Translation of "delectable treats" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Delectable - translation : Delectable treats - translation : Treats - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Whatever it is, she smells most delectable. | أيا كان فإن رائحتها لذيذة |
They're delectable muscle, rich in fat absolutely taste delicious. | فهي تتمتع بعضلات لذيذة غنية بالدهون بالتأكيد لذيذة الطعم |
Treats writers like shit. | يعامل المؤلفون كأنهم نفاية |
He treats it so | ... يتعامل مع الأمر هكذا |
Sami treats his dogs horribly. | يعامل سامي كلابه معاملة فظيعة. |
Nobody treats me like this. | لا أحد يعاملني هكذا |
Paola Antonelli treats design as art | باولا أنتونيلي تعامل التصميم كفن |
That guy treats any girl... oh? | إلى أي فتاة، ذلك الرجل دائما ســــ أوه |
He treats them badly, doesn't he? | إنه يعاملهن سيئا ,أليس كذلك |
Well, the way he treats us. | الطريقه التى يعاملنا بها |
Thomas Dolby For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez. | توماس دولبي من أجل المتعة الخالصة من فضلكم رحبوا بالمحبوبة اللذيذة وصاحبة اللغتين راشيل غارنيز |
He always treats me like a child. | هو دائما ما يتعامل معي كطفل. |
Because he treats me like a girl. | أوبا يجعلني أشعر كفتاة صغيرة |
He treats her rather badly these days. | إنه يعاملها معاملة سيئة نوعا ما هذه الأيام |
Have you noticed how he treats me? | هل لاحظتي كيف يتعامل معي |
A society should be judged not by how well it treats its outstanding citizens, but by how it treats its criminals. | لا تبعا لجودة معاملته لمواطنيه المتفوقين بل لكيفية معاملته لمجرميه. |
Sami treats his YouTube channel like a diary. | يستعمل سامي قناته على اليوتوب كيومي ة شخصي ة. |
He treats you better than a real brother. | .لقد كان يعاملك كأخ حقيقي |
He treats me better than you. Oh yes? | انه يعاملنى افضل منكم حقا |
My little ol' daddy, he treats it so | ... أبي العجوز ، سيتعامل مع الأمر هكذا |
You're right. And the way he treats you! | أنت محقة ، والطريقة التي يعاملك بها |
Covered it with what? Covered it with cat treats. | غطيته بماذا |
Yes. Shall I bring back some treats for uncle? | هل أحضر معي حلويات للعم |
And as I remember, your house is the best place for it. Marcus, I've recently purchased several new delectable slaves. | و كما أتذكر ،أن بيتك أفضل مكان لى لقد إشتريت بعض العبيد فى غاية الرقة |
Sami treats Layla the way she deserves to be treated. | إن سامي يعامل ليلى بالط ريقة التي تستحق أن ت عام ل بها. |
That is the one who treats the orphan with harshness , | فذلك بتقدير هو بعد الفاء الذي ي د ع اليتيم أي يدفعه بعنف عن حقه . |
That is the one who treats the orphan with harshness , | فذلك الذي يدفع اليتيم بعنف وشدة عن حقه لقساوة قلبه . |
Unfortunately, not one single society treats women and men equally. | وللأسف، ما من مجتمع واحد يعامل المرأة والرجل بالتساوي. |
This is because the rule treats husbands and wives differently. | ذلك لأن القانون العرفي يتعامل مع الأزواج والزوجات بشكل مختلف . |
He's henpecked and treats me like I'm in the way. | انه مسيطر على زوجته ويعاملني وكأنني مشرف على الموت |
You can't move. He treats you like a drain pipe. | لا يمكنك التحرك إنه يتعامل معك كأنبوب مجارى |
That little ol' man, he just treats it so good | أبي العجوز ، سيتعامل مع الأمر بلطف شديد |
You know how the world treats paupers without friends or connections? | المعدمين الصغار ، الذين ليس لهم أصدقاء أو معارف |
Mama is very kind, but she treats me like a baby. | أمي طيبة لكن ها تعاملني كطفلة |
The theory treats organizations and firms as collections of strategies and structures. | وتتعامل النظرية مع المنظمات والشركات باعتبارها مجموعة من الإستراتيجيات والهياكل. |
And he treats everyone like crap, thinking he's the only innocent one. | ويعامل الجميع كأنهم نفايات بأعتقاده أنه الشخص الوحيد البرىء |
Not like someone who treats me like a poor and neglected neighbor. | إنه لا يعاملني كفقيرة أو جارة غريبة كشخص اخر |
After all when a person treats you so much like his son, | بعد كل شئ ، حين يعاملك شخص كما يعامل إبنه |
But it is unlikely to balk at a policy that treats Russia fairly. | إلا أنها من غير المحتمل أن تتصدى لإعاقة الخطة التي تعامل روسيا بقدر أعظم من الإنصاف. |
If America treats China as an enemy today, it will ensure future enmity. | إذا ما تعاملت الولايات المتحدة مع الصين باعتبارها عدوا اليوم، فإن هذا من شأنه أن يضمن وقوع العداوة في المستقبل. |
To the conclusion! Unfortunately, not one single society treats women and men equally. | وللأسف أن ما من مجتمع يعامل المرأة والرجل معاملة متساوية. |
The State treats the family as part of its national and comprehensive strategy. | وقد اهتمت الدولة باﻷسرة أيما اهتمام فأفردت لها حيزا في اﻻستراتيجية القومية الشاملة. |
But the revenues are much greater if the drug treats a million people. | لكن العائد أكبر بكثير إذا كان الدواء يعالج مليون شخص. |
Of course, the criminal justice system treats them as common old garden criminals. | بالطبع، يعاملهم نظام العدالة الجنائية على أنهم مجرمون شائعون. |
But it only treats a few kids, and so this isn't very scalable. | ولكن هذا المشروع يخدم فئة قليلة من الاطفال لذا لا يمكن القياس على اساسه .. لتحديد آثاره |
Related searches : Delectable Cuisine - Delectable Morsel - Delectable Food - Pet Treats - Food Treats - Gourmet Treats - Tempting Treats - It Treats - Homemade Treats - Holiday Treats - Culinary Treats - Frozen Treats