of disappointment.
كان عام 2010 مخيبا للآمال في أوروبا والولايات المتحدة.
And they prayed for victory , and every stubborn tyrant came to disappointment .
واستفتحوا استنصر الرسل بالله على قومهم وخاب خسر كل جبار متكبر عن طاعة الله عنيد معاند للحق .
And they prayed for victory , and every stubborn tyrant came to disappointment .
ولجأ الرسل إلى ربهم وسألوه النصر على أعدائهم والحكم بينهم ، فاستجاب لهم ، وهلك كل متكبر لا يقبل الحق ولا ي ذ عن له ، ولا يقر بتوحيد الله وإخلاص العبادة له .
The level of agreement on the Human Rights Council is a disappointment.
ولقد جاء مستوى الموافقة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مخيبا للآمال.
We agree with the Secretary General that that was a considerable disappointment.
ونتفق مع الأمين العام على أن ذلك كان مخيبا للآمال إلى حد بعيد.

 

Related searches : Disappointment With - Great Disappointment - Deep Disappointment - Mild Disappointment - Disappointment About - Big Disappointment - What A Disappointment - To Avoid Disappointment - To My Disappointment - To Our Disappointment - Disappointment In Love - Injury Or Disappointment - Over Over