Translation of "directives and regulations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It also issues directives and regulations on behalf of the Secretary General on publication policies and practices. | كما يصدر توجيهــات وأنظمة باسم اﻷمين العام بشأن سياسات وممارسات النشر. |
Pursuant to DOD Directives and Military Department regulations, a legal review is required for every new or modified weapon or weapons system. | وعملا بتوجيهات وزارة الدفاع وبأنظمة القسم العسكري، يجب إجراء استعراض قانوني لكل سلاح أو نظام أسلحة جديد أو أدخلت عليه تغييرات. |
The directives omit the qualifier standard , predominantly used in other regulations, in describing purchases eligible for the procurement through ERAs. | وتحذف التوجيهات صفة نموذجية ، التي يسود استخدامها في لوائح أخرى، في وصف المشتريات التي يجوز اشتراؤها بواسطة المزادات العكسية الإلكترونية. |
Few military or civilian staff seemed aware of the directives, policies, rules and regulations governing sexual contact that they were obligated to follow. | ويبدو أن قلة قليلة من الموظفين العسكريين والمدنيين كانت على علم بالتوجيهات والسياسات والقواعد والأنظمة التي تحكم الاتصال الجنسي والتي يتعين عليهم أن يتقيدوا بها. |
Processing Directives | جاري المعالجة توجيهات |
Procurement related laws and regulations are usually published in the Official Gazette, while administrative rulings and directives may be published in the same or a different medium. | وفي العادة، تنش ر القوانين واللوائح ذات الصلة بالاشتراء في الجريدة الرسمية، بينما يمكن نشر القرارات والتوجيهات الإدارية في واسطة الإعلام ذاتها أو في واسطة إعلام مختلفة. |
(b) That the financial transactions reflected in the statements have been in accordance with these Regulations and the Financial Rules, the budgetary provisions and other applicable directives | (ب) أن العمليات المالية الواردة في البيانات قد تمت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية، واعتمادات الميزانية والمبادئ التوجيهية الأخرى المنطبقة |
(c) An assessment of the existing policies, processes, systems, resources and controls, as well as the underlying regulations and directives serving as the framework for all administrative actions. | (ج) تقييم للسياسات والعمليات والنظم والموارد والضوابط القائمة، وكذا للوائح والتوجيهات الأساسية التي ت تخذ إطارا لجميع الأعمال الإدارية. |
(f) Administrative and managerial policies and directives | )و( السياسات والتوجيهات اﻹدارية والتنظيمية |
Top down directives and outright censorship are rare. | فقد كانت التوجيهات القادمة من الأعلى والرقابة الصريحة المباشرة نادرة للغاية. |
Inspections are being made at the recruitment stage, training stage and military service entry stage to ensure that recruitments are in compliance with the orders, regulations and directives issued in that regard. | تجرى عمليات تفتيش في كل من مراحل التجنيد والتدريب والانخراط في الخدمة العسكرية من أجل كفالة الامتثال للأوامر والأنظمة والتوجيهات الصادرة في هذا الصدد أثناء عمليات التجنيد. |
Responsible for the overall administration of the mission accounts develops and produces programme cost estimates ensures implementation of financial regulations and rules and other financial directives supervises the staff of the finance unit. | مسؤول عن اﻻدارة الشاملة لحسابات البعثة ويقوم بوضع واصدار تقديرات التكلفة البرنامجية ويكفل تنفيذ اﻷنظمة والقواعد المالية والتعليمات المالية اﻷخرى ويشرف على موظفي الوحدة الميدانية. |
In the area of labour safety there is a total of 25 EU Directives of which 15 have already been transposed as Regulations of the CM and they have been implemented. | ففي مجال سلامة العمل هناك 45 توجيها من الاتحاد الأوروبي وأصبح 15 منها جزءا من لوائح مجلس الوزراء وبدأ تنفيذها. |
I find his directives very careless. | أرى أن توجيهاته متهورة جدا . |
In its oversight function, the Presidency has provided input into a wide range of administrative policies and issued presidential directives on issues such as the staff regulations, information security and trust funds of the Court. | وقدمت هيئة الرئاسة، في إطار اضطلاعها بمهمة الإشراف، مساهمات في مجموعة واسعة من السياسات الإدارية وأصدرت توجيهات رئاسية بشأن مسائل تخص المحكمة من قبيل النظام الإداري للموظفين وأمن المعلومات والصناديق الاسئتمانية. |
The internal law of UNIDO is defined by its Constitution and, subsidiarily, by the regulations and directives emanating from its governing bodies and the rules and instructions issued by or under the authority of the Director General. | ويتحد د القانون الداخلي لليونيدو بموجب دستورها مضافا إليه اللوائح والتوجيهات الصادرة عن هيئاتها التشريعية والقواعد والتعليمات الصادرة عن المدير العام أو تحت سلطته. |
United Nations Guidelines for Standard Operating Procedures and mission directives | المبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة فيما يتعلق باﻹجراءات التشغيلية الموحدة والتوجيهات المقدمة للبعثات |
No such wording was included in the Guide to Enactment, and article 5, by referring to administrative rulings and directives of general application alongside procurement regulations , makes it clear that these two categories of documents are distinct. | () ولم تدرج صيغة من هذا القبيل في دليل الاشتراع، وتوضح المادة 5، بالإشارة إلى القرارات والتوجيهات الإدارية ذات التطبيق العام إلى جانب لوائح الاشتراء ، أن هاتين الفئتين من الوثائق متمايزتان. |
