Translation of "depict a portrayal" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Depict - translation : Depict a portrayal - translation : Portrayal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Beyond the media's portrayal
اليمن بعيدا عن الأخبار
Through a donor funded Portrayal of Women in Media' project, a positive, balanced and diverse portrayal of women was undertaken in the media.
'4 وتم تصوير المرأة بشكل إيجابي ومتوازن ومتنوع من خلال مشروع صورة المرأة في وسائط الإعلام الممول من المانحين.
And we will depict that by a parallelogram.
للتعامل مع المستخدم سواء مدخلات او مخرجات نستخدم متوازي اضلاع
Portrayal of Women in the Media
تصوير المرأة في وسائط الإعلام
4.1 Media portrayal of gender equality
4 1 تحقيق مفهوم المساواة بين الجنسين في وسائط الإعلام
m) Promote a balanced and non stereotyped portrayal of women in the media and
(م) التشجيع على عرض صورة متوازنة وغير مقولبة للمرأة في وسائط الإعلام
Many of his paintings depict the Black Sea.
كثير من لوحاته تصور البحر الأسود.
Child mortality statistics depict a stark picture of health care in numerous countries.
وإحصاءات وفيات الأطفال تشكل صورة قاتمة للرعاية الصحية في العديد من البلدان.
Syrian cartoonists who dare depict Bashar Al Assad's character are paying a heavy price.
يدفع رسامو الكاريكاتير السوريون، الذين يتعرضون لشخص الرئيس بشار الأسد، لثمن باهظ.
So there's a couple of things to think about when you visually depict vectors.
متجه A للمتجه B. هناك العديد من الأشياء للتفكير بها حينما ترسم المتجهات
It was beyond the technology of the day to depict a man aging backwards.
كان ما وراء تكنولوجيا اليوم تصوير رجل يعيش الشيخوخة الى الوراء .
Many attempts have been made to depict three of my tales
بذلت محاولات عدة لتصوير ثلاث من قصصي
They have obstructed dialogue and understanding through a one sided and distorted portrayal of the Arab Israeli conflict.
فقد أعاقتا الحوار والتفاهم من خـﻻل تقديمهمـا صـــورة منحـــازة ومشوهـــة للصراع العربي اﻻسرائيلي.
Digital maps can be as dynamic as the communities that they depict.
ومن الممكن أن تكون الخرائط الرقمية ديناميكية بقدر ما تتمتع به المجتمعات التي تصفها من ديناميكية.
They try to depict this as a showdown between the Islamist AKP and the country s democracy loving secularists.
فهم يحاولون تصوير الأمر وكأنه مواجهة بين ampquot حزب العدالة والتنمية الإسلاميampquot والعلمانيين المحبين للديمقراطية.
4. It is also possible to depict the utilization factors in tabular form.
٤ ومن الممكن أيضا رسم معامﻻت اﻻنتفاع في جداول.
Aside from their portrayal in a few great modern zombie flicks, these concocted carcasses are generally known for limited, stiff movements.
و بعيدا عن تصويرها ييعض الضربات الحديثة للزومبي، فإن هذه الجثث الخيالية معروفة إجمالا
Ethiopia's growth mantra is much of hype than facts on the ground would depict.
النهج الذي تقوم عليه التنمية الإثيوبية هو دعائي أكثر من كونه معتمد على حقائق تحصل على أرض الواقع.
Syrian artists also to depict the situation through many works of art, available online.
الفنانون السوريون قاموا بتصوير الوضع من خلال العديد من الأعمال الفنية المتاحة على شبكة الإنترنت.
At first sight, this landscape painting seems to depict the three orders in society
للوهلة الأولى، هذا المنظر الطبيعي يرسم لنا صورة المجتمع ثلاثي الطبقات،
For non Singaporeans, the videos are impressive examples of using new technologies to render a realistic portrayal of vanished landmarks of a particular place.
