Translation of "democratic transition" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Egypt s democratic transition can still succeed.
لا تزال الفرصة سانحة لنجاح التحول الديمقراطي في مصر.
Transition to a new democratic order
اﻻنتقال الى نظام ديمقراطي جديد
Yet a peaceful democratic transition may actually happen.
ورغم ذلك فقد نشهد هناك تحولا ديمقراطيا.
So China's democratic transition may be closer than anyone realizes.
وعلى هذا فإن تحول الصين إلى الديمقراطية قد يكون أقرب مما نتصور.
But coercive regime change was never the key to democratic transition.
إلا أن تغيير الأنظمة بالقهر والعنف لم يكن قط سبيلا إلى التحول نحو الديمقراطية.
In Egypt, a similar scenario would enhance the prospects of democratic transition.
إن حدوث مثل هذا السيناريو في مصر من شأنه أن يعزز من آفاق التحول الديمقراطي.
IV. ARRANGEMENTS AND MODALITIES FOR THE TRANSITION TO A NEW DEMOCRATIC ORDER
رابعا ترتيبات وطرائق اﻻنتقال الى نظام ديمقراطي جديد
In Pakistan, the democratic transition, after years of military rule, is still not complete.
وفي باكستان لم يكتمل التحول الديمقراطي حتى الآن، بعد أعوام من الحكم العسكري.
The democratic transition in Algeria had allowed the establishment of pluralistic and elected institutions.
62 والانتقال الديمقراطي في الجزائر قد أتاح إنشاء مؤسسات تعددية ومنتخبة.
The transition to a full, participatory and democratic system can no longer be postponed.
93 إن الانتقال إلى الأخذ بنظام ديمقراطي كامل وقائم على المشاركة أمر لم يعد من الممكن تأجيله.
Welcoming South Africa apos s peaceful transition to a democratic and non racial society,
وإذ ترحب بتحول جنوب افريقيا سلميا الى مجتمع ديمقراطي ﻻ عنصري،
However, the Palestinian people and institutions succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition.
لكن هذا الشعب قد نجح هو ومؤسساته في اجتياز المرحلة الانتقالية ضمن أجواء يسودها السلام والديمقراطية وروح المسؤولية.
Those elections heralded a new dawn of optimism, and inspired confidence in our democratic transition.
وبشرت تلك الانتخابات بانبلاج فجر جديد من التفاؤل، وأفرزت الثقة بانتقالنا الديمقراطي.
The Palestinian people and institutions have succeeded in achieving a peaceful, democratic and responsible transition.
وقد نجح الشعب الفلسطيني والمؤسسات الفلسطينية في تحقيق انتقال سلمي وديمقراطي ومسؤول.
Some of these are threatening to unleash a civil war to block the democratic transition.
وبعضها يهدد بإطﻻق حرب أهلية لعرقلة التحول الديمقراطي.
quot Welcoming South Africa apos s peaceful transition to a democratic and non racial society,
quot وإذ ترحب بتحول جنوب افريقيا سلميا الى مجتمع ديمقراطي ﻻ عنصري،
Support democratic transition. Incumbent leaders must have the proper incentives to initiate gradual processes of reform.
مساندة التحول الديمقراطي . لابد وأن يحصل الزعماء القائمون على الحكم على الحوافز المناسبة التي من شأنها أن تدفعهم إلى الشروع في عمليات إصلاح تدريجي.
The demand for justice by victims should be recognized as an obligation within a democratic transition.
وينبغي الاعتراف بطلب الضحايا تحقيق العدالة بوصفه التزاما من الالتزامات في إطار عملية الانتقال نحو الديمقراطية.
The transition towards a united, democratic and non racial South Africa is now on firm ground.
إن اﻻنتقال الى جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية يقوم اﻵن على أرضية صلبة.
In Malawi, we welcome the recent peaceful and democratic transition to a multiparty system of government.
وفي مﻻوي، نرحب باﻻنتقال السلمي والديمقراطي اﻷخير إلى نظام حكومي يقوم على تعدد اﻷحزاب.
Noting also the functioning of the democratic process and the smooth transition of government in November 1998,
وإذ تلاحظ أيضا سير العملية الديمقراطية وتغيير الحكومة بشكل سلس في تشرين الثاني نوفمبر 1998،
South Korea was ruled by generals until widespread student protests led to a democratic transition in 1987.
وكان الجنرالات يحكمون كوريا الجنوبية إلى أن أدت الاحتجاجات الطلابية الواسعة النطاق إلى التحول الديمقراطي في عام 1987.
Does Web 2.0 technology imply an analogous role for Twivolution in a Chinese democratic transition one day?
ولكن هل تشكل تكنولوجيا ويب 2,0 دورا مشابها بالدور الذي تلعبه ثورة تويتر في التحول الديمقراطي في الصين ذات يوم
By making aid conditional on economic reform and democratic transition, however, the international community risks political triage.
ولكن من خلال جعل المعونة مشروطة بالإصلاح الاقتصادي والتحول الديمقراطي، يجازف المجتمع الدولي بإحداث حالة من الفرز السياسي.
Australia strongly urged the Government to commit to a peaceful and inclusive democratic transition and national reconciliation.
وأستراليا تحث الحكومة بشدة على الالتزام بانتقال ديمقراطي سلمي وشامل وبمصالحة وطنية.
Equally in Burundi, the democratic transition has been completed with the recent election of President Pierre Nkurunziza.
