Translation of "developing standards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Developing standards | وضع المعايير |
Neither should there be double standards different standards for industrialized and for developing countries. | كما ينبغي أﻻ يكون هناك كيل بمكيالين، أحدهمــا للبلــدان المتقدمة صناعيا، واﻵخــر للبلــدان النامية. |
Appendix Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the accounting standards for the United Nations system | تذييل المعايير المحاسبية للجنة المعايير الدولية المحاسبة، والتي اعتمد عليها في وضع المعايير المحاسبية لمنظمة اﻷمم المتحدة |
(b) Developing and disseminating standards for appropriate professional conduct | (ب) وضع معايير للسلوك المهني السليم ونشرها |
Accounting Standards of the International Accounting Standards Committee drawn upon in developing the United Nations system | المعايير المحاسبية الــتي أصدرتها لجنة المعايير الدولية للمحاسبــة واعتمــد عليهـا فـي وضع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة |
International standards, including technical standards and sanitary and phytosanitary standards, can also pose an additional challenge to developing countries with regard to accessing international markets. | 66 ويمكن أيضا للمعايير الدولية، بما فيها المعايير التقنية والمعايير الصحية ومعايير الصحة النباتية، أن تطرح تحديا للبلدان النامية بشأن الوصول إلى الأسواق الدولية. |
He hopes the project will help improve living standards in developing countries. | وهو يأمل أن المشروع سوف يساعد على تحسين مستويات المعيشة في البلدان النامية. |
By technology or industry designation, there are standards developing organizations (SDOs) and also standards setting organizations (SSOs) also known as consortia. | بالتصنيف التقني أو الصناعي هناك منظمة تطوير المعايير SDOs, وأيضا منظمة وضع المعايير (SSOs) والمعروفة أيضا (بالأتحاد الألماني ). |
The World Bank is developing standards of accessibility for post tsunami infrastructure rehabilitation. | ويعد البنك الدولي حاليا معايير لإتاحة إمكانية إصلاح الب نى الأساسية بعد الموجات التسونامية. |
Standards distribution and copyright Because developing standards costs a lot of money, time, and resources, virtually all standards are distributed on a commercial basis rather than being provided for free. | حيث أن عملية تطوير المعايير تكلف الكثير من المال، الوقت والمصادر فإن نظريا جميع لكن بعض المعايير توزع على أساس تجاري عوضا عن توزيعها مجانا . |
Key areas for many developing countries are product standards and the domestic services sector. | والمجالات الرئيسية بالنسبة إلى البلدان النامية هي معايير المنتجات وقطاع الخدمات المحلي. |
4. Organizations of persons with disabilities should be consulted when developing standards and norms for accessibility. | ٤ ينبغي استشارة منظمات المعوقين لدى وضع معايير وقواعد لتيسير الوصول الى اﻷماكن المقصودة. |
The Evaluation Office will focus on enhancing evaluation standards and developing an organizational policy aligned with norms and standards recently approved by the United Nations Evaluation Group. | 80 وسيركز مكتب التقييم على تعزيز معايير التقييم ووضع سياسة تنظيمية متوائمة مع القواعد والمعايير التي أقرها مؤخرا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
X.641 offers a means of developing or enhancing standards related to QoS and provide concepts and terminology that will assist in maintaining the consistency of related standards. | X.641 يوفر وسيلة لتطوير أو تعزيز معايير جودة الخدمات ذات الصلة وتقديم المفاهيم والمصطلحات التي من شأنها المساعدة في الحفاظ على اتساق المعايير ذات الصلة. |
Developing standards, training and education on ethics issues, in coordination with the Office of Human Resources Management | وضع المعايير والتدريب والتعليم بشأن مسائل الأخلاقيات، بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية |
IAEA had been invited to participate and to define specific cooperation mechanisms for developing technical safety standards. | وقد دعيت الوكالة إلى المشاركة وتحديد آليات خاصة للتعاون من أجل وضع معايير للسلامة التقنية. |
The role of standards was also noted, since these could act as barriers to developing countries' exports. | 20 وأشير أيضا إلى دور المعايير لأنها قد تمثل حواجز أمام صادرات البلدان النامية. |