وبالنسبة لغيرهم، ستكون أمثلة مبهرة لاستخدام التكنولوجيا الجديدة في عرض صورة واقعية عن معالم قد اختفت لمنطقة معنية.
The blogger who dismissed The Washington Post s corrections of Santorum s fictional portrayal of the Netherlands expressed himself like a perfect post modernist.
فالمدون الذي رفض تصحيح واشنطن بوست للصورة الخيالية التي رسمها سانتوروم لهولندا ع ب ر عن نفسه كأفضل نموذج لنقاد ما بعد الحداثة.
Mary Scully, once an independent socialist candidate for the US presidency, suggested taking the imaginary portrayal of world leaders a step further
وقد اقترحت ماري سكولي، التي ر شحت إحدى المرات كاشتراكية مستقلة للرئاسة الأميركية، أن تتخذ تلك الصورة الخيالية لقادة العالم خطوة أخرى للأمام
This 1959 documentary was the first television portrayal of the internal activities of the Nation of Islam.
في فلم وثائقي 1959 كان أول تصوير تلفزيوني للنشاط الداخلي لأمة الإسلام.
A jury of eminent personalities will select the three photographs that conceptually and artistically best depict the problem of land degradation.
وستقوم مجموعة من المحكمين تتكون من شخصيات بارزة باختيار أفضل ثلاث صور في التعبير من حيث المفهوم والعمل الفني عن مشكلة تدهور الأرض.
A jury of eminent personalities will select the three photos that conceptually and artistically best depict the problem of land degradation.
) الإذاعة التلفزيون عرض إذاعة أشرطة قصيرة أفلام وثائق استجوابات عن الصحارى والتصحر.
We might have been able to write it we wouldn't have been able to depict it
قد تكون لدينا القدرة على كتابته ، و قد نكون غير قادرين على تصويره
And generally we depict our ideas about this history in the form of trees like this.
وعادة ما نمثل أفكارنا عن ذلك التاريخ .. في شكل شجرة مثل هذه
There are other paintings by various artists which depict a wide variety of pitchforks and other tools in use and at rest.
وهناك لوحات أقل شهرة لفنانين عديدين والتي تصور مجموعة متنوعة من المذارات وغيرها من الأدوات الأخرى المستخدمة وغير المستخدمة.
Generally the media, particularly the larger national dailies, have shown great sensitivity in portrayal of women victims of violence.
وقد أبدت وسائط الإعلام، بصورة عامة، والجرائد اليومية الكبرى، بصورة خاصة، وعيا كبيرا في تصوير النساء ضحايا العنف.
And you normally draw it so it goes up to 1 to kind of depict its area.
وترسمها بشكل طبيعي تصبح 1 كرسم مساحتها.
The people display ancient ceremonial weavings of great artistic value that depict their ancestors and serve a cohesive function for their social organization.
ويعرض السكان في هذه اﻻحتفاﻻت منسوجات شعائرية عتيقـة ذات قيمــة فنيــة عظيمــة مرسومة بصور أسﻻفهــم، تؤدي وظيفــة تخـدم تماسك نظامهم اﻻجتماعي.
This portrayal of Peruvian society corresponds more closely to the Amazon region, to its population and to its cultural wealth.
وينطبق وصف مجتمع في بيرو بهذا الشكل، وبصورة أوثق على منطقة اﻷمازون وسكانها وتراثها الثقافي.
These images depict some of passions and interests of the photographers. We hope you enjoy them! by SWPC
تعكس هذه الصور شغف واهتمام المشاركين في هذه المبادرة، نتمنى أن تستمتعوا بمشاهدة هذه الصور!
These artists are revered for their idealistic portrayal of women, emphasis on nature and morality, and use of literature and mythology.
وهؤلاء الفنانين يبجلون أيدلوجية تصوير المرأة مركزين على الطبيعة والأخلاق واستخدام الأدب والأساطير فتحتل الزهور ذات الرموز مكانة بارزة في الكثير من أعمالهم.
