Translation of "directors executive officers" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A clear distinction should be made between remuneration mechanisms for executive directors and non executive directors.
وينبغي التمييز بشكل واضح بين آليات تحديد المرتبات والمكافآت الخاصة بالمدراء التنفيذيين والمدراء غير التنفيذيين.
A unitary board is comprised of executive and non executive directors.
فالمجلس في إطار النظام الأحادي يتألف من مدراء تنفيذيين وغير تنفيذيين.
It is recognized that not all non executive directors can be considered independent directors.
كذلك بأنه ينبغي للمجلس أن يكشف عن الأسباب التي تجعله يعتبر أن مديرا غير تنفيذي (أو مديرا إشرافيا ) هو مدير مستقل.
Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases
المسؤوليات والتبعات التي تقع على كاهل المديرين والموظفين في حالات الإعسار وما قبل الإعسار
We talked to Benson's lawyers, his directors and his executive assistant.
خاطبنا محاميي بينسون ، مديريه ومساعديه التنفيذيين
Executive Board membership composition and officers for 2005
عضوية المجلس التنفيذي التكوين وأعضاء المكتب لعام 2005
The Governing Council appoints 28 Executive Directors and one alternate to each Executive Director for a term of two years.
ويعين مجلس المحافظين 28 مديرا تنفيذيا ويعين مناوبا واحدا لكل مدير تنفيذي لمدة سنتين.
Rotary officers meet with UN agency directors and executives on a regular basis to discuss collaborative efforts.
ويجتمع موظفو الروتاري بانتظام مع مديري وكالات الأمم المتحدة وموظفيها التنفيذيين لمناقشة الجهود التعاونية.
The substantial increase in actions being brought against officers and directors for alleged breaches of various obligations points to an urgent need to create guidelines setting forth the responsibilities of officers and directors when a company approaches insolvency or becomes insolvent.
وتدل الزيادة الكبيرة في عدد الدعاوى المرفوعة ضد الموظفين والمديرين بزعم إخلالهم بواجبات مختلفة على وجود حاجة ملح ة إلى وضع مبادئ توجيهية تحد د مسؤوليات الموظفين والمديرين عندما توشك الشركة على الإعسار أو تصبح معسرة.
18.1 ESCAP has four regional institutions, which are headed by Directors accountable to the Executive Secretary
18 1 تتبع اللجنة أربع مؤسسات إقليمية يرأسها مدراء مسؤولون أمام الأمين التنفيذي، وهي
And it set up a governing structure where the executive was essentially this group five directors.
وقد وضعوا هيكل حكومي حيث أن السلطة الإجرائية هي مجموعة من خمس مدراء.
Where there might be issues that stakeholders might perceive as challenging the independence of non executive directors, companies should disclose why those issues are not significant and do not impinge on the governance role of the non executive directors.
وعندما تكون هناك مسائل قد يرى أصحاب المصلحة أنها قد تمس باستقلال المدراء غير التنفيذيين، ينبغي للشركة أن تبين لماذا لا تعتبر هذه المسائل هامة ولماذا لا تنطوي على مساس بدور الإدارة الذي يؤديه المدراء غير التنفيذيين.
The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation.
وهذا المشروع متاح لإعداد التعليقات عليه والاهتمام به قبل إقراره النهائي من قبل المجلس.
The Executive Directors' target of 35 per cent will also be applied to the earmarked and bilateral contributions.
كما سيطبق هدف المدير التنفيذي بشأن نسبة 35 في المائة على المساهمات المخصصة والثنائية.
Elders, who then picked the five directors the five people who would essentially be the executive in France.
والذي يتم اختيار الخمس مستشارين منه الخمس أشخاص الذين يتم اختيارهم في السلطة التنفيذية لفرنسا.
Very well. In that case, I'll ask the two executive officers to withdraw.
جيد، في هذه الحالة سأطالب الضابطان التنفيذيان بالإنسحاب
The Narayan Murty Committee Report in India, for instance, makes a clear distinction between non executive and independent directors.
37 ومن المسل م به أنه لا يمكن اعتبار جميع المدراء غير التنفيذيين مدراء مستقلين، فتقرير لجنة ناريان مورتي في الهند، على سبيل المثال، يميز تمييزا واضحا بين المدراء غير التنفيذيين والمدراء المستقلين.