Support and encourage developing countries to achieve economic, political, and social reforms geared toward improving living standards. | 9 دمج جهود كافة الدول والمنظمات الدولية لمحاربة الفقر والحرمان والتخلف الذي يساهم في خلق أجواء مناسبة يقوم فيها الإرهابيون بنشر الأفكار المتطرفة وكافة الأشكال المختلفة من الجرائم. |
Developing a system of fees and standards of performance will require considerable expertise drawn from international experience. | وسيتطلب وضع نظام للرسوم ومعايير للأداء توفر قدر كبير من الخبرات الفنية المستمدة من الخبرة الدولية. |
The responsibility for developing and implementing the required standards falls on both the Secretariat and participating States. | ومسؤولية وضع وتنفيذ المعايير المطلوبة تقع على عاتق اﻷمانة العامة والدول المشاركة على السواء. |
The lack of minimum living standards in the developing countries posed a threat to the whole international community. | وقالت إن عدم اﻻستقرار في الظروف الحياتية للسكان في البلدان النامية يتشكل تهديدا للمجتمع الدولي. |
This requires developing countries to have testing laboratories, which can test products and samples for compliance to international standards. | ويتطلب ذلك أن يكون لدى البلدان النامية مختبرات يمكنها أن تختبر المنتجات والعينات لإثبات امتثالها للمعايير الدولية. |
This was particularly relevant in some developing countries where national legislation was often developed in response to international standards. | وينطبق هذا بصورة خاصة على بعض البلدان النامية التي كثيرا ما ي سن فيها التشريع الوطني على أساس المعايير الدولية. |
Standards. Two standards are proposed. | 17 المعايير ثمة معياران مقترحان. |
In many of the poorest developing countries, standards of living continue to decline, while in other developing countries the results of economic performance are, to say the least, mixed. | ﻻ تزال مستويات المعيشة في كثير من أفقر البلــدان الناميــة تتردى، لكن نتائج اﻷداء اﻻقتصادي في البلدان النامية اﻷخرى مختلطة على اﻷقل. |
Recent regulations and private sector standards in the food sector present new challenges for developing country exporters of horticultural products. | 25 تمث ل الأنظمة ومعايير القطاع الخاص الحديثة في قطاع الأغذية تحديات جديدة لمصد ري منتجات البساتين من البلدان النامية. |
Long standing disparities in growth among developing regions remain, but they are somewhat diminished and all developing regions are performing well by their respective standards of the past few decades. | ومع أن حالات تفاوت النمو المزمنة بين المناطق النامية ما زالت قائمة، غير أنها تقلصت بعض الشيء وجميع المناطق النامية تبلي بلاء حسنا وفقا للمعايير التي اعتمدتها كل منها في العقود القليلة المنصرمة. |
Instead of slashing expenditures, developing country leaders should focus on providing decent job opportunities and improved living standards for their citizens. | وبدلا من خفض الإنفاق، فيتعين على قادة الدول النامية أن يركزوا على توفير فرص العمل اللائقة وتحسين مستويات المعيشة لمواطنيهم. |
General description The capacity of developing countries for the development and dissemination of, and compliance with, standards has to be enhanced. | دال 20 ينبغي تعزيز قدرات البلدان الناميــة على تطويــر ونشــر المواصفــات القياسية والامتثال لها. |
Technical expertise is also being provided in support of the organization's work in developing results based management and standards and indicators. | كما يجري تقديم الخبرة الفنية دعما لعمل المنظمة في مجال إعداد الإدارة القائمة على أساس النتائج وما يتصل بها من معايير ومؤشرات. |
The setting of minimum labour standards would erode the developing countries apos comparative advantages and impede their economic growth and development. | ومن شأن وضع معايير دنيا لليد العاملة أن يؤدي إلى تآكل المزايا النسبية للبلدان النامية وإلى إعاقة النمو اﻻقتصادي والتنمية فيها. |
Observers today tend to forget that, until the early 1980 s, Spain qualified as a developing country, according to World Bank standards. | ويميل المراقبون اليوم إلى نسيان حقيقة مفادها أن أسبانيا كانت حتى أوائل ثمانينيات القرن العشرين مؤهلة كدولة نامية، وفقا لمعايير البنك الدولي. |
