Translation of "direct and unambiguous" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Direct - translation : Direct and unambiguous - translation : Unambiguous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That match was unambiguous. | تلك المقارنة كانت واضحة تماما . |
6. The reactions had been unanimous and unambiguous. | ٦ وأضاف أن ردود الفعل كانت باﻹجماع ودون مواربة. |
The first consideration, make it clear, simple and unambiguous. | أول اعتبار، جعلها واضحة وبسيطة وغير مبهمة. |
The language of article IV was explicit and unambiguous. | 36 وأشار إلى أن صيغة المادة الرابعة من المعاهدة واضحة لا لبس فيها. |
But this trend is less unambiguous. | ولكن هذا المنحى اقل من الذي سبقه |
To this effect, clear and unambiguous admission criteria are required. | والقطاع نفسه هو المسؤول عن صوغ المعايير اللازمة. |
The lesson of this US experience is unambiguous. | إن الدرس المستفاد من هذه الخبرة الأميركية لا لبس فيه. |
Unfortunately for Europe s boosters, the facts are unambiguous. | ولكن من المؤسف بالنسبة لأنصار أوروبا أن الحقائق واضحة بلا أي لبس. |
It was an unambiguous pattern, a geological pattern. | انه نمط لا لبس فيه, نمط جيولوجي. |
Indicators should be clear, unambiguous, accurate and explain variations in performance and results. | فالمؤشرات ينبغي أن تكون واضحة وخالية من اللبس ووثيقة، وأن توضح تغيرات اﻷداء والنتائج. |
And world leaders must be unambiguous about resisting protectionism and opening trade and investment. | كما يتعين على زعماء العالم أن يتحروا الوضوح فيما يتصل بمقاومة نزعة الحماية وفتح التجارة والاستثمار. |
The Caribbean has always been unambiguous and emphatic in its condemnation of apartheid. | وما برحت منطقة الكاريبي واضحة وصارمة اللهجة في إدانتها للفصل العنصري. |
The verdict of the jury on this strange plea is clear and unambiguous. | إن حكم القضاة في هذه الدعوى الغريبة واضح ﻻ لبس فيه. |
Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers. | إن النظرية الاقتصادية لا تقدم وصفة واضحة غير مبهمة لصانعي القرار السياسي. |
First, Prime Minister Vladimir Putin remains in unambiguous charge in Moscow. | لابد أن ندرك أولا أن رئيس الوزراء فلاديمير بوتن ما زال ممسكا بزمام السلطة في موسكو. |
The Outcome was a collective, unambiguous recommitment to universal human rights. | وكانت محصلة ذلك، إعادة التزام جماعية واضحة بحقوق الإنسان العالمية. |
The solution, as always with monetary policy, is a clear, consistent, and unambiguous communication strategy. | والحل، كما هي الحال دوما في عالم السياسة النقدية، يتلخص في انتهاج استراتيجية تواصل واضحة ومتسقة وخالية من الغموض. |
Unambiguous, impartial criteria for selecting a winner were not at hand and never will be. | كانت المعايير الواضحة المتجردة لاختيار الفائزين غائبة دوما ـ ولن تتوفر هذه المعايير أبدا . |
History can be an essential compass when past experience provides unambiguous headings. | قد يعمل التاريخ كبوصلة أساسية نستعين بها على توجيه خطواتنا حين تقدم لنا تجارب الماضي أمثلة واضحة لا لبس فيها. |
This is relatively straightforward because of the unambiguous syntax of programming languages. | وهذا مباشر نسبيا بسبب البناء المطلق في لغة البرمجة. |
My second example is the fight against terrorism, which demands unambiguous responses. | ومثالي الثاني هو مكافحة الإرهاب، التي تتطلب ردودا لا لبس فيها. |
It must first make a full and unambiguous apology, and provide compensation, for its past aggression and war crimes. | يجب عليها أوﻻ أن تتقدم باعتذار تام وﻻ لبس فيه، وأن تقدم تعويضات عما ارتكبته من عدوان ومن جرائم حرب في الماضي. |
The alternative is an effective opposition that enjoys unambiguous support by the key regional and international actors. | ان البديل هو معارضة فعالة تتمتع بدعم لا لبس فيه من اللاعبين الاساسيين الاقليميين والدوليين . |
Climate science is a subtle and fiendishly convoluted discipline that rarely yields unambiguous forecasts or straightforward prescriptions. | إن علم المناخ فرع مراوغ وشديد التعقيد من العلوم البشرية، ونادرا ما يفضي إلى توقعات أكيدة أو وصفات صريحة ومباشرة. |
Moreover, all the relevant national legislation is unambiguous in its assertion of equality between women and men. | ثم إن جميع القوانين ذات الصلة بهذا الموضوع في النيجر تكرس المساواة بين المرأة والرجل على نحو لا لبس فيه(). |
Too often in politically connected cases, suspicions and charges of wrongdoing are not pursued to an unambiguous conclusion. | فنادرا ما يحدث في الحالات ذات النفوذ والصلات السياسية القوية، أن تصل الشكوك والاتهامات بالجرائم إلى نتائج غير مبهمة. |