وبشكل مماثل في بوروندي، تم استكمال الانتقال الديمقراطي بانتخاب الرئيس بيير نكورونزيزا مؤخرا.
If anything, too rapid a democratic transition may destabilize governments and enhance the extremists opportunities to wreak havoc.
وإذا ما اتخذت الأمور إيقاعا أسرع مما ينبغي فقد يؤدي التحول الديمقراطي إلى زعزعة الحكومات وتعزيز فرص المتطرفين في إحداث الخراب والفوضى.
Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse.
وفي المقابل، فحين ب ذ ل ت المحاولات نحو التحول إلى الديمقراطية في بيئة اقتصادية هشة ومغلقة كانت النتائج أسـوأ إلى حد كبير.
After all, China s small list of friends in Asia became even smaller in 2012, given Myanmar s democratic transition.
وفي نهاية المطاف، فإن قائمة أصدقاء الصين القصيرة في آسيا أصبحت أكثر ق ص را في عام 2012 بعد التحول الديمقراطي في ميانمار.
I am proud to announce that an International Centre for Democratic Transition has been set up in Budapest.
وأنا فخور بأنه أنشئ مركز دولي للانتقال الديمقراطي في بودابست.
Once again, the commitment to assist Haiti in its process of democratic transition has been most eloquently demonstrated.
مرة أخرى تم الإعراب بمنتهي البلاغة عن الالتزام بمساعدة هايتي في عملية الانتقال الديمقراطي.
Leader of the Nigerian Delegation to the Ethiopian All Party Conference on Peaceful and Democratic Transition, July 1991.
رئيس الوفــــد النيجيري لدى المؤتمر اﻻثيوبـي لجميع اﻷطراف المعني بفترة اﻻنتقال السلمي والديمقراطي، تموز يوليه ١٩٩١.
II. MEASURES TO ENSURE A PEACEFUL TRANSITION FROM APARTHEID TO A DEMOCRATIC, NON RACIAL REGIME IN SOUTH AFRICA
ثانيا تدابيـر ضمان تحويل نظام الفصل العنصري سلميا الى نظام ديمقراطي وغير عنصري في جنوب افريقيا
Our aspiration to become a democratic State with a market economy is absolute, notwithstanding the difficulties of transition.
وطموحنا الى أن نصبح دولة ديمقراطية تأخذ باقتصاد السوق طموح ثابت على الرغم من صعوبات مرحلة اﻻنتقال.
B. Measures to ensure a peaceful transition from apartheid to a democratic, non racial regime in South Africa
باء تدابير ضمان تحويل نظام الفصل العنصري سلميا الى نظام ديمقراطي وغير عنصري في جنوب افريقيا
for a peaceful transition to a democratic and pluralistic system which respects human rights and freedom of opinion ,
quot اﻻنتقال السلمي إلى الديمقراطية والنظام التعددي الذي يحترم حقوق اﻹنسان وحرية الرأي quot .
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia s democratic transition.
وكانت انتكاسة محرجة بالنسبة للدول المانحة التي استثمرت الوقت ورأس المال في دعم التحول الديمقراطي في أثيوبيا.
The transition government left a better infrastructure, public health, education, and agricultural development as well as a democratic system.
بحاجة لمصدرتركت الحكومة الانتقالية أفضل البنية التحتية، والصحة العامة، والتعليم، والتنمية الزراعية، فضلا عن نظام ديمقراطي.
The democratic transition in South Africa is at once fragile and promising for the whole of the African continent.
إن التحول الديمقراطي في جنوب افريقيا هش وهو في نفس الوقت يبشر بالخير لكامل القارة اﻻفريقية.
Our country stands ready to increase its contribution to the international community's efforts in the Democratic Republic of the Congo in order to support the democratic transition process under way.
وبلدنا مستعد لزيادة مساهمته في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية لدعم العملية الانتقالية الديمقراطية الجارية.
Unity among the former revolutionary opposition is critical for the success of any democratic transition, and Egypt is no exception.
إن الوحدة بين أطياف المعارضة الثورية السابقة تشكل عاملا حاسما في نجاح أي تحول ديمقراطي، ومصر ليست استثناء لهذه القاعدة.
An entity that is authoritarian and hierarchical in nature cannot be relied on to protect and promote a democratic transition.
فمن غير الممكن الاعتماد على كيان سلطوي ذي طبيعة هرمية في حماية وتعزيز الانتقال الديمقراطي.
But this will only make mass protests inevitable, ultimately jeopardizing the democratic transition in Georgia that Saakashvili claims to represent.
لكن هذا سوف يؤدي حتما إلى اندلاع الاحتجاجات الشعبية الحاشدة، وفي النهاية، تهديد عملية التحول إلى الديمقراطية، التي يزعمساكاشفيلي أنه يمثلها.
The elections mark a significant development in Iraq's transition to democratic government, as outlined in Security Council resolution 1546 (2004).
6 وتعد الانتخابات تطورا هاما في انتقال العراق ليصبح حكومة ديمقراطية، على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1546 (2004).
Libya s Transition to Transition
انتقال ليبيا إلى المرحلة الانتقالية

 

Related searches : Democratic Transition Process - Democratic Participation - Democratic Accountability - Democratic Legitimacy - Democratic Party - Democratic Rule - Democratic Deficit - Democratic Citizenship - Democratic Convention - Democratic Means - Democratic Ideals