Translation of "demand for income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Demand - translation : Demand for income - translation : Income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. | كما يشهد الطلب على السلع الت ر فية ازدهارا واضحا، إلى جانب الطلب الضعيف على السلع والخدمات التي تستهلكها المجموعات ذات الدخل المنخفض. |
But cutting jobs reduces labor income, increases inequality and reduces final demand. | ولكن خفض الوظائف يؤدي إلى تقليص دخل العمالة، وزيادة التفاوت وتقليل الطلب النهائي. |
For China s, the income effect of global demand is significantly larger than the price effect of the exchange rate. | وبالنسبة للصين فإن تأثر الدخل بالطلب العالمي أكبر كثيرا من تأثره بسعر الصرف. |
As a result, the income of the global elite is growing both rapidly and independently of what is happening in terms of overall output and employment growth. Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. | ونتيجة لهذا فإن دخل النخبة العالمية يشهد نموا سريعا ومنفصلا عن ما يحدث على صعيد الناتج الإجمالي ونمو العمالة. كما يشهد الطلب على السلع الت ر فية ازدهارا واضحا، إلى جانب الطلب الضعيف على السلع والخدمات التي تستهلكها المجموعات ذات الدخل المنخفض. |
Indeed, for ten years, north to south income transfers and lending financed excessive aggregate demand, making the eurozone seem stable. | ولعشرة أعوام، عملت تحويلات الدخل من الشمال إلى الجنوب والإقراض على تمويل الطلب الكلي المفرط، الأمر الذي جعل منطقة اليورو تبدو مستقرة. |
However, China s large size and low per capita income and capital stock imply continued rapid growth in its demand for commodities. | بيد أن حجم الصين الكبير وانخفاض نصيب الفرد في دخلها وفي مخزونها من رأس المال يعني ضمنا استمرار النمو السريع في طلبها على السلع الأساسية. |
But how can domestic demand be strong if income continues to flow to the top? | ولكن كيف من الممكن أن يصبح الطلب الداخلي قويا إذا استمر الدخل في التدفق إلى القمة |
Shifting income from those who would spend it to those who won t lowers aggregate demand. | ذلك أن تحويل الدخل من هؤلاء الذين كانوا لينفقونه إلى أولئك العازفين عن الإنفاق كان سببا في خفض الطلب الإجمالي. |
An income tax hike will reduce private demand (unless one believes in perfect Ricardian equivalence), including demand for other countries exports. Other macroeconomic policies of all kinds influence the current account balance. | وربما يذهب المرء إلى ما هو أبعد من هذا. إن زيادة ضريبة الدخل من شأنها أن تخفض الطلب الخاص (ما لم نكن نؤمن بتكافؤ ريكاردو التام)، بما في ذلك على صادرات الدول الأخرى. وتؤثر سياسات الاقتصاد الكلي الأخرى بكافة أشكالها على ميزان الحساب الجاري. |
Persuasive explanations of the crisis point to linkages between today s tepid demand and rising income inequality. | وتشير بعض التفسيرات المقنعة للأزمة إلى الارتباط بين الطلب الضعيف اليوم وارتفاع مستويات التفاوت في الدخول. |
Demand for departure | دعوات للتنحي |
Demand for treatment | ألف الطلب على العلاج |
The increased demand for funds stems from new challenges that require concessional assistance to low income countries, including expanded efforts to protect the environment. | ويأتي الطلب المتزايد على اﻷموال من التحديات الجديدة التي تستدعي تقديم مساعدات تسهيلية للبلدان منخفضة الدخل بما في ذلك توسيع الجهود لحماية البيئة. |
Energy is, of course, the bloodline of any society, reflected in the correlation between energy demand and income. | لا شك أن الطاقة تشكل شريان الحياة لأي مجتمع، وهو ما ينعكس في العلاقة المتبادلة بين الطلب على الطاقة والدخل. |
That way, wage income, not debt and asset price inflation, can again provide the engine of demand growth. | وبهذا يصبح بوسع الدخل الناتج عن الأجور، وليس الدين وتضخم أسعار الأصول، أن يعمل مرة أخرى كمحرك لنمو الطلب. |
III. DEMAND FOR DOCUMENTATION | ثالثا الطلب على الوثائق |
Ultimately, reducing wages, public services, and household income impedes human development, threatens political stability, lowers demand, and delays recovery. | وفي نهاية المطاف، فإن خفض الأجور والخدمات العامة ودخول الأسر يعرقل التنمية البشرية، ويهدد الاستقرار السياسي، ويؤدي إلى انخفاض الطلب، وتأخير التعافي. |
Detractors ultimately fall back on the argument that multilateral lending to middle income countries is waning along with demand. | في النهاية يلوذ المنتقدون بحجة مفادها أن معدلات إقراض الجهات الدولية للبلدان ذات الدخول المتوسطة تتضاءل مع تضاؤل الطلب. |
First, services growth is beginning to tap a new source of labor income generation, the mainstay of consumer demand. | الأول أن نمو الخدمات بدأ في الاستفادة من مصدر جديد لتوليد دخل العمل، وهو الركيزة الأساسية للطلب الاستهلاكي. |
Meanwhile, a dramatic shift occurred on the demand side, as emerging economies grew and became middle income countries. Developing country producers, who in an earlier era accounted for a relatively small fraction of global demand, became major consumers. | وفي الوقت نفسه، حدث تحول جذري على جانب الطلب، مع نمو الاقتصادات الناشئة وتحولها إلى بلدان متوسطة الدخل. فقد تحول المنتجون في البلدان النامية، الذين كانوا يمثلون في حقبة سابقة جزءا ضئيلا نسبيا من الطلب العالمي، إلى مستهلكين رئيسيين. |
