Translation of "diminish with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Diminish - translation : Diminish with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

With economic growth continuing, the potential risk posed by this debt will diminish.
ومع استمرار النمو الاقتصادي فإن الخطر المحتمل الذي قد تفرضه هذه الديون سوف يتلاشى في النهاية.
Some banks outside Europe may not recognize IBAN, though this is expected to diminish with time.
وهناك بعض البنوك خارج أوروبا قد لا تتعرف على IBAN، وإن كان مع مرور الوقت، أن يتناقص ذلك.
( a half of it , or diminish a little ,
نصفه بدل من قليلا وقل ته بالنظر إلى الكل أو انقص منه من النصف قليلا إلى الثلث .
( a half of it , or diminish a little ,
يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف .
The role of this factor continues to diminish.
ولا يزال دور هذا العامل في تراجع.
But their tally of bricks shall not diminish.
لكن نتاجهم من قوالب الطوب لن ينقص
Shortfalls in investment eventually diminish growth and employment opportunities.
ونقص الاستثمار يؤدي في نهاية المطاف إلى تقليص احتمالات النمو وفرص العمل.
but diminish when they measure or weigh for them .
وإذا كالوهم أي كالوا لهم أو وزنوهم أي وزنوا لهم ي خ س رون ينقصون الكيل أو الوزن .
I won't diminish myself by defending myself from words.
لن أقلل من شأنى بالدفاع عن نفسي بالكلمات.
But our fierce hatred of war will never diminish!
لكن كراهيتنا الشديدة للحرب لن تقل!
As their legitimacy and funding diminish, so does their effectiveness.
ومع تضاؤل شرعيتها وتمويلها فإن فعالية هذه المؤسسات تتضاءل أيضا.
Prognosis In adults, many of the symptoms diminish over time.
في البالغين، هناك الكثير من الأعراض التي تضعف بمرور الوقت.
These benefits, together with universal health care, help foster solidarity and diminish that stress which persons with special needs exert on the family.
وتساعد هذه اﻻعانات، باﻻضافة الى الرعاية الصحية الشاملة، على تعزيز التضامن واﻻقﻻل من الضغط الذي يباشره ذوو اﻻحتياجات الخاصة على اﻷسرة.
50. It had been hoped that with the conclusion of the Uruguay Round, protectionism in all its manifestations would diminish.
٥٠ وأردف قائﻻ إنه كان من المرجو أن تخف النزعة الحمائية بكل مظاهرها باختتام جولة أوروغواي.
Give a full measure and be not of those who diminish
أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين .
Conversion of translators' and interpreters' contracts should be approached with caution, as demand for such staff would diminish after the election.
أما تحويل عقود المترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين فينبغي معالجته بحذر، بالنظر إلى أن الطلب على هؤلاء الموظفين سيتضاءل بعد الانتخابات.
But that does not diminish my sadness when I think of you.
غير أن ذلك لا ي نقص من حزني حينما أفكر بك.
And who , when they measure Unto them or weigh for them , diminish .
وإذا كالوهم أي كالوا لهم أو وزنوهم أي وزنوا لهم ي خ س رون ينقصون الكيل أو الوزن .
Fill up the measure and do not diminish the goods of people ,
أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين .
Out of date delivery networks, however, significantly diminish that level of quality.
ولكن نظرا لأن شبكات التوزيع قديمة فإن مستوى النوعية يتأثر.
They safeguard them, and should not diminish those liberties without an explicit mandate.
ولا يجوز لها أن تنتقص من تلك الحريات دون تفويض صريح.
This has been said many times, but repetition does not diminish its importance.
ولقد قيل هذا عدة مرات، ولكن التكرار لن يقلل من أهميته.
Finally, the saddest things are the hardest to say because words diminish them.
أخير ا، فإن أكثر الأشياء حزن ا هي الأصعب قول ا إذ أن الكلمات تقف عاجزة عندها.
Once these inequalities diminish, the provisions of the article will no longer apply.
وحالما تختفي هذه التفاوتات، ينتهي سريان أحكام هذه المادة.
However, an increase in membership should not diminish the Council apos s efficiency.
ومع ذلك، يجب أﻻ تقلل زيادة عدد أعضاء المجلس من فعاليته.
He acknowledged that there were some minor problems with the electoral process, but said they did not diminish the magnitude of the accomplishment.
واعترف بأن العملية الانتخابية شابتها بعض المشاكل الثانوية، لكنها لا تقلل من ضخامة الإنجاز.
Thus, ammunitions with high dud rates will influence the proportionality balance negatively and diminish the options of their use against legitimate military objectives.
