Translation of "delivery period" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Delivery - translation : Delivery period - translation : Period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(iii) The post delivery leave shall extend for a period equivalent to the difference between sixteen weeks and the actual period of pre delivery leave, subject to a minimum of ten weeks. | '3 تمتد إجازة ما بعد الوضع، لفترة تعادل الفرق بين 6 أسابيع والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، بحد أدنى 10 أسابيع. |
An average gestational period (duration of pregnancy from the first day of the last menstrual period up to delivery) is 280 days. | يبلغ متوسط العمر الحملي (فترة الحمل بداية من اليوم الأول لآخر دورة شهرية وحتى الولادة) 280 يوم ا. |
Delivery of goods, including period of responsibility, draft article 11 (2) and draft articles 46 52 | تسليم البضائع، بما في ذلك فترة المسؤولية ومشروع المادة 11 (2) ومشاريع المواد 46 إلى 52 |
The latter required several adjustments in the delivery processes and mechanisms of the United Nations system and, for a transitionary period, may have limited increases in programme delivery. | وقد اقتضت تلك المدخﻻت اجراء تعديﻻت عديدة على عمليات وآليات اﻷداء داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وهي يمكن أيضا أن تكون قد فرضت قيودا على النمو في أداء البرامج خﻻل فترة انتقالية. |
The strike severely affected the delivery of education, health and social services to refugees for the period. | وقد أثر الإضراب تأثيرا شديدا على تقديم الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية إلى اللاجئين خلال تلك الفترة. |
Drug delivery focuses on maximizing bioavailability both at specific places in the body and over a period of time. | وتركز عملية توصيل الدواء على زيادة التوافر الحيوي سواء بالأماكن الخاصة داخل الجسم وعلى مدار مدة زمنية معينة. |
84. During the current mandate period the Transport Section will take delivery of some 180 medium and heavy trucks. | ٨٤ وفي خﻻل فترة الوﻻية الحالية سوف يستلم قسم النقل ما يناهز ١٨٠ شاحنة من الصنف المتوسط والثقيل. |
Delivery? | توصله |
I.. I am a delivery man... delivery man... | أنا عامل توصيل ... عامل توصيل ... أنا ... |
Delivery mechanisms | آليات التنفيذ |
Controlled delivery | سادسا التسليم المراقب |
Confirm Delivery | تأكيد التوصيل |
Delivery Label | عنوان التسليمPreferred address |
Package delivery! | تم توصيل الطلبيه |
Express Delivery! | التوصيل السريع! |
Good delivery. | ضربه جيده |
Hey, delivery! | عامل التوصيل |
Florist delivery. | توصيل الزهور الساعة 5 |
However, because delivery marks the end of the carrier's responsibility, the provisions on the period of responsibility are also included in this questionnaire. | ولكن، بما أن تسليم البضاعة يعني نهاية مسؤولية الناقل، فإن الأحكام المتعلقة بفترة المسؤولية مدرجة أيضا في هذا الاستبيان. |
Decentralizing service delivery | إضفاء الطابع اللامركزي على تقديم الخدمات |
Means of delivery | 12 وسائل الإيصال |
(a) Controlled delivery? | (أ) التسليم المراقب |
Questionnaire on Delivery' | استبيان بشأن تسليم البضاعة |
Technical assistance delivery | ثالثا تقديم المساعدة التقنية |
Use local delivery | استخدم التوصيل المحلي |
Message Delivery Time | وقت تسليم الرسالة |
( 9,830,700, delivery training | )٧٠٠ ٨٣٠ ٩ دوﻻر، إنجاز التدريب |
Delivery of goods | تسليم السلع |
Delivery is available. | الاستسلام متاح |
The delivery note | سجل التوزيع |
A difficult delivery. | صعب الإنقاذ . . |
Therefore, the draft avoids a definition of delivery. It just defines the beginning and the end of the period of responsibility of the carrier. | ولهذا، فإن المشروع يتفادى إدراج تعريف للتسليم، ويكتفي بتعريف بداية ونهاية فترة مسؤولية الناقل. |
The Board noted that the contractual performance and the delivery of outputs were delayed in many cases the contractual deadline had been extended and in many other cases the contract period had already expired without delivery of a satisfactory output. | وﻻحظ المجلس حدوث تأخير في اﻷداء التعاقدي وفي انجاز النواتج فقد حدث في حاﻻت عديدة أن م ددت اﻵجال التعاقدية، وأنقضت في حاﻻت أخرى فترة التعاقد دون انجاز ناتج مرض. |
The test, as always, is delivery, delivery, delivery' ensuring that the funds made available are spent with wisdom, responsibility, accountability and effectiveness. | والاختبار، كما الحال دائما، هو الإنجاز، الإنجاز، الإنجاز أي ضمان أن ت نفق الأموال المقدمة بحكمة ومسؤولية ومساءلة وفعالية. |
However, the staff member, on request, may be permitted to return to work after the lapse of a minimum period of six weeks following delivery | على أنه يجوز بناء على طلب الموظفة، السماح لها بالعودة إلى العمل بعد انقضاء فترة حدها الأدنى 6 أسابيع عقب الوضع |
Banditry, looting and hijacking of vehicles increased during the reporting period, with consequences for the safety of all travellers and the delivery of relief supplies. | وزادت أعمال اللصوصية والنهب واختطاف المركبات خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما يؤثر على سلامة جميع المسافرين وعلى إيصال إمدادات الإغاثة. |
Another suggestion was that the starting point of the grace period (i.e. the time of delivery of possession of the goods) should be further clarified. | 47 وارتأى اقتراح آخر أنه ينبغي زيادة توضيح مبتدأ المهلة (أي وقت تسليم حيازة البضائع). |
C. Project delivery estimates | جيم تقديرات تنفيذ المشاريع |
We lack only delivery. | وما ينقصنا هو التنفيذ. |
Means of delivery domain | مجال الناقلات |
Planning, organization and delivery | التخطيط والتنظيم والإنجاز |
Delivery of technical cooperation | تنفيذ التعاون التقني |
Originator Delivery Report Requested | م نشئ تقرير التسليم مطلوب |
Project and programme delivery | أداء المشاريع والبرامج |
On delivery of goods | في تسليم السلع |
Related searches : Delivery Time Period - Standard Delivery Period - Period To Period - Processing Period - Honeymoon Period - Execution Period - Conversion Period - Budget Period - First Period - Relevant Period - Remaining Period