Translation of "depositary functions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Depositary functions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Depositary functions | وظائف الوديع |
Article 17. Depositary functions | المادة ١٧ وظائف الوديع |
The Depositary shall make available to the Committee all necessary administrative facilities for the performance of its functions. | ويتيح الوديع للجنة جميع التسهيلات الإدارية اللازمة لأداء مهامها. |
(a) Assumption by the Secretary General of the various functions, as specified in article 319 of the Convention, including his functions as the depositary of the Convention | )أ( تولي اﻷمين العام مختلف الوظائـــف، على النحو المحــدد في المادة ٣١٩ من اﻻتفاقــية، بما فيها وظائفه بوصفه الوديع لﻻتفاقية |
Depositary | الوديع |
In the event of any difference appearing between a State or an international organization and the depositary as to the performance of the latter's functions, the depositary shall bring the question to the attention of | وفي حالة نشوء أي خلاف بين دولة أو منظمة دولية والوديع بشأن أداء وظائف هذا الأخير، يعرض الوديع المسألة على |
Article ___ Depositary | المادة |
Article 41 Depositary | 2 يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد مؤتمر الدول الأطراف، في موعد أقصاه ستة أشهر من بدء نفاذ هذه الاتفاقية. ويدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماعات اللاحقة مرة كل سنتين أو بناء على قرار لمؤتمر الدول الأطراف. |
Depositary and languages | الوديع واللغات |
Depositary and notifications | الوديع والإخطارات |
Article 15. Depositary | المادة 15 الوديع |
Article 15 Depositary | المادة 15 الوديع |
(b) Depositary services | )ب( خدمات الوديع |
2. The Depositary shall | ٢ يضطلع الوديع بما يلي |
The depositary of this Treaty shall | يضطلع الوديع بما يلي |
However, the security right is not effective against the depositary bank, the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor and no obligations are otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent. | ولكن الحق الضماني لا يكون نافذ المفعول تجاه المصرف الوديع، ولا يترتب على المصرف الوديع أي واجب في الاعتراف بالدائن المضمون ولا ت فرض عليه أي التزامات بشكل آخر فيما يتعلق بهذا الحق الضماني بدون موافقته. |
The Secretary General of the United Nations, as depositary of the Convention, is designated as depositary of the Agreement. | وقد ع ين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، باعتباره وديعا لﻻتفاقية، وديعا لهذا اﻻتفاق. |
(a) Depositary services and registration of treaties | )أ( خدمات إيداع المعاهدات وتسجيلها |
If the secured creditor is the depositary bank, the depositary bank's security right has priority over any other security right. | وإذا كان الدائن المضمون هو المصرف الوديع فإن الحق الضماني للمصرف الوديع تكون له أولوية على أي حق ضماني آخر. |
The Council shall immediately so notify the depositary. | وعلى المجلس أن يخطر الوديع بذلك على الفور. |
Paragraph 88 (rights and duties of the depositary bank) | الفقرة 88 (حقوق وواجبات المصرف الوديع) |
The Depositary shall circulate such notice to all other Parties. | ويعمم الوديع هذا اﻹشعار على جميع اﻷطراف. |
The Depositary shall circulate such notice to all other parties. | ويعمم الوديع هذا اﻹشعار على جميع اﻷطراف. |
d For information on which States listed above are parties to the 1980 amending Protocol, contact the Treaty Section, which performs the functions of the depositary in respect of the Protocol (see para. 4 above). | (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
These conditions shall be transmitted by the Council to the Depositary. | المادة 39 الانضمام |
7. The three principal activities under the subprogramme, namely, the depositary functions of the Secretary General, registration of international treaties and agreements and publication of the United Nations Treaty Series and its Cumulative Index, are ongoing activities. | ٧ ٣٣ إن اﻷنشطة الرئيسية الثﻻثة التي تندرج في إطار هذا البرنامج الفرعي، أي وظائف الوديع التي يضطلع بها اﻷمين العام، وتسجيل المعاهدات واﻻتفاقات الدولية ونشر quot مجموعة معاهدات quot اﻷمم المتحدة وفهرسها التجميعي، هي أنشطة مستمرة. |
7. The three principal activities under the subprogramme, namely, the depositary functions of the Secretary General, registration of international treaties and agreements and publication of the United Nations Treaty Series and its Cumulative Index, are ongoing activities. | ٧ ٣٣ إن اﻷنشطة الرئيسية الثﻻثة التي تندرج في إطار هذا البرنامج الفرعي، أي وظائف الوديع التي يضطلع بها اﻷمين العام، وتسجيل المعاهدات واﻻتفاقات الدولية ونشر quot مجموعة معاهدات quot اﻷمم المتحدة وفهرسها التجميعي، هي أنشطة مستمرة. |
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the depositary. | 3 تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الوديع. |
The International Olive Council shall immediately notify the depositary of its decision. | وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر الوديع فورا بهذا القرار. |
The United States of America is the depositary of the Antarctic Treaty. | الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية هي الوديع لمعاهدة انتاركتيكا. |
With regard to operative paragraph 15 (f), on a small technical point, we are glad to see formalized once and for all the distinction between the formal depositary functions of the Secretary General under the Convention and the special functions imposed on him regarding the deposit of maps and charts with the Secretary General. | وفيما يتعلق بالفقرة ١٥ )و( من المنطوق، وبشأن نقطة فنية صغيرة، يسرنا أن نرى إضفاء الطابـــع الرسمي بشكل نهائي على التمييز بين وظائف اﻹيداع الرسمي التي يقوم بها اﻷمين العام بمقتضى اﻻتفاقية والوظائف الخاصة المفروضة عليه فيما يتعلق بإيداع الخرائط والجداول لدى اﻷمين العام. |
The Secretary General of the United Nations is the depositary of this Convention. | الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية. |
The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. | 7 يقوم المجلس بإخطار الوديع بأي قرار ي تخذ بمقتضى هذه المادة. |
The Government of Spain is hereby designated as the depositary of this Agreement. | تعي ن حكومة إسبانيا بموجب هذه المادة وديعا لهذا الاتفاق. |
The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. | لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق. |
These amendments were communicated to Parties by the depositary on 11 January 2005. | وقد أبلغت هذه التعديلات للأطراف بواسطة جهة الإيداع في 11 كانون الثاني يناير 2005. |
The University, moreover, had been designated a depositary library for United Nations documents. | واعتبرت الجامعة فضﻻ عن ذلك كمكتبة وديعة لوثائق اﻷمم المتحدة. |
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect. | quot يسري هذا اﻹعﻻن على الفور بمجرد أن يتلقاه الوديع. |
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary. | وت ودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام لدى الوديع. |
The General Assembly is the depositary of the interests of the international community. | إن الجمعية العامة هي الوديع لمصالح المجتمع الدولي. |
Functions | دال الوظائف |
Functions | مهام اللجنة |
Functions | ثانيا مهام المكتب |
Functions | (س) تعالج قضايا السياسات الناشئة كلما أثيرت وتقوم بتشكيل توافق آراء بشأن خيارات الأعمال التعاونية |
Functions | دالات |
Related searches : Depositary Account - Depositary Services - Depositary Agreement - Depositary Institution - Depositary Interest - Depositary Certificate - Securities Depositary - Depositary Shares - Common Depositary - Depositary Receipts - Depositary Bank - Depositary Notification - American Depositary Receipts - American Depositary Shares