Mr. Nsanze (Burundi) said that, given recent developments, the human rights situation in Burundi was more favourable than its portrayal in the Independent Expert's report (A 60 354).
10 السيد نسانزي (بوروندي) قال إن حالة حقوق الإنسان في بوروندي أفضل حالا مما هو وارد في تقرير الخبير المستقل (A 60 354)، وذلك في ضوء التطورات الأخيرة.
News accounts depict hordes of emotional people trading on hunch and superstition. That looks a lot more like reality than all the talk of impending financial singularity.
ومن الصعب في هذا السياق عدم التفكير في الانخفاض الحاد الذي سجلته سوق الأسهم في الصين مؤخرا. فالتقارير الإخبارية تصف جحافل من الناس يتداولون الأسهم استنادا إلى الحدس والخرافات. ويبدو هذا أقرب كثيرا إلى الواقع من كل الأحاديث عن التوحد المالي الوشيك.
The Malagasy blog My Asa Mada retrieved a collection of historical archives that depict battles that occurred between British forces and Vichy France in Madagascar in 1942.
الموقع الملغاشي (My Asa Mada) أو (أرشيف معركة مدغشقر خلال الحرب العالمية الثانية) استرجع مجموعة سجلات تاريخية ت صور المعارك التي حصلت بين قوات بريطانيا العظمى والقوات الفرنسية (الفيشية) في مدغشقر عام 1942.
And you can plot this data in many different types of graphs, but they tend to depict things in different ways.
وتستطيع رسم هذه البيانات في رسوم بيانية متعددة، لكنهم ظلوا يشيرون إلى تصوير الأشياء بطرق مختلفة.
Scenes in the film depict God visiting in a dream and appearing in human form. The broadcast created a lot of anger, and a complaint was filed by 144 lawyers and others.
يجسد بعض مشاهد الفيلم الذات الإلهية في الحلم في هيئة آدمية، وأثار عرض الفيلم الكثير من مظاهر الغضب بالإضافة إلى بلاغ من 144 محام وآخرين.
Secondly, the effectiveness of remedies against ill treatment cannot be dissociated from the author apos s portrayal (uncontested and indeed confirmed by the State party) as a political opposition activist.
وثانيا، ﻻ يمكن الفصل بين فعالية سبل اﻻنتصاف المتعلقة بسوء المعاملة وسبل اﻻنتصاف المتعلقة بصورة صاحب البﻻغ )التي ﻻ تطعن فيها الدولة الطرف بل وتؤكدها في الواقع( كأحد الناشطين في المقاومة السياسية.
16. Owing to the likely uncollectability of certain unpaid assessed contributions, the portrayal of the liquidity position of peace keeping operations does not give a satisfactory picture (see para. 60).
١٦ حيث أن من المرجح أﻻ يتم تحصيل بعض اﻻشتراكات المقررة غير المدفوعة، فإن وصف مركز السيولة لعمليات حفظ السلم ﻻ يعطي صورة مرضية )انظر الفقرة ٦٠(.
Bale said he was confident in his choice to return in the role because of the positive response to his portrayal in Batman Begins .
ذكر بيل أنه واثق من اختياره العودة لتأدية الدور بسبب الردود الإيجابية حول أداءه في بداية باتمان .
The very titles of the reports issued by international human rights organizations and by reputable journals depict the grave conditions in Kashmir.
وإن عناوين التقارير الصادرة عن المنظمات الدولية لحقوق اﻻنسان والصحف ذات السمعة الطيبة تصف اﻷوضاع الخطيرة في كشمير.
At this stage I should depict the body devised by the negotiating parties to conduct the first democratic elections in South Africa.
وفي هذه المرحلة سأصف الهيئة التي شكلتها اﻷحزاب المتفاوضة ﻹدارة أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا.

 

Related searches : Negative Portrayal - Accurate Portrayal - Personal Portrayal - Media Portrayal - Cinematic Portrayal - Character Portrayal - Public Portrayal - Depict Reality - Depict With - Graphically Depict - Clearly Depict - Depict From