Translation of "demands for change" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The demands for change are now, in fact, widespread.
والمطالب من أجل التغيير آخذة في اﻻتساع بالفعل اﻵن.
Similar environmental protests have evolved into demands for broader political change in other countries.
كما تطورت احتجاجات بيئية مشابهة إلى المطالبة بتغيير سياسي على نطاق أوسع في دول أخرى.
Most Affluents seem unprepared for this change, but such demands will need to be accommodated.
والحقيقة أن أغلب القوى ذات الوفرة غير مستعدة لمثل هذا التغيير، إلا أن العمل على تسوية مثل هذه المطالبات بات أمرا لا مفر منه.
Once quashed by their dictatorships, people upped their demands, calling for a change in the regime.
ومنذ أن بدأ الحكام الديكتاتوريين في سحق شعوبهم، فإن الشعوب بدأت في رفع سقف مطالبها، مطالبين بتغيير تلك الأنظمة.
Their slogans describe their rage and anger. Their demands are a reflection of a profound desire for change.
عبرت شعاراتهم عن غضبهم وعكست مطالبهم للرغبة العميقة للتغيير.
...we cannot change our mind, we must continue until our demands are met.
... لن نغير رأينا ، وسنستمر حتي نحقق مطالبنا
Demands upon the secretariat for substantive inputs continue to grow and to change in character (see, for example, paras. 20 and 22 above).
وما زالت الطلبات على اﻷمانة لتوفير المدخﻻت الفنية تنمو وتتغير في طبيعتها )انظر، مثﻻ، الفقرتين ٢٠ و ٢٢ أعﻻه(.
Our global world demands concerted global action to mitigate the adverse impact of climate change.
يتطلب عالمنا اتخاذ إجراءات عالمية متضافرة لتخفيف حدة الآثار الضارة لتغي ر المناخ.
The ethical mandate of our time demands a change in the collective conscience of social welfare.
والواجب الأخلاقي لعصرنا يتطلب تغييرا في الضمير الجماعي للرعاية الاجتماعية.
It was established as a compromise in response to demands for new, independent financial mechanisms for each of the change conventions on biological diversity and climate.
وقد أنشئ المرفق كحل وسط استجابة لطلبات إنشاء آليات مالية مستقلة جديدة لكل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية تغير المناخ.
Addressing climate change demands a paradigm shift on a scale akin to that required to end the Cold War.
إن التصدي لتغير المناخ يتطلب تحولا فكريا على نطاق أقرب إلى ذلك النطاق الذي كان مطلوبا لإنهاء الحرب الباردة.
Turkish officials have stated on various occasions that change in the Arab world is inevitable and must reflect people s legitimate demands for justice, freedom, and prosperity.
وقد صرح المسؤولون الأتراك في العديد من المناسبات بأن التغيير في العالم العربي أمر حتمي لا مفر منه ولابد وأن يعكس المطالب الشعبية المشروعة المنادية بالعدالة والحرية والازدهار.
This is why there is unanimous agreement in Asia, including China and India, that any just solution for climate change demands greater sacrifice from rich Western countries.
ولهذا السبب أصبح هناك إجماع في آسيا، بما في ذلك الصين والهند، على أن أي حل عادل لمشكلة تغير المناخ يتطلب قدرا أعظم من التضحيات من جانب البلدان الغربية الثرية.
The only way to overcome Europe s existential crisis, and to respond to citizens demands for change, is to confront Europe s domestic opponents head on politics without palliatives.
والسبيل الوحيد للتغلب على أزمة أوروبا الوجودية، وتلبية مطالب المواطنين بالتغيير، تتلخص في مواجهة معارضي أوروبا بشكل مباشر السياسة بلا مسكنات.
Our Organization, as the sole world structure, has both the responsibility and the potential to respond to the demands for change by moving in the right direction.
إن منظمتنا باعتبارها الصرح العالمي اﻷوحد، مسؤولة عن اﻻستجابة للمطالبة بالتغيير تحركا صوب اﻻتجاه الصحيح ولديها القدرة الكامنة على ذلك.
But, for at least some period of time, the world's attention on the conflict and its aftermath highlights the weaknesses of the national legal system and demands change.
ولكن اهتمام العالم بالصراع وعواقبه يسلط الضوء، ولو لبعض الوقت على الأقل، على جوانب الضعف التي تعتري النظام القانوني الوطني ويدعو إلى التغيير.
A leadership change or increased Russian and Chinese pressure on Kyrgyz leaders could precipitate calls for a renegotiation of the agreement regarding access to Manas or even demands for its termination altogether.
وقد يعجل تغيير الزعامات أو تزايد الضغوط الروسية والصينية على القيادات في قيرغستان بالدعوة إلى إعادة المفاوضات الخاصة بالاتفاق بشأن الوصول إلى مطار ماناس ـ أو حتى المطالبة بإنهاء المفاوضات برمتها.
The Bahrain Youth Society for Human Rights (BYSHR) demands
طالبت جمعية شباب البحرين لحقوق الإنسان بالآتي ١.
Reconciling security requirements with demands for social service delivery
التوفيق بين مقتضيات الأمن ومتطلبات تقديم الخدمات الاجتماعية
Reconciling security requirements with demands for social service delivery
رابعا التوفيق بين المتطلبات الأمنية وتقديم الخدمات الاجتماعية
Globalization is creating urgent demands for the new century.
