Translation of "delectable morsel" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Delectable - translation : Delectable morsel - translation : Morsel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whatever it is, she smells most delectable.
أيا كان فإن رائحتها لذيذة
Every morsel of food,
كل لقمة من الطعام
They're delectable muscle, rich in fat absolutely taste delicious.
فهي تتمتع بعضلات لذيذة غنية بالدهون بالتأكيد لذيذة الطعم
Heres a morsel or you?
هنا هذه اللقمة او انت?
You won't have a morsel to eat.
لن تحظي بطعام شهي لتأكله
Well, there's a tasty morsel I've no further use for.
حسنا توجد لقمة لذيذة ليس لي حاجة فيها
Thomas Dolby For pure pleasure please welcome the lovely, the delectable, and the bilingual Rachelle Garniez.
توماس دولبي من أجل المتعة الخالصة من فضلكم رحبوا بالمحبوبة اللذيذة وصاحبة اللغتين راشيل غارنيز
Therefore having received that morsel, he went out immediately. It was night.
فذاك لما اخذ اللقمة خرج للوقت. وكان ليلا.
At any moment you could be a morsel in a shark's stomach.
في أي لحظة تنج م تكون لقمة في كرش الحوت
or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم.
Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof
او اكلت لقمتي وحدي فما اكل منها اليتيم.
You won't have a morsel to eat. Nor a piece of cloth to wear.
لن تحظي بطعام او ملابس
And as I remember, your house is the best place for it. Marcus, I've recently purchased several new delectable slaves.
و كما أتذكر ،أن بيتك أفضل مكان لى لقد إشتريت بعض العبيد فى غاية الرقة
Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة.
The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up, and lose thy sweet words.
اللقمة التي اكلتها تتقيأها وتخسر كلماتك الحلوة.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
Gorg'd with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open,
Gorg'd مع اللقمة أعز من الأرض ، وهكذا أنا فرض فكي خاصتك الفاسد لفتح ،
Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.
لئلا يكون احد زانيا او مستبيحا كعيسو الذي لاجل اكلة واحدة باع بكوريته.
As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
وفيما هي ذاهبة لتأتي به ناداها وقال هاتي لي كسرة خبز في يدك.
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
وفيما هي ذاهبة لتأتي به ناداها وقال هاتي لي كسرة خبز في يدك.
They that make a graven image are all of them vanity and their delectable things shall not profit and they are their own witnesses they see not, nor know that they may be ashamed.
الذين يصورون صنما كلهم باطل ومشتهياتهم لا تنفع وشهودهم هي. لا تبصر ولا تعرف حتى تخزى.
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes.
ربما يبدو مثل لقمة لذيذة او كرأس خنزير عائمة بأجنحة ولكن ان هاجمه احد فانه يطلق حزمة من الضوء في الحقيقة انها طوربيدات ضوئية
India s 300 plus television news channels have been no better than the print media, devoting almost all of their time to parsing every morsel of information leaked or announced by the police.
ان محطات التلفزة الهندية والتي يزيد عددها عن 300 محطة ليست افضل من الصحافة المطبوعة في تخصيص تقريبا كامل وقتها في تحليل اية معلومة مهما كانت تافهة اعلنتها الشرطة او تم تسريبها من الشرطة في هذا الخصوص.
Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings (Laughter) but if it's attacked, it puts out a barrage of light in fact, a barrage of photon torpedoes.
ربما يبدو مثل لقمة لذيذة او كرأس خنزير عائمة بأجنحة (ضحك)
Now therefore, please listen also to the voice of your handmaid, and let me set a morsel of bread before you and eat, that you may have strength, when you go on your way.
والآن اسمع انت ايضا لصوت جاريتك فاضع قدامك كسرة خبز وكل فتكون فيك قوة اذ تسير في الطريق.
Her chin was pressed so closely against her foot, that there was hardly room to open her mouth but she did it at last, and managed to swallow a morsel of the lefthand bit.
تم الضغط ذقنها بشكل وثيق لمكافحة الحمى لها ، أن هناك مجالا لفتح بالكاد فمها ، ولكن فعلت ذلك في الماضي ، وتمكنت من ابتلاع اللقمة من lefthand بت.
And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts after that ye shall pass on for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
فآخذ كسرة خبز فتسندون قلوبكم ثم تجتازون. لانكم قد مررتم على عبدكم. فقالوا هكذا تفعل كما تكلمت
I will get a morsel of bread so you can refresh your heart. After that you may go your way, now that you have come to your servant. They said, Very well, do as you have said.
فآخذ كسرة خبز فتسندون قلوبكم ثم تجتازون. لانكم قد مررتم على عبدكم. فقالوا هكذا تفعل كما تكلمت
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
والآن اسمع انت ايضا لصوت جاريتك فاضع قدامك كسرة خبز وكل فتكون فيك قوة اذ تسير في الطريق.
At meal time Boaz said to her, Come here, and eat of the bread, and dip your morsel in the vinegar. She sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she ate, and was satisfied, and left some of it.
فقال لها بوعز عند وقت الاكل تقدمي الى ههنا وكلي من الخبز واغمسي لقمتك في الخل. فجلست بجانب الحصادين فناولها فريكا فأكلت وشبعت وفضل عنها.
And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
فقال لها بوعز عند وقت الاكل تقدمي الى ههنا وكلي من الخبز واغمسي لقمتك في الخل. فجلست بجانب الحصادين فناولها فريكا فأكلت وشبعت وفضل عنها.
It happened on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart and the young lady's father said to his son in law, Strengthen your heart with a morsel of bread, and afterward you shall go your way.
وكان في اليوم الرابع انهم بكروا صباحا وقام للذهاب. فقال ابو الفتاة لصهره اسند قلبك بكسرة خبز وبعد تذهبون.
And it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart and the damsel's father said unto his son in law, Comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.
وكان في اليوم الرابع انهم بكروا صباحا وقام للذهاب. فقال ابو الفتاة لصهره اسند قلبك بكسرة خبز وبعد تذهبون.
It shall happen, that everyone who is left in your house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say, Please put me into one of the priests' offices, that I may eat a morsel of bread. '
ويكون ان كل من يبقى في بيتك يأتي ليسجد له لاجل قطعة فضة ورغيف خبز ويقول ضمني الى احدى وظائف الكهنوت لآكل كسرة خبز
In many species you offer a gift, the male cardinal, you could see, has a food morsel in his mouth, he's saying, Hey, look, I can provide for you, and as a measure of how well I can provide for you, how about you grant me sexual access to you?
توجد هذه الهدية في كثير من الأجناس، ذكر الكاردينال، كما ترى، يحمل بعض الغذاء في فمه, هو يقول,، انظري بإمكاني أن أؤمن لك احتياجاتك،
And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread.
ويكون ان كل من يبقى في بيتك يأتي ليسجد له لاجل قطعة فضة ورغيف خبز ويقول ضمني الى احدى وظائف الكهنوت لآكل كسرة خبز

 

Related searches : Choice Morsel - Delectable Cuisine - Delectable Treats - Delectable Food - Morsel Of Food - Morsel Of Flesh