Translation of "depositary bank" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However, the security right is not effective against the depositary bank, the depositary bank has no duty to recognize the secured creditor and no obligations are otherwise imposed on the depositary bank with respect to the security right, without the depositary bank's consent. | ولكن الحق الضماني لا يكون نافذ المفعول تجاه المصرف الوديع، ولا يترتب على المصرف الوديع أي واجب في الاعتراف بالدائن المضمون ولا ت فرض عليه أي التزامات بشكل آخر فيما يتعلق بهذا الحق الضماني بدون موافقته. |
Paragraph 88 (rights and duties of the depositary bank) | الفقرة 88 (حقوق وواجبات المصرف الوديع) |
If the secured creditor is the depositary bank, the depositary bank's security right has priority over any other security right. | وإذا كان الدائن المضمون هو المصرف الوديع فإن الحق الضماني للمصرف الوديع تكون له أولوية على أي حق ضماني آخر. |
Depositary | الوديع |
Article ___ Depositary | المادة |
Depositary functions | وظائف الوديع |
Article 41 Depositary | 2 يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد مؤتمر الدول الأطراف، في موعد أقصاه ستة أشهر من بدء نفاذ هذه الاتفاقية. ويدعو الأمين العام إلى عقد الاجتماعات اللاحقة مرة كل سنتين أو بناء على قرار لمؤتمر الدول الأطراف. |
Depositary and languages | الوديع واللغات |
Depositary and notifications | الوديع والإخطارات |
Article 15. Depositary | المادة 15 الوديع |
Article 15 Depositary | المادة 15 الوديع |
(b) Depositary services | )ب( خدمات الوديع |
Article 17. Depositary functions | المادة ١٧ وظائف الوديع |
2. The Depositary shall | ٢ يضطلع الوديع بما يلي |
It was agreed that the recommendation should contain two alternatives, the law governing the account agreement and the law of the location of the depositary bank which had the closest connection to the bank account. | 80 ات فق على أن التوصية ينبغي أن تتضم ن خيارين اثنين، هما القانون الذي يحكم اتفاق الحساب وقانون المكان الذي يوجد فيه المصرف الوديع الأقرب صلة بالحساب المصرفي. |
The depositary of this Treaty shall | يضطلع الوديع بما يلي |
The Secretary General of the United Nations, as depositary of the Convention, is designated as depositary of the Agreement. | وقد ع ين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، باعتباره وديعا لﻻتفاقية، وديعا لهذا اﻻتفاق. |
(a) Depositary services and registration of treaties | )أ( خدمات إيداع المعاهدات وتسجيلها |
The law should provide that, if the account holder and the depositary bank have agreed on the law of a specified territorial unit of a multi unit State | 153 ينبغي أن ينص القانون على أنه إذا كان صاحب الحساب والمصرف الوديع قد اتفقا على قانون وحدة إقليمية معينة من دولة متعددة الوحدات |
It was also agreed that the depositary bank should be under no obligation to respond to queries by third parties as to the existence of a control agreement. | واتفق أيضا على ضرورة ألا يكون المصرف الوديع ملزما بالرد على استفسارات الأطراف الثالثة بشأن وجود اتفاق تحك م. |
The law should provide that a security right in a bank account is effective as between the secured creditor and the grantor notwithstanding an agreement between the grantor and the depositary bank limiting in any way the grantor's right to create a security right in its bank accounts. | 26 ينبغي أن ينص هذا القانون على أن الحق الضماني في حساب مصرفي يكون نافذ المفعول بين الدائن المضمون ومانح الضمان بصرف النظر عن أي اتفاق بين مانح الضمان والمصرف الوديع يقي د بأي شكل من الأشكال حق مانح الضمان في إنشاء حق ضماني في حساباته المصرفية. |
The Council shall immediately so notify the depositary. | وعلى المجلس أن يخطر الوديع بذلك على الفور. |
However, the law of the State determined pursuant to the preceding sentence applies only if the depositary bank has, at the time of the conclusion of the account agreement, an office in that State which is engaged in the regular activity of maintaining bank accounts. | بيد أن قانون الدولة الذي يقر ر بمقتضى الجملة السابقة لا ينطبق إلا إذا كان لدى المصرف الوديع وقت إبرام اتفاق الحساب مكتب في تلك الدولة يزاول نشاطا في مجال حفظ الحسابات المصرفية. |
