Translation of "demand for assistance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Assistance - translation : Demand - translation : Demand for assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance. | لقد شهد العقد الماضي طلبا متزايدا على المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة. |
In order to be effective, assistance should be demand driven. | وكي تكون المساعدة فعالة ينبغي أن يكون الطلب محركها. |
Thus, the demand for humanitarian assistance has grown many fold, while the costs and complexities of providing assistance effectively have grown even more. | وبالتالي، يزداد الطلب على المساعدة اﻹنسانية أضعافا مضاعفة، في حين أن تكاليف وتعقيدات تقديم المساعدة على نحو فعال تزيد حتى عن ذلك. |
It reiterates its demand to all parties and others concerned to guarantee unimpeded access for humanitarian assistance. | ويكرر اﻻعراب عن مطالبته جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى بضمان الوصول إلى المساعدات اﻻنسانية دون أية عراقيل. |
It reiterates its demand to all parties and others concerned to guarantee unimpeded access for humanitarian assistance. | ويكرر اﻹعراب عن مطالبته جميع اﻷطراف والجهات المعنية اﻷخرى بضمان الوصول الى المساعدات اﻻنسانية دون أية عراقيل. |
Technical assistance programmes for landlocked developing countries should be substantially increased, be demand driven, and be country specific. | 22 وينبغي زيادة عدد برامج المساعدة التقنية الموجهة إلى البلدان النامية غير الساحلية زيادة كبيرة، وأن تقوم على أساس الطلب، وأن تحدد حسب كل بلد على حدة. |
There is also an increasing demand, particularly on the part of the developing countries, for information and assistance. | ويوجد أيضا طلب متزايد، وبخاصة من جانب البلدان النامية، على المعلومات والمساعدة. |
Assistance and facilitation were also offered to United Nations agencies, on demand. | وعرضت أيضا على الوكالات التابعة للأمم المتحدة مساعدتها وإجراء أنشطة التيسير بناء عل طلب منها. |
Additional funding and human resources are, however, necessary to cope with the increasing demand for assistance in human rights. | على أنـه يلزم تمويل إضافي وموارد بشرية إضافية لمواكبة الطلب المتزايد في مجال حقوق اﻻنسان. |
Demand for departure | دعوات للتنحي |
Demand for treatment | ألف الطلب على العلاج |
Our delegation envisages an upsurge in the demand for humanitarian assistance, with food and medical supplies being the obvious priorities. | ويتصور وفد بﻻدي الى أن الطلب سيتزايد على المساعدة اﻻنسانية، حيث تكون اﻷولوية الواضحة لﻹمدادات الطبية والغذائية. |
We continue to face great challenges that will demand even more sacrifice and assistance. | ولا نزال نواجه تحديات كبيرة تستوجب التضحية وتتطلب المساعدة. |
There is also an increased demand on the part of Member States for information and assistance in approaching non governmental organizations. | كما زاد طلب الدول اﻷعضاء على المعلومات والمساعدة في اﻻتصال بالمنظمات غير الحكومية. |
III. DEMAND FOR DOCUMENTATION | ثالثا الطلب على الوثائق |
Technical assistance resources were still far from sufficient to meet demand, which called for continuous efforts by the Organization and all parties. | فلا تزال الموارد المخصصة للمساعدة التقنية غير كافية بالمرة لتلبية الطلب، الأمر الذي يتطلب مواصلة الجهود من جانب المنظمة وجميع الأطراف. |
Increased demand for international financing in the Commonwealth of Independent States, for emergency assistance and for peace keeping is reducing the financing available for Africa, Asia and Latin America. | ويؤدي الطلب المتزايد على التمويل الدولي في رابطة الدول المستقلة، فيما يتعلق بالمساعدة في حاﻻت الطوارئ وبحفظ السلم، الى تقليل التمويل المتاح ﻵسيا وافريقيا وأمريكا الﻻتينية. |
Big demand for these now. | المطلب الكبير لهذه الآن. |
The demand for technical assistance projects for the reconstruction of criminal justice systems, criminal justice reform and crime prevention has increased steadily over the past years. | 16 تزايد الطلب على مشاريع المساعدة التقنية لاعادة بناء نظم العدالة الجنائية وإصلاحها ومنع الجريمة تزايدا مط ردا في غضون السنوات الماضية. |
She received demand for reparation for damages. | تلقت طلب من آجل آصلاح الآضرار |
During the preliminary planning for a subregional expert forum on demand reduction, it was recognized that a problem involving coordination was emerging with regard to international assistance to Eastern Europe in the field of demand reduction. | ففي أثناء التخطيط اﻷولي لعقد محفل دون إقليمي للخبراء بشأن تخفيض الطلب، اعترف بوجود مشكلة تتعلق بالتنسيق فيما يتصل بالمساعدة الدولية المقدمة ﻷوروبا الشرقية في ميدان خفض الطلب. |
Turkey continued to provide assistance to various countries with a view to strengthening their law enforcement capacities and reducing the demand for illicit drugs. | وتواصل تركيا تقديم المساعدة لمختلف البلدان لتعزيز قدراتها على إنفاذ القوانين وتقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة. |