These factors would tend to support UNCITRAL in developing a framework of standards for directors and officers when a company approaches insolvency.
وهذه العوامل من شأنها أن تدعم الأونسيترال في صوغها إطارا لمعايير سلوك المديرين والموظفين عندما توشك الشركة على الإفلاس.
There appears to be no consensus among IMF Executive Directors regarding the extent to which structural conditionality should be streamlined.
ويبدو أنه ليس هناك توافق في الآراء فيما بين المديرين التنفيذيين لصندوق النقد الدولي بخصوص مدى تبسيط الشروط الهيكلية.
(k) To brief the Executive Director, Deputy Executive Directors and executive staff every three months on the salient features of the latest evaluations received from field offices to enhance feedback and improve the decision making process.
)ك( تزويد المدير التنفيذي ونوابه والموظفين التنفيذيين، كل ثﻻثة أشهر، بمعلومات عن المعالم البارزة ﻷحداث التقييمات التي ترد من المكاتب الميدانية، تعزيزا للتغذية المرتدة وتحسينا لعمليات صنع القرار.
UNICEF has issued guidance to all divisions and field offices on the format and timeline for the preparation of all briefing notes for the Executive Director and Deputy Executive Directors.
212 وأصدرت اليونيسيف مبادئ توجيهية لجميع الش عب والمكاتب الميدانية بشأن الصيغ والمواعيد المحددة لإعداد جميع مذكرات الإحاطة المقدمة إلى المدير التنفيذي ونوابه.
As a rule, the participants were senior officers (chiefs, directors, supervisors, advisors, senior negotiators and analysts) involved in the national decision making process.
30 المشاركون هم بشكل عام من كبار الموظفين (مسؤولون ومديرون ومشرفون ومستشارون وكبار المفاوضين ومحللون) الذين يشاركون في عملية صنع القرار على المستوى الوطني.
The Fund is administered by IDB through its Donors' Council and Board of Executive Directors and the President of that Board.
يدار الصندوق تحت نظارة البنك الإسلامي للتنمية من خلال مجلس المانحين ومجلس الأمناء ورئيس مجلس الأمناء.
In addition, 8.8 per cent of executive managerial positions were occupied by women 8.4 per cent of women were board directors.
إلى ذلك، شغلت نسبة 8.8 في المائة منهن مناصب إدارية تنفيذية وكانت نسبة 8.4 في المائة منهن مديرات لمجالس إدارة.
Directors' remuneration
3 مرتبات ومكافآت المدراء
Report of the Executive Committee on the evaluation of customs officers training and licensing system projects
تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب مسؤولي الجمارك ونظم إصدار التراخيص
By 6 September 5,543 basic level agents and 104 executive and senior level officers had graduated.
وتخرج في ٦ أيلول سبتمبر ٣٤٥ ٥ رجل شرطة من المستوى اﻷساسي و ٤٠١ من ضباط المستوى التنفيذي والمستوى اﻷعلى.
In paragraph 332, the Board recommended that UNICEF achieve greater interchangeability among Deputy Executive Directors, in particular regarding the oversight of Divisions.
209 وفي الفقرة 332، أوصى المجلس اليونيسيف بأن تحقق مزيدا من تبادل الأدوار فيما بين نواب المدير التنفيذي، ولا سيما فيما يتعلق بالإشراف على الشعب.
Owing to improvements in work and travel planning, the Deputy Executive Directors provide leadership and oversight for strategic issues with greater interchangeability.
210 ونظرا لتحسن تخطيط العمل والأسفار، أصبح نواب المدير التنفيذي يوفرون القيادة والإشراف على القضايا الاستراتيجية بقدر أكبر من تبادل الأدوار.
On 21 October 1993, the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNDCP signed a new working arrangement, defining the functions of the UNDCP representatives, UNDCP directors of country offices and UNDCP directors of regional offices.
ففي ١٢ تشرين اﻷول أكتوبر ٣٩٩١، وقع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات اتفاقا جديدا للعمل، يحدد مهام ممثلي برنامج المراقبة الدولية ومديري مكاتبه القطرية واﻹقليمية.
Executive Committee report on the evaluation of customs officers training and licensing system projects (decision XIV 7)
(ج) تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب موظفي الجمارك ومشاريع نظم الترخيص (المقرر 14 7)
The current officers took over in 2001, following the autumn meeting of the Executive Council in London.
