Translation of "depositary notification" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A Contracting State may denounce this Convention by a formal notification in writing addressed to the depositary. | 1 يجوز للدولة المتعاقدة أن تعلن انسحابها من هذه الاتفاقية بإشعار رسمي يوجه إلى الوديع كتابة. |
1. A Contracting State may denounce this Convention by a formal notification in writing addressed to the depositary. | 1 يجوز للدولة المتعاقدة أن تعلن انسحابها من هذه الاتفاقية بإشعار رسمي يوجه إلى الوديع كتابة. |
1. A Contracting State may denounce this Convention at any time by written notification addressed to the depositary. | 1 يجوز لكل دولة متعاقدة أن تنسحب من هذه الاتفاقية في أي وقت بإشعار كتابي موج ه إلى الوديع. |
The proposal was also communicated to the Depositary by the secretariat in a notification dated 26 May 2005. | وأرسلت الأمانة أيضا هذا الاقتراح إلى الوديع في إخطار مؤرخ 26 أيار مايو 2005. |
An amendment shall enter into force 90 days after the depositary has received the notification of its acceptance. | 3 يبدأ العمل بالتعديل بعد 90 يوما من استلام الوديع لإخطار قبوله. |
2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of one year after the notification is received by the depositary. Where a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. | 2 يصبح الانسحاب ساري المفعول في اليوم الأول من الشهر التالي لانقضاء سنة واحدة على استلام الوديع للإشعار. وإذا ح ددت في الإشعار فترة أطول، يصبح الانسحاب ساري المفعول عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد استلام الوديع للإشعار. |
2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. | 2 يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء اثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به. وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. | وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
A Contracting Party which has made a reservation to this treaty may withdraw it by means of a notification addressed to the depositary . | يجوز للطرف المتعاقد الذي يبدي تحفظا على هذه المعاهدة أن يسحبه بتوجيه إشعار إلى الوديع . |
Such annex or amendment shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary. | ويبدأ سريان هذا المرفق أو هذا التعديل، بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول، في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لسحب هذا اﻹخطار. |
However, a declaration of which the depositary receives formal notification after such entry into force takes effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of its receipt by the depositary. | أما الإعلان الذي يبلغ به الوديع رسميا بعد بدء نفاذ الاتفاقية فيسري مفعوله في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع إشعارا به. |
Depositary | الوديع |
The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. | 2 يسري مفعول الانسحاب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء اثني عشر شهرا على تلقي الوديع إشعارا به. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | ٢ يبدأ سريان أي انسحاب من هذا القبيل لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استﻻم الوديع ﻹخطار اﻻنسحاب، أو في أي تاريخ ﻻحق لذلك ي حدد في إخطار اﻻنسحاب. |
2. Any such withdrawal shall take effect upon expiry of one year from the date of receipt by the Depositary of the notification of withdrawal, or on such later date as may be specified in the notification of withdrawal. | ٢ يبدأ سريان أي انسحاب من هذا القبيل لدى انقضاء سنة واحدة على تاريخ استﻻم الوديع ﻹخطار اﻻنسحاب، أو في أي تاريخ ﻻحق لذلك ي حدد في إخطار اﻻنسحاب. |
The withdrawal shall take effect on the expiration of a period of X months days after the date of receipt of the notification by the depositary . | ويصبح السحب نافذا عند انصرام أجل (سين) شهرا يوما من تاريخ تسلم الوديع للإشعار. |
Article ___ Depositary | المادة |
Depositary functions | وظائف الوديع |
Any State that makes a declaration under this Convention may modify or withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary. | 4 يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تعدلـه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع. |
Since 19 October 2005, the Secretariat has received from the Depositary notification of additional ratifications of the Montreal Amendment by the following two Parties Cuba and Ireland. | 2 منذ 19 تشرين الأول أكتوبر 2005 تلقت الأمانة من الوديع إخطارا بتصديقات إضافية على تعديل مونتريال من ق ب ل الطرفين التاليين كوبا وأيرلندا. |
4. Any State that makes a declaration under this Convention may modify or withdraw it at any time by a formal notification in writing addressed to the depositary. The modification or withdrawal is to take effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the receipt of the notification by the depositary. | 4 يجوز لأي دولة تصدر إعلانا بمقتضى هذه الاتفاقية أن تعدلـه أو تسحبه في أي وقت بإشعار رسمي مكتوب يوجه إلى الوديع. ويسري مفعول التعديل أو السحب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
Where a communication relating to a reservation to a treaty is made by electronic mail or by facsimile, it must be confirmed by diplomatic note or depositary notification. | وحيثما يكون الإبلاغ بالتحفظ على المعاهدة بالبريد الإلكتروني أو بالفاكس، يجب تأكيده بمذكرة دبلوماسية أو بإشعار من الوديع. |
Article 41 Depositary | 2 يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد مؤتمر الدول الأطراف، في موعد أقصاه ستة أشهر من بدء نفاذ هذه الاتفاقية. ويدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماعات اللاحقة مرة كل سنتين أو بناء على قرار لمؤتمر الدول الأطراف. |
Depositary and languages | الوديع واللغات |
Depositary and notifications | الوديع والإخطارات |
Article 15. Depositary | المادة 15 الوديع |
Article 15 Depositary | المادة 15 الوديع |
(b) Depositary services | )ب( خدمات الوديع |
Notification | اشعار |
Notification | إشعارComment |
Notification | إشعار |
Notification | تنبيه |
Article 17. Depositary functions | المادة ١٧ وظائف الوديع |
2. The Depositary shall | ٢ يضطلع الوديع بما يلي |
Each Party may, by written notification to the depositary, indicate its acceptance from the date of such notification of any alteration to its obligation under this Protocol brought about by the entry into force of an amendment to the Treaty pursuant to Article 13 of the Treaty. | ﻷي طرف أن يبين، باشعار كتابي الى الوديع، قبوله من تاريخ ذلك اﻻشعار ﻷي تغيير في التزاماته بموجب هذا البروتوكول يترتب على بدء نفاذ تعديل أجرى في المعاهدة عمﻻ بالمادة ١٣ من المعاهدة. |
Each Party may, by written notification to the depositary, indicate its acceptance from the date of such notification of any alteration to its obligation under this Protocol brought about by entry into force of an amendment to the Treaty pursuant to Article 13 of the Treaty. | ﻷي طرف أن يبين، باشعار كتابي الى الوديع، قبوله من تاريخ ذلك اﻻشعار ﻷي تغيير في التزاماته بموجب هذا البروتوكول يترتب على بدء نفاذ تعديل أجري في المعاهدة عمﻻ بالمادة ١٣ من المعاهدة. |
Brasero notification | تنبيهات براسيرو |
Export notification | سادسا الإخطار عن التصدير |
notification dialogs | إشعار |
Critical notification | تنبيه حرجComment |
Taskbar Notification | اشعارات شريط المهام |
Irkick notification | اشعارات IrkickComment |
Hotsync Notification | اشعار |
The modification or withdrawal is to take effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the receipt of the notification by the depositary. | ويسري مفعول التعديل أو السحب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإشعار. |
(b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification and that notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments. | (ب) يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار. ويمثل ذلك الإشعار بإحالة لاحقة إشعارا بجميع الإحالات السابقة. |
Related searches : Depositary Account - Depositary Services - Depositary Agreement - Depositary Institution - Depositary Functions - Depositary Interest - Depositary Certificate - Securities Depositary - Depositary Shares - Common Depositary - Depositary Receipts - Depositary Bank - American Depositary Receipts