Translation of "demanding environmental conditions" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conditions - translation : Demanding - translation : Demanding environmental conditions - translation : Environmental - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Meteorological environmental conditions
)أ( اﻷحوال الجوية البيئية
(a) Environmental conditions of transboundary waters
(أ) الأوضاع البيئية للمياه العابرة للحدود
We are increasingly opening ourselves to the world, without demanding or acceding to conditions.
إننا نفتح قلوبنا على نحو متزايد أمام العالم، دون وضع شروط أو الرضوخ لشروط.
They can take advantage of different environmental conditions.
ويمكنها الاستفادة من ظروف بيئية مختلفة.
This is the environmental conditions on the planet.
هذه هي الظروف البيئية على الكوكب.
They challenge existing perspectives at the edges of science and under the most demanding of conditions.
فهم الذين يتحدون منظورنا العام للأمور. الواقعة عند حدود العلم وهم في أكثر الظروف ضغطا وتطلبا .
Slovak products and technologies tested under demanding conditions could contribute to the efficiency of these development programmes.
كما أن المنتجات والتكنولوجيات السلوفاكية التي جربت في ظل ظروف صارمة يمكن أن تسهم في كفاءة برامج التنمية هذه.
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions
تجهيزات أصغر سيقلل من حجم الهواء تسليمها وسيتم تقليل أداء الجهاز في ظل ظروف تطالب
These workers are demanding some improvement of their precarious conditions and monthly wages instead of getting daily pay.
ويطالب هؤلاء بتحسين ظروفهم وإعطائهم رواتب شهرية بدل الأجر اليومي.
Smaller fittings will significantly reduce the volume of air delivered and will hinder machine performance under demanding conditions
تجهيزات أصغر سيقلص حجم الهواء تسليمها وسوف تعوق أداء الجهاز في ظل ظروف تطالب
That is one reason that businesspeople in so many parts of the world are demanding clear and consistent environmental policies.
وهذا من بين الأسباب التي دفعت العديد من رجال المال والأعمال في العديد من بلدان العالم إلى المطالبة بتبني سياسات بيئية واضحة وثابتة.
Firms are required to meet performance requirements regarding social and environmental conditions.
72 ولا بد للشركات أن تلبي متطلبات الأداء فيما يتعلق بالشروط الاجتماعية والبيئية.
This implies access to physical and mental health care and healthy environmental conditions
ويتضمن ذلك إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الجسدية والعقلية وإيجاد أوضاع بيئية صحية
In many countries and regions, the health effects of environmental degradation (including workplace environmental conditions) are increasingly a cause for grave concern.
وفي بلدان ومناطق كثيرة ت عد اﻵثار الصحية لﻻنحطاط البيئي )بما في ذلك الظروف البيئية ﻷماكن العمل( بشكل متزايد باعثا على القلق البالغ.
Last year also witnessed a number of protests held in mining cities by those workers demanding the improvement of their dire conditions.
كان هؤلاء العمال قد قاموا العام الماضي باحتجاجات قوية في المدن المنجمية طالبوا خلالها بتحسين أوضاعهم.
Its design calls for the use of solar power to maintain internal environmental conditions.
تصميمه أيض ا سيتطلب استخدام الطاقة الشمسية حفاظ ا على الظروف البيئية داخله.
Ghosts demanding Justice
الأرض تهتز تحت أقدامنا
Activate Window Demanding Attention
نش ط النافذة الطالبة للإنتباه
He started demanding it.
وبدا في طلبها
What are they demanding?
ما الذى يسألون عنه
Lovely persons aren't demanding.
الأشخاص اللطفاء غير متطل بين.
76. Studies have also shown that the construction of a bridge, although under very demanding conditions, would also be technically feasible with existing technology.
٧٦ وقد بينت الدراسات أيضا أن بناء جسر أمر ممكن تقنيا أيضا في إطار التكنولوجيا الحالية رغم الشروط البالغة الشدة.
Fourth, China dispenses aid without compliance conditions such as environmental protection measures or community participation exercises.
ورابعا، توزع الصين مساعداتها من دون الالتزام بشروط مثل تدابير الحماية البيئية أو ممارسات المشاركة المجتمعية.
Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions.
والحدود المشتركة تعني أصول عرقية مشتركة، وثقافات مشتركة وأساليب مشتركة في الحياة والظروف البيئية.
