Translation of "demand for development" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Demand - translation : Demand for development - translation : Development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Paraguay is keenly following and promoting mankind apos s urgent demand for international cooperation for development.
وتتابع باراغواي بحماس مطالبة البشرية الملحة بالتعاون الدولي من أجل التنمية وتعزز هذه المطالبة.
Organizations began to adopt computerized information systems, and the demand for software development grew significantly.
بدأت المنظمات لاعتماد نظم المعلومات المحوسبة، والطلب من أجل تطوير البرمجيات نمت بشكل ملحوظ.
The global programme responds to the demand of programme countries for South based development solutions.
يستجيب البرنامج العالمي لطلب البلدان المستفيدة من البرامج إيجاد حلول جنوبية إنمائية.
Serious food shortages and famine demand the reallocation of scarce financial resources earmarked for development.
إن وجــود العجز الخطير في اﻷغذية والمجاعة يتطلب إعادة تخصيص الموارد المالية النادرة التي كانت مكرسة للتنمية.
Demand for departure
دعوات للتنحي
Demand for treatment
ألف الطلب على العلاج
The arrangement covers alternative development, demand reduction and institution building.
ويشمل هذا الترتيب التنمية البديلة وتقليل الطلب وبناء المؤسسات.
The metropolitan city development strategy is an innovative planning process for cities, inclusive and responsive to demand.
وتعد إستراتيجية تنمية المدينة الحضرية أحد عمليات التخطيط المبتكرة للمدن، وهي شاملة وتفي بالطلب.
There had to be a common, coherent, demand driven and strategic programming approach focused on the Millennium Development Goals for all United Nations operations for development.
ويتعين وجود نهج مشترك ومترابط يحفزه الطلب ويتسم بالبرمجة الاستراتيجية بحيث يركز على الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بجميع عمليات الأمم المتحدة من أجل التنمية.
III. DEMAND FOR DOCUMENTATION
ثالثا الطلب على الوثائق
Accordingly the global demand for nuclear knowledge and materials, including the programs for development of fuel cycle facilities are growing rapidly.
وبالتالي فإن الطلب العالمي على المعارف والمواد النووية، بما فيها برامج تطوير المرافق الخاصة بدورات الوقود، يتزايد بسرعة.
Big demand for these now.
المطلب الكبير لهذه الآن.
The arrangement covers activities in alternative development, demand reduction and institution building.
ويغطي الترتيب أنشطة تتصل باستحداث البدائل وتخفيض الطلب وبناء المؤسسات.
She received demand for reparation for damages.
تلقت طلب من آجل آصلاح الآضرار
A pressing demand continued for computer hardware and software for training in demographic analysis, integration of population into development and population policy formulation.
وظل الطلب شديدا على المعدات الحاسوبية والبرامج الجاهزة لها للتدريب على التحليل الديمغرافي وإدماج المسائل السكانية في تنمية السياسات السكانية وصياغتها.
Moreover, the demand for such an allegiance is a renunciation of one of the most important steps in Europe s development.
وفضلا عن ذلك، فإن المطالبة بمثل هذا الولاء يعد نكوصا عن واحدة من أهم الخطى التي قطعتها أوروبا على طريق التنمية.
From 1965 to 1997, Arab population growth drove demand for agricultural development, leading to a doubling of land under irrigation.
فمنذ عام 1965 وحتى عام 1997، كان النمو السكاني في العالم العربي سببا في ارتفاع الطلب على التنمية الزراعية، الأمر الذي أدى إلى مضاعفة الأراضي المروية.
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups.
كما يشهد الطلب على السلع الت ر فية ازدهارا واضحا، إلى جانب الطلب الضعيف على السلع والخدمات التي تستهلكها المجموعات ذات الدخل المنخفض.
Other Parties combined the top down and sectoral approach, i.e. to incorporate climate and other environmental concerns into national plans for sectoral development, such as development plans for energy supply and demand.
واعتمدت أطراف أخرى نهجا يجمع بين التدرج من القمة إلى القاعدة والنهج القطاعي، أي لإدماج المخاوف المتعقلة بالمناخ وغيرها من المخاوف المتعلقة بالبيئة، في الخطط الوطنية للتنمية القطاعية، مثل خطط التنمية للعرض والطلب في سوق الطاقة.
They doubt that an alternative development strategy based on boosting domestic demand would succeed.
وتخشى هذه الحكومات ألا يكون النجاح من نصيب أي سياسة تنمية بديلة قائمة على دعم الطلب المحلي.
United Nations groundwater software development, dissemination and training were also added because of demand.
وأضيف أيضا وضع برنامج للحاسوب خاص بالمياه الجوفية وترويج هذا البرنامج الذي أعدته اﻷمم المتحدة والتدريب على استخدامه، وذلك بسبب الطلب عليه.
Moreover, demand for water changes over time.