خلقت العولمة مطالب ملحة للقرن الجديد.
I would settle right now for what he demands.
سأقبل كل ما يطلبه
This is the time for us to reclaim our rights, he told the cheering crowds. Your demands are my demands.
وقد حان الوقت أخيرا للمطالبة بحقوقنا .
trade demands
المطالبات التجارية
But cries for political inclusion are different from demands for direct democracy.
غير أن صرخات المنادين بالدمج السياسي تختلف عن الأصوات التي تطالب بالديمقراطية المباشرة.
It demands more than high profile summits it demands urgent results.
إنها تتطلب أكثر من عقد مؤتمرات القمة التي تسلط عليها الأضواء بل تتطلب نتائج عاجلة.
For these reasons, Governments would be best advised to formulate appropriate policies to enable families to adapt to the demands of change and thus remain the bedrock of our civilization.
ولهذه اﻷسباب، من المستصوب أن تصوغ الحكومات سياسات مﻻئمة لتمكين اﻷسر من التكيف مع مطالب التغيير، بحيث تظل اﻷساس الراسخ لحضارتنا.
Competition for ever scarcer public resources at a time of recession at home and political change abroad has put unforeseen demands on some UNCDF donors traditionally characterized by their generosity.
فقد خلق التنافس على الموارد العامة المتزايدة الشحة في هذا الوقت من اﻻنتكاس في الداخل والتغير السياسي في الخارج مطالب غير متوقعة لبعض مانحي صندوق المشاريع اﻻنتاجية المعروفين بكرمهم.
With a popular base that demands change and that knows that change requires gaining access to state owned wealth social attitudes have developed that are receptive to the promises made by the caudillos .
في وجود القاعدة الشعبية الساعية إلى التغيير ـ والتي تدرك أن التغيير يتطلب الوصول إلى الثروة المملوكة للدولة ـ فقد نشأت مواقف اجتماعية ميالة إلى تقبل الوعود التي يبذلها الزعماء .
So for A, change in y for change in x.
بالنسبة لـ A، فإن التغير في y بالنسبة للتغير في x
Demands for freedom of assembly and the right to organize followed.
ثم أعقب ذلك المطالبة بحرية التجمع وحق تنظيم المظاهرات والجمعيات.
Ironically, the same document is full of demands for greater transparency.
من عجيب المفارقات هنا أن نفس الوثيقة مليئة بالمطالبة بقدر أعظم من الشفافية .
They have made demands of the authorities for a better life.
طالبوا من السلطات أن يحسنوا وضع حياتهم
Oh, and doubtless you've been overwhelmed with demands for your services.
اوو ، و مما لا شك فيه أنك غرقت فى الطلبات على خدماتك لا سيدى
However, the increasing pauperization of large parts of the world demands the taking of urgent and decisive action to offer those people prospects for change and improvement in their daily living conditions.
إﻻ أن اﻹفقار المتزايد ﻷجزاء كبيرة من العالم يتطلب اتخاذ إجراءات حاسمة وعاجلة من أجل إعطاء تلك الشعوب آماﻻ بإمكانية تغيير وتحسين أحوال معيشتها اليومية.
change for thine
أتغير من أجلك
For a change?
للتغيير
In the absence of a credible and readily available political alternative, deadlock will likely continue, with the pace of change slower than the population demands.
وفي ظل غياب بديل سياسي جدير بالثقة ومتاح بيسر، فستستمر الورطة على الأرجح. خاصة وأن سرعة التغيير أبطء مما تطالب به الجماهير.
And it's constructed for change. It's all about change.
وهي مصممة لتتغير. يتعل ق الأمر كل ه بالتغير.
Democracy demands no less.
وهذا أقل ما يجب في أي مجتمع ديمقراطي حقيقي.
Such a promotion demands
ويتطلب ذلك التعزيز ما يلي
That volcano demands respect.
هذا البركان يتطلب الاحترام
Ideally, this should come about in a manner similar to democratic transitions in Latin America in the 1980 s, when authoritarian, army backed rulers yielded to popular demands for radical, democratic regime change.
ومثاليا، ينبغي لهذا أن يتحقق على نحو أشبه بالتحول الديمقراطي الذي شهدته أميركا اللاتينية في ثمانينيات القرن العشرين، عندما أذعن الحكام المستبدون الذين يساندهم الجيش للمطالب الشعبية بالتغيير الديمقراطي الجذري.
The primary causes of loss of biodiversity include pollution, climate change and increasing demands for biological resources as a result of the growth in the human population and world production, consumption and trade.
وثمة أسباب رئيسية لفقدان التنوع البيولوجي منها مثلا التلوث وتغير المناخ وزيادة الطلب على الموارد البيولوجية نتيجة التكاثر السكاني، والإنتاج العالمي، والاستهلاك والتجارة.
Only a month ago, Mubarak dismissed demands for constitutional reform as futile.
فمنذ شهر واحد فقط رفض مبارك مطالبات بإصلاح الدستور باعتبارها غير ذات جدوى .

 

Related searches : Demands For - Market Demands For - He Demands For - Consumer Demands For - For Future Demands - High Demands For - Demands For Payment - Increasing Demands For - Demands For Data - Which Demands For - Demands For Goods - Growing Demands For - For Highest Demands - Change For