There was support in the Working Group for paragraph 88 that the depositary bank could not be bound to enter into a control agreement or assume any other duties against its consent. | 79 كان هناك تأييد في الفريق العامل للفقرة 88 التي تنص على ألا ي فرض على المصرف الوديع إبرام اتفاق تحك م وألا ي لزم بالاضطلاع بأي واجبات أخرى. |
The Depositary shall circulate such notice to all other Parties. | ويعمم الوديع هذا اﻹشعار على جميع اﻷطراف. |
The Depositary shall circulate such notice to all other parties. | ويعمم الوديع هذا اﻹشعار على جميع اﻷطراف. |
These conditions shall be transmitted by the Council to the Depositary. | المادة 39 الانضمام |
Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the depositary. | 3 تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الوديع. |
The International Olive Council shall immediately notify the depositary of its decision. | وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر الوديع فورا بهذا القرار. |
The United States of America is the depositary of the Antarctic Treaty. | الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية هي الوديع لمعاهدة انتاركتيكا. |
The Secretary General of the United Nations is the depositary of this Convention. | الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية. |
The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. | 7 يقوم المجلس بإخطار الوديع بأي قرار ي تخذ بمقتضى هذه المادة. |
The Government of Spain is hereby designated as the depositary of this Agreement. | تعي ن حكومة إسبانيا بموجب هذه المادة وديعا لهذا الاتفاق. |
The Council shall notify the depositary of any decision taken under this article. | لا يجوز إبداء تحفظات على أي حكم من أحكام هذا الاتفاق. |
These amendments were communicated to Parties by the depositary on 11 January 2005. | وقد أبلغت هذه التعديلات للأطراف بواسطة جهة الإيداع في 11 كانون الثاني يناير 2005. |
The University, moreover, had been designated a depositary library for United Nations documents. | واعتبرت الجامعة فضﻻ عن ذلك كمكتبة وديعة لوثائق اﻷمم المتحدة. |
quot Such declaration shall upon its receipt by the Depositary have immediate effect. | quot يسري هذا اﻹعﻻن على الفور بمجرد أن يتلقاه الوديع. |
Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Depositary. | وت ودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام لدى الوديع. |
The General Assembly is the depositary of the interests of the international community. | إن الجمعية العامة هي الوديع لمصالح المجتمع الدولي. |
Where, in the opinion of the depositary, a reservation is manifestly impermissible , the depositary shall draw the attention of the author of the reservation to what, in the depositary's view, constitutes such impermissibility . | إذا ارتأى الوديع أن أحد التحفظات غير مسموح به بصورة بي نة، فإنه يلفت انتباه الجهة التي أبدت التحفظ إلى ما يراه غير مسموح به . |
1. The Secretary General of the United Nations is designated depositary of this Convention. | 1 يسمى الأمين العام للأمم المتحدة وديعا لهذه الاتفاقية. |
1. The Secretary General of the United Nations is designated depositary of this Convention. | 1 يسم ى الأمين العام للأمم المتحدة وديعا لهذه الاتفاقية. |
1. The Secretary General of the United Nations is designated depositary of this Protocol. | 1 يسم ى الأمين العام للأمم المتحدة وديعا لهذا البروتوكول. |
Withdrawal shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. | 2 يصبح الانسحاب نافذ المفعول بعد 90 يوما من استلام الوديع للإشعار. |
It shall give notice of such withdrawal to the depositary twelve months in advance. | ويرسل الطرف الى الوديع اشعارا بهذا اﻻنسحاب قبل سريانه باثني عشر شهرا. |
Related searches : Depositary Account - Depositary Services - Depositary Agreement - Depositary Institution - Depositary Functions - Depositary Interest - Depositary Certificate - Securities Depositary - Depositary Shares - Common Depositary - Depositary Receipts - Depositary Notification - American Depositary Receipts - American Depositary Shares