وتولى الموظفون المسؤولون الحاليون مناصبهم عام 2001 بعد أن اجتمع المجلس التنفيذي في الخريف في لندن.
Current executive directors typically do not have the authority to make commitments on their countries behalf, so their effort is often diverted to minutiae.
إن المديرين التنفيذيين الحاليين يفتقرون إلى السلطة اللازمة لبذل التعهدات والالتزامات بالنيابة عن بلدانهم، ولهذا السبب فإن جهودهم كثيرا ما تنصب على التفصيلات التافهة.
Those efforts were fully supported by the Executive Directors of the United Nations Environment Programme and UN Habitat and by the Government of Kenya.
وتحظى هذه الجهود بتأييد كامل من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة وحكومة كينيا.
C. Executive Committee report on the evaluation of customs officers training and licensing system projects (decision XIV 7)
جيم تقرير اللجنة التنفيذية عن تقييم مشاريع تدريب موظفي الجمارك ومشاريع نظم التراخيص (المقرر 14 7)
The Executive Agency Maritime Administration has designated liaison officers and has notified the shipping companies and IMO accordingly.
قامت الوكالة التنفيذية الإدارة البحرية بتعيين موظفين للاتصال وإشعار شركات النقل البحري والمنظمة البحرية الدولية بذلك.
A business code for chief executive officers had been adopted by multinational business organizations on a voluntary basis.
وقد اعتمدت المنظمات التجارية المتعددة الجنسيات طواعية مدونة تجارية خاصة بكبار الموظفين التنفيذيين.
Officers of the Executive Board for the period 1 August 1992 to 31 July 1993 are as follows
وكان أعضاء مكتب المجلس التنفيذي للفترة الممتدة من ١ آب اغسطس ١٩٩٢ الى ٣١ تموز يوليه ١٩٩٣ على النحو التالي
In 2002, the percentage of women directors of all directors was approximately 26 .
وفي عام 2002، كانت النسبة المئوية للنساء المديرات من بين كافة المديرين تناهز 26 في المائة.
As a general rule, codes have recommended, and in some cases stock exchange regulations require, that some board committees be substantially or exclusively staffed by non executive or outside directors, particularly independent directors, and especially with regard to the committee chairpersons.
42 وكقاعدة عامة، توصي المدونات، وتقتضي اللوائح المنظ مة لعمل البورصة في بعض الحالات، بأن تتكون بعض لجان المجلس، بصورة أساسية أو حصرية، من مدراء غير تنفيذيين أو خارجيين، وبخاصة من مدراء مستقلين، ولا سيما فيما يخص رؤساء اللجان.
This is done through careful preparation and management of the deputies apos meetings, executive staff meetings, directors apos meetings, consultations with headquarters and regional directors and effective follow up to, and communication of, decisions reached at those meetings and consultations.
ويتم ذلك من خﻻل دقة إعداد وتنظيم اجتماعات النواب، واجتماعات الموظفين التنفيذيين، واجتماعات المديرين، والمشاورات مع المديرين في المقر والمديرين اﻻقليميين، وفعالية متابعة القرارات التي يتم التوصل اليها في تلك اﻻجتماعات والمشاورات، ونشر تلك القرارات.
Recommendation 3. Regional Directors
التوصية ٣ المديرون اﻻقليميون
Directors are like that.
المخرجون مثل هذا
In order to ensure the safety and security of offices away from Headquarters, the Department was liaising with the relevant directors general and executive secretaries.
وتحافظ الإدارة على اتصال بالمديرين العاميـن والأمناء التنفيذيين المعنيين بغية ضمان سلامة وأمن المكاتب خارج المقر.
women are still poorly represented at the decision making level. They make up only 8 of chief executive officers.
لا يزال تمثيل المرأة على مستوى صنع القرار ضئيلا، إذ لا تتجاوز نسبة النساء 8 في المائة من عدد كبار الموظفين التنفيذيين.

 

Related searches : Directors, Executive Officers - Officers, Directors - Directors, Officers - Officers And Directors - Directors, Officers, Employees - Officers, Directors, Employees - Officers Or Directors - Directors And Officers - Directors Officers Insurance - Directors, Officers, Agents - Directors Officers Liability - Officers Certificate - Respective Officers - Officers Club - Officers Agents