Mr. Sob submitted that the right to health encompasses both health care and healthy conditions, including environmental and living conditions that constitute social determinants of health.
10 ودفع السيد سوب بأن الحق في الصحة يشمل الرعاية الصحية والأوضاع الصحية على السواء، بما في ذلك الأوضاع البيئية والمعيشية التي تشكل المقومات الاجتماعية للصحة.
The consumer is demanding it.
حيث أن المستهلك يلح على طلبه
People are demanding a retrial.
الناس يطالبون بإعادة المحاكمة
He's a very demanding person.
إنها كشخص لحوح جدا .
He's demanding the death penalty.
هو يطلب عقوبة الموت
The economic, social and environmental conditions of the Maldive islands changed fundamentally within a matter of hours.
وتغيرت الظروف الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لجزر ملديف تغيرا جذريا خلال ساعات.
Such assessments also allow for the consideration of specific settings and environmental conditions for example, economic constraints.
كما أن هذه التقييمات تمكن من مراعاة خلفيات محددة وأوضاع بيئية معينة على سبيل المثال العقبات الاقتصادية.
It also shows that democracy and freedom are two essential conditions for economic, environmental and cultural development.
إن الديمقراطية والحرية شرطان ضروريان للتنمية الاقتصادية والبيئة الثقافية.
Genetics Like many other medical conditions, obesity is the result of an interplay between genetic and environmental factors.
مثلها مثل الكثير من الحالات الطبية الأخرى، تعد السمنة نتيجة تداخل وتفاعل العوامل الوراثية والبيئية معا .
(b) States have the right to economic development in accordance with their social, economic, environmental and political conditions
(ب) للدول الحق في التنمية الاقتصادية وفقا لظروفها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والسياسية
They are demanding shorter working hours.
هم يطالبون بساعات عمل أقل.
Contingency planning is a demanding exercise.
36 إن التخطيط للطوارئ هو نشاط يتطلب عناية فائقة.
Our commitment is demanding but achievable.
إن التزامنا يتطلب منا الكثير، ولكنه ممكن التحقيق.
We're demanding compensations of 13 million.
نحن نطالب بتعويضات قدرها 13 مليون دولار
Demanding things and leaving like this.
يطلبون الاشياء ويغادرون هكذا
However, such biological nanomotors are designed to work in specific environmental conditions (pH, liquid medium, sources of energy, etc.).
لكن مع هذا، فإن المحركات النانوية هذه م صممة للعمل في ظروف بيئية خاصة (وسط سائل أو مصادر طاقة إلخ..).
This will entail improving the living, working, housing and environmental conditions of the urban poor around Yangon and Mandalay.
ينطوي ذلك على تحسين ظروف المعيشة والعمل والسكن والظروف البيئية لفقراء المدن حول ياغون ومندﻻي.
Member States should pool their efforts to tackle problems of environmental degradation, shortages of water resources and drinking water and the deterioration of environmental conditions in cities and industrial zones.
وينبغي للدول الأعضاء أن تعبئ جهودها لمعالجة مشاكل تدهور البيئة، والنقص في الموارد المائية ومياه الشرب، وتدهور الظروف البيئية في المدن والمناطق الصناعية.
But at the same time we have to remember that in Tunisia... when people first took to the streets, they were demanding jobs... they were demanding social justice, they were demanding freedom.
عندما نزل الناس الى الشارع كانوا يطالبون بوظائف كانوا يطالبون بالعدالة الإجتماعية و كانوا يطالبون بالحرية
If the ECB imposes further austerity conditions (as it seems to be demanding of Greece and Spain) in exchange for financing, the cure will only worsen the patient s condition.
وإذا فرض البنك المركزي الأوروبي المزيد من شروط التقشف (ويبدو أن هذا هو ما يطالب به اليونان وأسبانيا) في مقابل التمويل، فإن العلاج لن يؤدي إلا إلى تفاقم المرض.
Israel s internal challenges are no less demanding.
ولا تقل التحديات التي تواجهها إسرائيل في الداخل خطرا .

 

Related searches : Demanding Conditions - Environmental Conditions - In Demanding Conditions - Most Demanding Conditions - Thermal Environmental Conditions - Site Environmental Conditions - Different Environmental Conditions - External Environmental Conditions - Extreme Environmental Conditions - Local Environmental Conditions - Harsh Environmental Conditions - Adverse Environmental Conditions - Severe Environmental Conditions - Environmental Operating Conditions