In any case, article 53, which deals with the delegation of powers, is absolutely unambiguous. | على أية حالة، فان المادة 53، التي تتناول تخويل السلطات، واضحة تماما. |
Recent development research is unambiguous empowering women and raising their incomes results in better education, health, and nutrition for their children. | وأبحاث التنمية الأخيرة لا لبس فيها فتمكين النساء ورفع دخولهن يسفر عن تعليم وصحة وتغذية أفضل لأطفالهن. |
With respect to sensitive issues, including the right of the veto, the draft resolution includes unambiguous and therefore appropriate provisions. | فيما يتعلق بالمسائل الحساسة، بما في ذلك حق النقض، يتضمن مشروع القرار أحكاما لا لبس فيها وبالتالي فهي ملائمة. |
It is our firm belief that the resolution must include a clear and unambiguous reference to the responsibility to protect. | ونعتقد اعتقادا راسخا أنه يجب أن يتضم ن هذا القرار إشارة واضحة لا لبس فيها إلى المسؤولية عن توفير هذه الحماية. |
And the feedback in all these cases is concrete, it's unambiguous you know if you've solved the puzzles or not. | وتبعات كل تلك الحالات تكون واضحة . ليست مبهمة بمقدورك معرفة أنك أصبت في حل اللغز أم لا. |
A new world and its agonizing challenges require new answers and clear and unambiguous objectives combined with an iron will to achieve them. | إن العالم الجديد بتحدياته المؤلمة يتطلب أجوبة جديدة وأهدافا واضحة ﻻ لبس فيها، تواكبها إرادة قوية لتحقيقها. |
And direct affairs by command , | فالمدبرات أمرا الملائكة تدبر أمر الدنيا ، أي تنزل بتدبيره ، وجواب هذه الأقسام محذوف ، أي لتبعثن يا كفار مكة وهو عامل في . |
Direct | مباشر |
So if you have direct variation. Direct variation. | التباين الطردي اذا كانت y تتباين طرديا مع x |
The draft resolution has continuing relevance as an unambiguous statement from a body that is universal and democratic the General Assembly. | إن لمشروع القرار هذا أهمية مستمرة تنبع من كونه بيانا لا لبس فيه من هيئة عالمية وديمقراطية وهي الجمعية العامة. |
The same was true for the thirteenth session, which, as a policy session, must adopt action oriented, focused and unambiguous solutions. | ونفس الوضع ينطبق على الدورة الثالثة عشرة، التي تعد دورة توجيهية، مما يعني أنه ينبغي لها أن تضع حلولا تفضي إلى اتخاذ تدابير ملموسة وواضحة ومحددة الأهداف. |
In that context, the point was made that the term armed forces was unambiguous and well defined in international humanitarian law. | وفي هذا الصدد، قيل إن كلمة قوات مسلحة ليست غامضة وإنها معرفة على نحو جيد في القانون الإنساني الدولي. |
The arms embargo demands a flexible and permanent mechanism for unambiguous information sharing and cooperative action between States at the tactical and political levels. | فحظر الأسلحة يتطلب آلية مرنة ودائمة من أجل تقاسم المعلومات غير الملتبسة وإجراءات التعاون بين الدول على الصعيدين التعبوي والسياسي. |
VARs, a lot of integration and support. Direct sales, that's direct connection to your factory. | بائعو القيمة المضافة، الكثير من الدعم والتكامل. المبيعات المباشرة، الاتصال المباشر بمصنعك. |
That's a direct question. It deserves a direct answer. | سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جوابا مباشرا |
The international community must send a clear and unambiguous message to all concerned emphasizing the need for fully respecting international humanitarian law. | ويجب أن يوجه المجتمع الدولي اشارة واضحة ﻻ لبس فيها إلى جميع اﻷطراف المعنيين يؤكد فيها ضرورة اﻻحترام الكامل للقانون اﻹنساني الدولي. |
licensing and intermediation and direct sales, etc. | الترخيص، والوساطة والمبيعات المباشرة وما إلى ذلك. |
Accordingly, it has attempted to address a number of human resources issues by providing very specific, unambiguous recommendations. | واتساقا مع ذلك، رمت اللجنة إلى معالجة عدد من مسائل الموارد البشرية عن طريق توصيات بالغة التحديد ومبرأة من الغموض. |
A. Direct programme and administrative costs | ألف التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف اﻻدارية |
Related searches : Clear And Unambiguous - Unambiguous Assignment - Unambiguous Statement - Unambiguous Indication - Unambiguous Correlation - Unambiguous Consent - Unambiguous Identification - Not Unambiguous - Unambiguous Information - Unambiguous Evidence - Unambiguous Allocation - Unambiguous Terms - Unambiguous Wording