Translation of "depend on size" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This angle is independent of the size of the drop, but does depend on its refractive index. | يمكن اثبات أن هذه الزاوية مستقلة عن حجم القطرة، ولكنها تعتمد على معامل الانكسار. |
The extent of appropriate regulation in a given case may depend on the size and complexity of the procurement. | وقد يعتمد مدى التنظيم المناسب في كل حالة معينة على حجم الاشتراء وتعق ده. |
Let's think about it. The demand for oil is, you know, probably going to depend on the size of the economy. | تلك الأشياء دعونا نفكر في ذلك. الطلب على النفط، تعلمون، ربما |
I don't depend on anyone, why should anyone depend on me? | لاأعتمد على أي شخص لماذا يعتمد علي أي شخص |
As the eventual size of the Council will depend on agreement on the number of members to be added to each category, we remain flexible on this issue. | ولما كان الحجم المحتمل للمجلس متوقفا على اﻻتفاق على عدد اﻷعضاء الذين ستتقرر اضافتهم الى كل فئة، فسوف نظل مرنين بهذا الخصوص. |
Lives depend on it. | فأرواح الناس تعتمد الآن على التحرك السريع. |
I'll depend on you. | سأعتمد عليك |
I'll depend on it. | سأعتمد على ذلك |
I can't depend on pamphlets. | لا أ ستطيع الإعتماد على الكراريس |
You can depend on me. | يمكنك الأعتماد على |
I wouldn't depend on it. | لن أعتمد على هذا |
It'll depend on the judge. | ذلك يعتمد على القاضى |
You can depend on me. | تستطيع الاعتماد علي |
I could depend on him. | كنت أعتمد عليه |
It may depend on you. | هذا يعتمد عليكى |
You may depend on it. | يمكنك الأعتماد على ذلك |
I couldn't depend on Roger. | أنا لا أستطيع الأعتماد على روجر انا أعرف أنه لا يستطيع |
An absolute criterion for negligibility does not exist since it would depend on the size of the aquifer and the quantity of the water contained therein. | وليس ثمة معيار مطلق يحدد مدى تفاهة الكميات لأن ذلك سيعتمد على حجم طبقة المياه الجوفية وكمية المياه التي تحتويها. |
Millions of people worldwide depend on fisheries for work and millions more depend on them for food. | فملايين الناس في جميع أنحاء العالم تعتمد على مصائد الأسماك للعمل وملايين أخرى تعتمد عليها للغذاء. |
You depend too much on others. | أنت تعتمد على الآخرين كثير ا. |
Many, many species depend on them. | كثير من أنواع كثيرة من المخلوقات تعتمد عليها. |
It will depend on inspired leadership. | والتي يعتمد على القيادة الملهمة |
Then... can I depend on you? | إذا هل يجب أن أطلب منك المساعدة |
Oh, can I depend on that? | هل بإمكانى الاعتماد على ذلك |
You can depend on that, Whitey. | يمكنك الاعتماد علي هذا وايتي |
Human lives depend on your silence. | وأعلم أن العديد من أرواح البشر ستعتمد على صمتك |
That will depend on your skill. | ولكن لو فزت فلن أشكو من اختيار رجل مثلك |
It really could depend on him. | يعتمد ذلك علية حقا |
The size of these transfers, however, would depend on the EU's financial policies at the time of admission, the outcome of accession negotiations, and economic developments in Turkey. | لكن حجم هذه المساعدات سيعتمد على السياسات المالية للاتحاد الأوروبي وقت انضمام تركيا إليه، وعلى نتيجة مفاوضات الانضمام، والتطورات الاقتصادية في تركيا. |
In that regard it should be noted that annual variations in the depth, size and persistence of the ozone hole depend significantly on changing meteorological conditions in the stratosphere. | وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن حالات التفاوت السنوية في عمق الثقب وحجمه وثباته تتوقف إلى حد كبير على الأحوال الجوية المتغيرة في طبقة الستراتوسفير. |
The size of its future contributions would depend on the financial judgement UNITAR exercised, once the changes that had just been adopted had had time to take full effect. | وسوف يعتمد حجم تبرعاتها في المستقبل على القرارات المالية التي يتخذها المعهد بعد إتاحة الوقت الﻻزم للتنفيذ الكامل للتغييرات التي اعتمدت للتو. |
Don't depend on your parents too much. | لا تعتمد على والديك كثيرا . |
We depend on water, forests, deserts, oceans. | نحن نعتمد على الماء، الغابات، الصحاري، المحيطات. |
His political future may depend on it. | فمستقبله السياسي قد يعتمد عليها. |
You mustn't depend on others for help. | يجب ألا تعتمد على الآخرين للمساعدة. |
Allah is He on Whom all depend . | الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام . |
Allah is He on Whom all depend . | الله وحده المقصود في قضاء الحوائج والرغائب . |
They depend on us for their survival. | تعتمد علينا البشر لكي تعيش. |
In fact, we completely depend on it. | في الواقع، نحن نعتمد عليها كليا. |
We depend on water, forests, deserts, oceans. | نحن نعتمد على الماء، الغابات، الصحاري، |
Our lives depend on your 30 seconds. | حياتنا تعتمد على الثلاثين ثانية خاصتك |
America would depend increasingly on imported oil. | بدأت أمريكا بالاعتماد المتزايد على النفط المستورد |
You can't depend on foreign aid alone. | لا يمكنك الإعتماد على المعونات الخارجية وحدها |
Deal! Don't worry and depend on me! | اتفقنا !! لا تقلقي و اعتمدي علي |
That might depend on what you do. | هذا يتوقف على ماتعمله |
Related searches : Depend On - Prices Depend On - Must Depend On - Depend On Others - You Depend On - Depend On How - Depend On That - Will Depend On - We Depend On - Depend On You - Depend On Whether - I Depend On - Can Depend On - They Depend On