Translation of "depict reality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition. That looks a lot more like reality than all the talk of impending financial singularity. | ومن الصعب في هذا السياق عدم التفكير في الانخفاض الحاد الذي سجلته سوق الأسهم في الصين مؤخرا. فالتقارير الإخبارية تصف جحافل من الناس يتداولون الأسهم استنادا إلى الحدس والخرافات. ويبدو هذا أقرب كثيرا إلى الواقع من كل الأحاديث عن التوحد المالي الوشيك. |
Many of his paintings depict the Black Sea. | كثير من لوحاته تصور البحر الأسود. |
And we will depict that by a parallelogram. | للتعامل مع المستخدم سواء مدخلات او مخرجات نستخدم متوازي اضلاع |
Many attempts have been made to depict three of my tales | بذلت محاولات عدة لتصوير ثلاث من قصصي |
Digital maps can be as dynamic as the communities that they depict. | ومن الممكن أن تكون الخرائط الرقمية ديناميكية بقدر ما تتمتع به المجتمعات التي تصفها من ديناميكية. |
Child mortality statistics depict a stark picture of health care in numerous countries. | وإحصاءات وفيات الأطفال تشكل صورة قاتمة للرعاية الصحية في العديد من البلدان. |
4. It is also possible to depict the utilization factors in tabular form. | ٤ ومن الممكن أيضا رسم معامﻻت اﻻنتفاع في جداول. |
Ethiopia's growth mantra is much of hype than facts on the ground would depict. | النهج الذي تقوم عليه التنمية الإثيوبية هو دعائي أكثر من كونه معتمد على حقائق تحصل على أرض الواقع. |
Syrian cartoonists who dare depict Bashar Al Assad's character are paying a heavy price. | يدفع رسامو الكاريكاتير السوريون، الذين يتعرضون لشخص الرئيس بشار الأسد، لثمن باهظ. |
Syrian artists also to depict the situation through many works of art, available online. | الفنانون السوريون قاموا بتصوير الوضع من خلال العديد من الأعمال الفنية المتاحة على شبكة الإنترنت. |
So there's a couple of things to think about when you visually depict vectors. | متجه A للمتجه B. هناك العديد من الأشياء للتفكير بها حينما ترسم المتجهات |
It was beyond the technology of the day to depict a man aging backwards. | كان ما وراء تكنولوجيا اليوم تصوير رجل يعيش الشيخوخة الى الوراء . |
At first sight, this landscape painting seems to depict the three orders in society | للوهلة الأولى، هذا المنظر الطبيعي يرسم لنا صورة المجتمع ثلاثي الطبقات، |
There's no reality at all. Reality. | لا توجد واقعيا على الاطلاق واقعيا |
We might have been able to write it we wouldn't have been able to depict it | قد تكون لدينا القدرة على كتابته ، و قد نكون غير قادرين على تصويره |
And generally we depict our ideas about this history in the form of trees like this. | وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ .. في شكل شجرة مثل هذه |
It's not just reality it's feeling and reality. | إنها ليست فقط الحقيقة، إنه إحساس و واقع. |
And you normally draw it so it goes up to 1 to kind of depict its area. | وترسمها بشكل طبيعي تصبح 1 كرسم مساحتها. |
They try to depict this as a showdown between the Islamist AKP and the country s democracy loving secularists. | فهم يحاولون تصوير الأمر وكأنه مواجهة بين ampquot حزب العدالة والتنمية الإسلاميampquot والعلمانيين المحبين للديمقراطية. |
These images depict some of passions and interests of the photographers. We hope you enjoy them! by SWPC | تعكس هذه الصور شغف واهتمام المشاركين في هذه المبادرة، نتمنى أن تستمتعوا بمشاهدة هذه الصور! |
The Reality . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Reality ! | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Reality . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
The Reality ! | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Enhanced Reality | واقعية مزينة |
It's reality. | إنها الحقيقة. كطالب هندسة يافع، أذكر |
Pure reality. | حقيقة صافيه |
But the objective of facing reality is to change reality. | ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع |
This perfect storm is mounting a grim reality, increasingly grim reality. | وتتصاعد هذه العاصفة إالى واقع قاتم، حقيقة قاتمة على نحو متزايد، |
Europe s Reality Check | أوروبا ومراجعة الحقائق |
Iran Confronts Reality | إيران تواجه الواقع |
Renminbi and Reality | الرنمينبي والواقع |
Rumor or reality? | إشاعة أم حقيقة |
THE CONCRETE REALITY . | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Inevitable Reality | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
The Sure Reality ! | الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك . |
THE CONCRETE REALITY . | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
The Inevitable Reality | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
The Sure Reality ! | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
like augmented reality. | مثل زيادة الواقع. |
Here's the reality. | إليكم الواقع. |
Boy Reality, man. | الواقع، يا رجل. |
Marcus Whose reality? | واقع من |
Very different reality. | وكان الواقع مختلفا كثيرا. فقد كنت أعيش في شيكاغو |
You want reality? | تريد الواقعية |
Related searches : Depict With - Graphically Depict - Clearly Depict - Depict From - They Depict - Allows To Depict - Depict A Portrayal - Depict The Process - Depict The Situation - Stark Reality - Reality Testing - Current Reality