The increased demand for funds stems from new challenges that require concessional assistance to low income countries, including expanded efforts to protect the environment. | ويأتي الطلب المتزايد على اﻷموال من التحديات الجديدة التي تستدعي تقديم مساعدات تسهيلية للبلدان منخفضة الدخل بما في ذلك توسيع الجهود لحماية البيئة. |
Technical assistance programmes need to be demand driven and aligned to countries' specific needs and development policies. | ويجب أن تكون برامج المساعدة التقنية قائمة على الطلب ومتسقة مع الاحتياجات والسياسات الإنمائية الخاصة بالبلدان. |
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. | كما يشهد الطلب على السلع الت ر فية ازدهارا واضحا، إلى جانب الطلب الضعيف على السلع والخدمات التي تستهلكها المجموعات ذات الدخل المنخفض. |
It should, however, expect and demand progress and tailor its assistance to the performance of the countries concerned. | ولكن على الاتحاد الأوروبي أن يتوقع ويطالب بإحراز التقدم ويعمل على تكييف مساعداته لتحسين أداء الدول المعنية. |
Moreover, demand for water changes over time. | فضلا عن ذلك فإن الطلب من المياه يتغير مع الوقت. |
Reducing demand for trafficked women and girls | الحد من الطلب على النساء والفتيات المتاجر بهن |
This revision is intended to enable the Organization to respond rapidly and flexibly to the increased demand for short term assistance in a variety of situations. | والقصد من هذا التنقيح هو تمكين المنظمة من اﻻستجابة بسرعة ومرونة للطلب المتزايد على المساعدة لفترة قصيرة في مجموعة متنوعة من الحاﻻت. |
In addition, while the initial tranches allocated more resources for equipment, particularly information technology equipment, the fifth one reflects greater demand for advisory services and intellectual assistance, networking and partnerships. | إضافة إلى ذلك، في حين خصصت الشرائح الأولية مزيدا من الموارد من أجل المعدات، وخصوصا معدات تكنولوجيا المعلومات، تعكس الشريحة الخامسة طلبا أكبر على الخدمات الاستشارية والمساعدات الفكرية وإقامة الشبكات والشراكات. |
Devaluation renders exports more competitive, thus substituting external demand for the domestic demand that is being compressed. | ويعمل خفض قيمة العملة على إكساب الصادرات المزيد من القدرة على المنافسة، وبالتالي الاستعاضة عن الطلب المحلي المنكمش بالطلب الخارجي. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | إسألوا أسئلة , أطلبوا برهان , أطلبوا دليل . |
68. In view of the continuing hostilities in Angola and the increased demand for assistance, the UNHCR assistance programme was expanded in March 1993 to include internally displaced persons and other affected national populations in returnee areas. | ٦٨ ونظرا ﻻستمرار اﻷعمال العدائية في أنغوﻻ وزيادة الطلب على المساعدات، جرى في آذار مارس ١٩٩٣ توسيع نطاق برنامج المساعدة الذي ينفذه المكتب لكي يشمل اﻷشخاص المشردين داخليا وغيرهم من السكان الوطنيين المتضررين في مناطق العائدين. |
For starters, there is no legal basis for his demand. | فأولا، لا توجد قاعدة قانونية تؤيد مطلبه. |
There is not enough demand for this product. | لا يوجد إقبال كاف على هذه البضاعة. |
Nepal Small Marketing 3.6 To meet demand for | نيبال هياكل أساسية صغيرة للتسويق |
DRUG DEMAND RE EDUCATION PROGRAMMES FOR RURAL YOUTH | برامــج لشبـاب الريفيين لخفـض الطلـب علـى المخدرات |
ELIMINATING THE ILLICIT DEMAND FOR NARCOTIC DRUGS AND | غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية |
Agriculture cannot meet the local demand for food. | فالزراعة ﻻ يمكنها تلبية الطلب المحلي على الغذاء. |
And yet the demand for the youth is, | لكن طلب الشباب هو |
And I demand respect for his professional opinion! | وأطـالببإحترامرأيـهالمهنـي! |
It's another demand for payment of the rent. | إنه طلب آخر لدفع الإيجار |
That's the payment I demand for my work. | هذة هى أتعابى التى أطلبها مقابل عملى |
With domestic demand still weak, more export demand is just what the doctor ordered for an anemic economy. | ففي ظل الطلب المحلي الذي لا يزال ضعيفا يصبح التصدير بمثابة الوصفة الأكيدة لعلاج الاقتصاد الهزيل. |
The role of the United Nations in emergency humanitarian assistance is increasingly important, because its services are in great demand. | وتتزايد أهمية دور الأمم المتحدة في المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ، لأن الطلب على خدماتها بات كبيرا. |
Related searches : For Assistance - Assistance For - Demand For - Assistance For You - Technical Assistance For - Calls For Assistance - For Assistance With - For More Assistance - Looking For Assistance - For Assistance Purposes - Asked For Assistance - Calling For Assistance - For Assistance Please - Available For Assistance