Moreover, boom in global consumption of cocaine owing to higher demand in Europe and Latin America, together with stable demand in the United States has brought new income to some Bolivians. | بالإضافة إلى كل ما سبق، كان الازدهار الذي شهده الاستهلاك العالمي من الكوكايين ـ بسبب ارتفاع الطلب في أوروبا وأميركا اللاتينية، علاوة على الطلب الثابت من الولايات المتحدة ـ سببا في دخول جديدة لبعض أهل بوليفيا. |
Big demand for these now. | المطلب الكبير لهذه الآن. |
For UNEP, Income section 1 read UNEP, Income section 3 | يستعاض عن عبارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باب اﻻيرادات ١ بعبارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باب اﻻيرادات ٣ |
She received demand for reparation for damages. | تلقت طلب من آجل آصلاح الآضرار |
And Germany should cut taxes temporarily rather than raising taxes, as planned in order to increase disposable income and stimulate German demand for the periphery s goods and services. | كما يتعين على ألمانيا أن تخفض الضرائب مؤقتا ـ بدلا من زيادة الضرائب كما هو مخطط ـ من أجل زيادة الدخل المتاح للإنفاق وتحفيز الطلب الألماني على السلع والخدمات القادمة من بلدان المحيط الخارجي للمنطقة. |
The 1991 current edition has been in much greater demand and it is expected that it will earn an estimated income of over US 121,000 for the Organization. | وازداد الطلب كثيرا على عدد عام ١٩٩١ الحالي ومن المتوقع أن تحصل عائدات وتقدر بما يربو على ٠٠٠ ١٢١ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
Income available for distribution | اﻹيرادات المتاحة للتوزيع |
If income concentration could be reduced as the budget deficit was reduced, demand could be financed by sustainable, broad based private incomes. | وإذا تسنى لنا الحد من تركز الدخول مع خفض العجز في الموازنة، فسوف يصبح في الإمكان تمويل الطلب بالاستعانة بالدخول المستدامة ذات القاعدة العريضة في القطاع الخاص. |
Income projections for 2005 2009 | إسقاطات الإيرادات للفترة 2005 2009 |
Income targets for 2006 2009 | ثانيا الإيرادات المستهدفة للفترة 2006 2009 |
For example, workers who lose their jobs due to an external shock, such as those in Albania, suffer a decline in income which, in turn, reduces aggregate demand and output. | وعلى سبيل المثال، يعاني العمال الذين فقدوا وظائفهم من جراء صدمة خارجية، انخفاضا في الدخل، يحد بدوره من إجمالي الطلب والناتج. |
Income disparities will not be fundamentally altered until the market equilibrium wage inches upwards sufficiently to create labor demand at decent wage levels. | ولن يتغير التفاوت في الأجور جوهريا ما لم يزحف أجر التوازن في السوق إلى الأعلى بالشكل الكافي لخلق الطلب على العمالة بمستويات لائقة من الأجور. |
And that contribution is probably an underestimate, because income generated on the tradable supply side produces income that becomes demand on the non tradable side a multiplier effect that crosses the tradable non tradable boundary. | ولعل هذه المساهمة أقل من حقيقتها، لأن الدخل الذي يتم توليده على جانب العرض القابل للتداول ينتج دخلا يتحول إلى طلب على الجانب غير القابل للتداول ــ وهو التأثير المضاعف الذي يعبر حدود القابل للتداول غير القابل للتداول. |
Moreover, demand for water changes over time. | فضلا عن ذلك فإن الطلب من المياه يتغير مع الوقت. |
Reducing demand for trafficked women and girls | الحد من الطلب على النساء والفتيات المتاجر بهن |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
In countries with pent up demand for higher income and welfare, democratic fervor could lead to large budget deficits, excessive wage demands, and high inflation, ultimately resulting in severe economic crises. | وفي البلدان حيث المطالب المكبوتة بزيادة الدخول والرفاهية، فإن الحماسة الديمقراطية قد تؤدي إلى عجز ضخم في الموازنات، وارتفاع معدلات التضخم، وهو ما قد يؤدي في نهاية المطاف إلى أزمات اقتصادية حادة. |
Given the objective of raising productivity and income of women entrepreneurs, backward and forward linkages are required between demand (markets for goods and services) and factors of production (labour and capital). | وإذا أخذ في اﻻعتبار هدف زيادة إنتاجية النساء الﻻتي يباشرن اﻷعمال الحرة ودخلهن، فإنه يتعين وجود روابط خلفية وأمامية بين الطلب )أسواق السلع والخدمات( وعوامل اﻹنتاج )اليد العاملة ورأس المال(. |
Devaluation renders exports more competitive, thus substituting external demand for the domestic demand that is being compressed. | ويعمل خفض قيمة العملة على إكساب الصادرات المزيد من القدرة على المنافسة، وبالتالي الاستعاضة عن الطلب المحلي المنكمش بالطلب الخارجي. |
In particular, the shift of income from those who save less to those who save more implies uncertainty about the restoration of aggregate demand. | وبشكل خاص، فإن تحول الدخل من هؤلاء الذين يدخرون أموالا أقل إلى أولئك الذين يدخرون أكثر منهم يعني ضمنا عدم اليقين بشأن استعادة الطلب الكلي. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل . |
Support for disabled persons Income generation | توفير الدعم للمعاقين |
Income and expenditure for the biennium | اﻹيرادات والنفقات عن فترة السنتين المنتهية |
Income distribution account for the biennium | حساب توزيع اﻹيرادات |
I've got an income for life! | لقد حصلت على دخل من أجل الحياة! |
Related searches : Income For - For Income - Demand For - For Income Tax - Search For Income - Need For Income - Demand For Explanation - Demand For Identification - For Every Demand - No Demand For - Demand For Development - Request For Demand - Demand For Evidence - Demand For Assistance