The text of this Law, procurement regulations and all administrative rulings and directives of general application in connection with procurement covered by this Law, and all amendments thereof, shall be promptly made accessible to the public and systematically maintained. | توضع نصوص هذا القانون ولوائح اﻻشتراء وجميع القرارات والتوجيهات اﻹدارية ذات التطبيق العام فيما يتعلق باﻻشتراء المشمول بهذا القانون، وجميع ما أدخل عليها من تعديﻻت، في متناول الجمهور على الفور وتستكمل بانتظام. |
The directives required inter alia that financial institutions | وقد تطلبت التوجيهات، ضمن ما تطلبته، أن تقوم المؤسسات المالية بما يلي |
These directives are discussed in section K below. | ونوقشت هذه المراسيم في الفرع كاف أدناه. |
directives are misunderstood or interpreted as contrary to the mission mandate and | سوء فهم أو تفسير التوجيهات بأنها تتعارض مع ولاية البعثة |
The Committee further recommends that the State party introduce specific laws or administrative regulations or directives that provide special procedures and address special needs of unaccompanied asylum seeking and refugee children, and in particular ensure that these children have proper accommodation. | 230 كما توصي اللجنة بأن تستحدث الدولة الطرف قوانين محددة أو ضوابط إدارية أو توجيهات توفر إجراءات خاصة وتعالج الاحتياجات الخاصة بالأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين غير المصحوبين وأن تضمن، على وجه الخصوص، حصول هؤلاء الأطفال على مسكن لائق. |
Article 80 No body in the State may issue rules, regulations, decisions or directives that conflict with the provisions of the laws and decrees in effect or with the international treaties and conventions that are part of domestic law. | المادة (80) لا يجوز لأية جهة في الدولة إصدار أنظمة أو لوائح أو قرارات أو تعليمات تخالف أحكام القوانين والمراسيم النافذة أو المعاهدات والاتفاقيات الدولية التي هي جزء من قانون البلاد. |
The following Directives have been implemented in the Law | وتم تنفيذ الأوامر التوجيهية التالية في إطار القانون |
The two directives offer better protection against discrimination in certain areas (race, ethnic background, age, disability, religion and convictions, sexual preference) than the older directives based on gender alone. | والتوجيهان يوفران مزيدا من الحماية ضد التمييز في بعض المجالات (العنصر، والخلفية العرقية، والإعاقة، والدين والمعتقدات، والتفضيل الجنسي)، وذلك بالقياس إلى التوجيهات السابقة التي كانت تقتصر على الاستناد إلى نوع الجنس وحده. |
Strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives | تعزيــز دور نتائــج التقييم فـي تصميم البرامج وإنجازها والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة |
C. Laws and regulations | جيم القوانين والنظم |
Regulations and administrative procedures | ألف الأنظمة والإجراءات الإدارية |
Staff Regulations and Rules | ألف النظامان الأساسي والإداري للموظفين |
Regulations and administrative procedures | (أ) الإجراءات واللوائح الإدارية |
Visa and customs regulations. | نظم التأشيرات والجمارك. |
The military chiefs would give directives from behind the scenes. | وكان على قادة الجيش إعطاء الأوامر من خلف الكواليس. |
The respondents applied to have the Commission's directives set aside. | وقدم المدعى عليهم طلبا لإلغاء توجيهات اللجنة. |
2. Strengthening the role of evaluation findings in programme design, delivery and policy directives | ٢ تعزيـــز دور نتائـــج التقييم فيما يتعلق بتصميم البرامـــج وانجــــازها والتوجيهـــات المتعلقـــة بالسياسة العامة |
There's regulations. There's got to be regulations! | هناك نظام لابد أن يكون هناك نظام |
This draft code, which is now in the final stages of review, will cover the relevant directives, procedures and legislation and will specify severe penalties to be imposed on any person violating such legislation and directives. | ويتناول هذا المشروع إلى جانب التعليمات والإجراءات والتشريعات ذات العلاقة، أحكاما تتناول العقوبات الصارمة بحق المخالفين لتلك التشريعات والتعليمات. |
Staff Regulations (ST SGB Staff Regulations Rev.22) | النظام اﻹداري للموظفين )ST SGB Staff Regulation Rev.22( |
18 of the implementing directives to the Banking Operations Regulation No. | فالنصوص جاءت على ذكر الزبائن لا الذكور والإناث. |
I have several directives from Washington that will affect you personally. | لد ي عدة توجيهات من واشنطن من شأنها أن تؤثر عليك شخصيا |
Number Three, is your section ready to carry out Kronsteen's directives? | رقم ثلاثه, هل قسمك مستعد لتنفيذ توجيهات كرونستين |
(b) Adopting education regulations and | (ب) اعتماد اللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم |
Education laws and regulations review | استعراض القوانين واللوائح التنظيمية المتعلقة بالتعليم |
New legal regulations and policies | 13 1 الجديد من الأنظمة القانونية والسياسات |
Progress in laws and regulations | ألف التقدم المحرز فيما يتعلق بالقوانين واللوائح |
Related searches : Directives Regulations - Policies And Directives - Directives And Instructions - Directives And Standards - Standards And Directives - Directives And Policies - Directives And Procedures - Issue Directives - Airworthiness Directives - Relevant Directives - Governmental Directives - Subsequent Directives - Specific Directives - Technical Directives