Translation of "stark reality" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reality - translation : Stark - translation : Stark reality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The resolution reflects the stark reality that Serbia now faces.
ويعكس هذا القرار الحقيقة الصارخة التي تواجهها صربيا الآن.
My name's Stark. Eric Stark.
أنا أدعى، (إريك ستارك)
But the stark reality is that Earth Hour teaches all the wrong lessons, and actually increases CO2 emissions.
ولكن الحقيقة الصارخة هي أن ساعة الأرض تعلمنا كل الدروس الخطأ، بل إنها تزيد في واقع الأمر من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
That stark, ongoing reality affects young people, who are so vital for the continued development of our societies.
ويؤثر هذا الواقع القاسي والمستمر على الشباب الذين يشكلون عاملا أساسيا في استمرار تنمية مجتمعاتنا.
Stark?
(ستارك)
Stark.
ستارك.
Stark?
(ستارك)
But the stark reality of today s world is that you can tell the rich from the poor by their Internet connections.
ولكن الحقيقة الصارخة في عالم اليوم هي أنك تستطيع أن تميز بين الغني والفقير من خلال التعرف على الوسيلة التي يستخدمها للاتصال بالإنترنت.
Unless the Roma are well educated and socially integrated in stark contrast to today s reality these countries economic future is bleak.
وما لم يحصل الغجر على التعليم الجيد وما لم يتم إدماجهم اجتماعيا ـ وهو ما يتناقض بشكل صارخ مع الواقع اليوم ـ فإن المستقبل الاقتصادي لهذه البلدان يبدو قاتما .
The stark reality is that least developed countries such as Lesotho urgently need resources to achieve those laudable and worthy goals.
والواقع الصارخ هو أن أقل البلدان نموا، مثل ليسوتو، تحتاج، على سبيل الاستعجال، إلى موارد لتحقيق تلك الأهداف النبيلة القيمة.
Mr. Stark!
(سي د( ستارك!
Tony Stark.
(توني ستارك).
Hello, Stark.
مرحبا ستارك
Maylon Stark?
مايلون ستارك
Jim Stark?
جيم ستارك
Jim Stark.
جيم ستارك
Jim Stark.
جيم ستارك.
Mr. Stark!
! سيد ستارك
What about Stark?
ماذا عن (ستارك)
And now Stark.
والأن (ستارك)
But the stark reality remains hidden the average cost of each green job is more than 200,000 per year, which French taxpayers patently cannot afford.
ولكن الحقيقة الصارخة تظل مخفية وهي أن متوسط تكاليف كل فرصة عمل خضراء أكثر من 200 ألف دولار سنويا، ومن الواضح أن دافعي الضرائب الفرنسيين لا يستطيعون أن يتحملوا هذا العبء.
Nowhere is the gap between rhetoric and reality between declarations and deeds so stark and so deadly as in the field of international humanitarian law.
134 وليست الفجوة بين النظرية والواقع بين القول والفعل أعمق وأكبر في أي مجال آخر كما هي في مجال القانون الإنساني الدولي.
The statistics are stark.
والواقع أن الإحصائيات واضحة إلى حد صارخ.
The choice is stark.
والخيار هنا شديد الوضوح.
Its dilemma is stark.
والحقيقة أن المعضلة التي يواجهها التنظيم في العراق صارخة.
Scorpio, fire on Stark.
(سكوربيو)، أطلق على (ستارك).
The real Tony Stark!
( تونيستارك)الحقيقي!
No, thanks, Mr. Stark.
لا، شكرا ، يا سيد ستارك
The stark reality is that the group of four's multistage approach risks derailing the whole United Nations process in general and United Nations reform in particular.
والحقيقة المجردة هي أن نهج مجموعة الأربعة القائم على عدة مراحل يعر ض للخطر كامل عملية الأمم المتحدة بشكل عام وإصلاح الأمم المتحدة بشكل خاص.
The electoral math is stark.
والواقع أن الحسابات الانتخابية صارخة.
The possible conclusions are stark.
إن الاستنتاجات المحتملة صارخة.
Tony Stark just passed us!
(توني ستارك) اجتازنا للتو!
Mr. Stark, you should rest.
سي د (ستارك)، يجب أن ترتاح.
So not just Mr. Stark?
إذا ليس فقط السي د (ستارك)
Careful. She's stark, ravin' mad.
انتبهوا، إنها عنيدة والغراب مجنون
The harsh reality thrown into stark relief by the Japanese disaster is that we do not yet have the luxury of dumping coal, gas, and nuclear power.
إن الحقيقة القاسية ـ التي أبرزتها الكارثة اليابانية بوضوح صارخ ـ هي أننا لا نملك بعد ترف الاستغناء عن الفحم والغاز والطاقة النووية.
Despite that stark reality, the issues relating to natural disasters are, in my view, unfortunately underestimated by nations and by the international community, including the United Nations system.
وبالرغم من ذلك الواقع القاتم، أرى للأسف أن الدول والمجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة، قللت من أهمية المسائل المتصلة بالكوارث الطبيعية.
The political differences are too stark.
فالفوارق السياسية مذهلة.
There is stark evidence of this.
وهناك أدلة مؤكدة على ذلك.
I'm mad. I'm stark, raving mad.
انا مجنون ,انا اهتاج جنونا
First, let's see the Stark file.
أولا ، أرني ملف (ستارك)
Does Mr. Stark live here alone?
هل السيد (ستارك) يعيش هنا بمفرده
It's not so bad for Stark.
حالة (ستارك) ليست خطرة
However, the stark reality is that women in Afghanistan, especially outside of Kabul and urban areas, and particularly among the poor, are generally still viewed as the property of men.
بيد أن الحقيقة المؤلمة هي أن المرأة في أفغانستان، خصوصا خارج كابل والمدن ولا سيما في أوساط الفقراء، لا تزال ت عتبر بشكل عام ملكا للرجل.
Ethiopia and Yemen are equally stark examples.
أثيوبيا واليمن من بين الأمثلة الصارخة، وبنفس القدر.

 

Related searches : Stark Naked - Stark White - Stark Choice - Stark Differences - Stark Relief - Stark Warning - Stark Example - Stark Language - Sei Stark - Stark Truth - Stark Realities - Stark Increase - Stark Inequalities