فضلا عن ذلك فإن الطلب من المياه يتغير مع الوقت.
Reducing demand for trafficked women and girls
الحد من الطلب على النساء والفتيات المتاجر بهن
During the past decade, multilateral and bilateral development funds had declined noticeably, while the demand for cooperation resources in Africa had increased.
وخﻻل العقد الماضي، تدهورت بشكل ملحوظ الصناديق اﻻنمائية المتعددة اﻷطراف والثنائية اﻷطراف بينما زاد الطلب على موارد التعاون في إفريقيا.
Indeed, the central challenge of economic development is not foreign demand, but domestic structural change.
والواقع أن التحدي الرئيسي للتنمية الاقتصادية لا يتمثل في الطلب الخارجي بل في التغيير البنيوي على المستوى المحلي.
Devaluation renders exports more competitive, thus substituting external demand for the domestic demand that is being compressed.
ويعمل خفض قيمة العملة على إكساب الصادرات المزيد من القدرة على المنافسة، وبالتالي الاستعاضة عن الطلب المحلي المنكمش بالطلب الخارجي.
Ask questions, demand proof, demand evidence.
إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل .
For starters, there is no legal basis for his demand.
فأولا، لا توجد قاعدة قانونية تؤيد مطلبه.
The world organization must continue to give a voice to the wave of democratization and to the demand for development sweeping the globe.
وأشار الى وجوب أن تصبح المنظمة العالمية متنفسا للتعبير عن موجة إحﻻل الديمقراطية ومطالب تحقيق التنمية التي تجتاح الكرة اﻷرضية اﻵن.
There is not enough demand for this product.
لا يوجد إقبال كاف على هذه البضاعة.
Nepal Small Marketing 3.6 To meet demand for
نيبال هياكل أساسية صغيرة للتسويق
DRUG DEMAND RE EDUCATION PROGRAMMES FOR RURAL YOUTH
برامــج لشبـاب الريفيين لخفـض الطلـب علـى المخدرات
ELIMINATING THE ILLICIT DEMAND FOR NARCOTIC DRUGS AND
غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية
Agriculture cannot meet the local demand for food.
فالزراعة ﻻ يمكنها تلبية الطلب المحلي على الغذاء.
And yet the demand for the youth is,
لكن طلب الشباب هو
And I demand respect for his professional opinion!
وأطـالببإحترامرأيـهالمهنـي!
It's another demand for payment of the rent.
إنه طلب آخر لدفع الإيجار
That's the payment I demand for my work.
هذة هى أتعابى التى أطلبها مقابل عملى
With domestic demand still weak, more export demand is just what the doctor ordered for an anemic economy.
ففي ظل الطلب المحلي الذي لا يزال ضعيفا يصبح التصدير بمثابة الوصفة الأكيدة لعلاج الاقتصاد الهزيل.
Much less will Brazil be able to demand from its neighbors a commitment to sustainable development.
ولن تتمكن البرازيل من مطالبة جيرانها بالالتزام بالتنمية المستدامة.
Noting that the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Demand Reduction, called for the development of research programmes at the national and regional levels in scientific fields concerning drug demand reduction and the wide dissemination of the results so that strategies for reducing illicit drug demand could be built on a solid scientific basis,
وإذ تلاحظ أيضا استنتاجات المدير التنفيذي الواردة في الإضافة إلى تقريره الإثناسنوي الثالث بشأن مشكلة المخدرات العالمية والمتعلقة بخفض الطلب على المخدرات() بأن البلدان تحتاج إلى تحسين قاعدة معلوماتها وقدرتها التقييمية من أجل استحداث تدخ لات أفضل وأسلم،
By contrast, a gap between supply and demand when the corresponding excess demand is for financial assets is a recipe for economic meltdown.
وعلى النقيض من ذلك فإن وجود فجوة بين العرض والطلب عندما يكون الطلب الزائد المقابل على الأصول المالية يشكل وصفة أكيدة للانهيار الاقتصادي.
But they are anti liberal they accept democracy s demand for the popular legitimacy, but reject its demand for constitutionalism (the separation of powers).
لكنها مناهضة لليبرالية فهي تتقبل مطالبة الديمقراطية بالشرعية الشعبية، إلا أنها ترفض مطالبتها بالدستورية (الفصل بين السلطات).
For this large sector, there is no substitute for domestic demand.
وفي هذا القطاع الضخم لا يوجد بديل للطلب المحلي.
Demand for and supply of opiates for medical and scientific purposes
الطلب على المواد الأفيونية وعرضها لتلبية الاحتياجات الطبية والعلمية

 

Related searches : Demand Development - Development Demand - Development Of Demand - Development On Demand - Demand For - For Development - Demand For Explanation - Demand For Identification - For Every Demand - Demand For Income - No Demand For - Request For Demand - Demand For Evidence - Demand For Assistance