Support in this field is needed to help developing countries to overcome barriers to trade and to participate in international standards setting. | ويلزم الدعم في هذا الميدان لمساعدة البلدان النامية في التغلب على الحواجز أمام التجارة والمشاركة في وضع المعايير الدولية. |
The Financial Action Task Force, FATF, has also played a key role in developing international standards in the fight against terrorist financing. | وتضطلع أيضا فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بدور رئيسي في وضع معايير دولية في مجال مكافحة تمويل الإرهاب. |
The promotion of industrial development in developing countries would help tackle poverty, which in turn would contribute to raising standards of living. | ومن شأن تعزيز التنمية الصناعية في البلدان النامية أن يساعد في حل مشكلة الفقر، ويؤد ي بدوره إلى المساهمة في النهوض بمستويات المعيشة. |
These factors would tend to support UNCITRAL in developing a framework of standards for directors and officers when a company approaches insolvency. | وهذه العوامل من شأنها أن تدعم الأونسيترال في صوغها إطارا لمعايير سلوك المديرين والموظفين عندما توشك الشركة على الإفلاس. |
Other recommendations included launching global recruitment programmes of capacity building experts, and developing and benchmarking information for investors on standards of governance | وشملت التوصيات الأخرى بدء برامج عالمية لتوظيف خبراء في مجال بناء القدرات، وإنتاج معلومات عن معايير الإدارة موجهة للمستثمرين، وتحديد مرجعياتها |
6. Standards of living and social well being are much lower in the island developing countries that are classified as least developed. | ٦ وتنخفض مستويات المعيشة والرفاه اﻻجتماعي بدرجة أكبر في البلدان الجزرية النامية التي تصنف ضمن أقل البلدان نموا. |
(c) Analysis of the impact of environment related regulations and standards on export competitiveness, particularly of developing countries (para. 2.22 (f, g)) | )ج( تحليل أثر اﻷنظمة والمعايير المتصلة بالبيئة في قدرة الصادرات على المنافسة، وﻻسيما صادرات البلدان النامية )الفقرة ٢ ٢٢ )و، ز(( |
Those standards, being a distillation of expert advice and government recommendations, should serve as a point of departure for developing national policies. | وينبغي أن تشكل تلك المعايير، التي تعتبر خﻻصة مشورة الخبراء وتوصيات الحكومات، ونقطة انطﻻق لوضع السياسات الوطنية. |
But, while it may be natural for Western businessmen to compare China with other developing countries, Chinese citizens have much higher standards, because they do not regard theirs as just another developing country. | ولكن في حين قد يكون من الطبيعي بالنسبة لرجال الأعمال الغربيين أن يقارنوا الصين بغيرها من الدول النامية، فإن المواطنين الصينيين يستخدمون معايير أعلى كثيرا لأنهم لا ينظرون إلى بلدهم بوصفها مجرد دولة نامية أخرى. |
Providing the evidence of conformity dictates that developing countries should have the institutional and legal framework for standards, metrology, testing and quality (SMTQ). | ويقتضي توفير الدليل على التطابق أن يكون لدى البلدان النامية إطار مؤسسي وقانوني للمعايير والقياس والاختبار والنوعية. |
The Task Force has been successful in developing a number of well designed security and facilitation standards that are intended for global implementation. | 11 لقد نجحت فرقة العمل في تطوير عدد من معايير الأمن والتيسير ذات التصميم الجيد والمقصود منها استخدامها على الصعيد العالمي. |
Difficulties have been encountered in developing standards for the many different activities undertaken by the Organization the only major area in which workload standards have been established is language services, but even those require further modification and refinement. | وقد اعترض وضع المعايير لكثير مما تقوم به المنظمة من أنشطة مختلفة صعوبات وكان المجال الرئيسي الوحيد الذي أمكن وضع معايير لعبء العمل به هو دوائر اللغات وحتى هذه ينبغي أن يدخل عليها مزيد من التعديل والصقل. |
Setting standards | 3 وضع المقاييس |
Related searches : Standards Developing Organisation - Developing Business - For Developing - Developing Story - Developing Skills - In Developing - Developing Area - Are Developing - Developing Asia - Developing Talent - Developing Further - Fast Developing - Rapidly Developing