وبالتالي، فإن الذخائر ذات معدلات الفشل المرتفعة ستؤثر سلبا على ميزان التناسب وستحد من خيارات استعمالها ضد أهداف عسكرية مشروعة.
In the mountain region, rain is frequent during summer, and temperature and humidity diminish with altitude up to the frozen peaks of the Andes.
في المرتفعات يغلب المطر في الصيف وتقل درجات الحرارة والرطوبة مع الارتفاع وصولا إلى قمم جبال الأنديز المجمدة.
quot Realizing the urgent need to resolve conflicts and to diminish tensions with a view to maintaining regional and international peace and security quot ,
quot وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى حل المنازعات وتخفيف حدة التوترات بغية صون السلم واﻷمن على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، quot فأصبحت
Long term global demand for Africa s commodities, land, and manpower is unlikely to diminish.
ومن غير المرجح أن يتضاءل الطلب العالمي على السلع الأساسية والأراضي والأيدي العاملة الأفريقية في الأمد البعيد.
We are convinced that Africa's dependence on aid will diminish as growth prospects improve.
وإننا مقتنعون بأن اعتماد أفريقيا على المعونة سيقل بتحسن آفاق النمو.
Any member who seeks to diminish previous undertakings or reinterprets them challenges the Treaty.
وأي عضو يسعى إلى الحد من التزامات سبق اتخاذها أو إلى إعادة تفسيرها إنما يعترض على المعاهدة.
If they fail to do so, the space for effective international action will diminish.
وإذا لم يفعلوا هذا، تضآل مجــال العمــل الدولي الفعال.
Using this specific type of grease, clamping force can diminish by 50 or more
استخدام هذا نوع معين من الشحوم، لقط القوة يمكن أن يقلل بنسبة 50 أو أكثر
Global brands should start to appear, and government ownership of enterprises will continue to diminish.
ولابد في هذه المرحلة أيضا أن تبدأ الماركات العالمية في الظهور، وسوف تستمر ملكية الحكومة للمؤسسات في التضاؤل.
Yet, despite all this, Ortega has yet to diminish Lewites s ability to rally the masses.
ولكن على الرغم من كل هذا فما زال علىأورتيجا أن يقلل من قدرةليوتيس على حشد الجماهير.
Europe s economic strength relative to the rest of the world may therefore diminish, perhaps sharply.
وهذا يعني أن قوة أوروبا الاقتصادية، نسبة إلى بقية دول العالم، قد تتضاءل، وربما بصورة حادة.
In both scenarios, US employment would not increase and the trade deficit would not diminish.
في كل من السيناريوهين، لن تسجل فرص العمل في الولايات المتحدة أي زيادة ولن يتضاءل العجز التجاري.
This trend should become stronger as barriers to outward FDI diminish in the developing world.
ومن المفترض أن يشتد هذا الاتجاه مع تناقص الحواجز في العالم النامي لخروج الاستثمار الأجنبي المباشر.
It will diminish confidence of States in the implementation of the rules of international law.
وسوف تضعف ثقة الدول في تنفيذ قواعد القانون الدولي.
Thirdly, the new regime for technical cooperation activities is expected to diminish support cost earnings.
وثالثا، من المتوقع أن يؤدي النظام الجديد ﻷنشطة التعاون التقني الى تقلص حصائل تكاليف الدعم.
The implementation of the Marrakesh Agreements should not diminish the role of the United Nations.
وﻻ ينبغي لتطبيق اتفاقات مراكش أن ينتقص من دور اﻷمم المتحدة.
And, certainly, I'm not trying to diminish the impact, the weight, of a person's struggle.
وانني لا أقلل من شأن نضال أي شخص بالتأكيد
My people ! Give full measure and weight with justice , do not diminish the goods of others , and do not go about creating corruption in the land .
ويا قوم أوفوا المكيال والميزان أتموهما بالقسط بالعدل ولا تبخسوا الناس أشياءهم لا تنقصوهم من حقهم شيئا ولا تعثوا في الأرض مفسدين بالقتل وغيره من عثي بكسر المثلثة أفسد ومفسدين حال مؤكدة لمعنى عاملها تعثوا .
My people ! Give full measure and weight with justice , do not diminish the goods of others , and do not go about creating corruption in the land .
ويا قوم أتم وا المكيال والميزان بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الناس حقهم في عموم أشيائهم ، ولا تسيروا في الأرض تعملون فيها بمعاصي الله ونشر الفساد .

 

Related searches : Will Diminish - Materially Diminish - Diminish Importance - Diminish Risk - Diminish Trust - Diminish The Role - Diminish In Value - Diminish Over Time - Diminish The Rights - Diminish The Impact - Diminish The Value - Does Not Diminish - Diminish The Effect