Translation of "deep existential crisis" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Crisis - translation : Deep - translation : Deep existential crisis - translation : Existential - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A second similarity is that both institutions face deep existential crises. | أما عنصر التشابه الثاني فيتلخص في أن كلا المؤسستين تواجهان أزمات عميقة تتعلق بوجودهما. |
Now we have awakened to an existential crisis for the common currency. | والآن أفقنا على أزمة طاحنة تهدد وجود العملة الموحدة. |
General Motors, faced with an existential crisis, has sought to transform its business model. | فقد سعت شركة جنرال موتورز، في مواجهة هذه الأزمة الخانقة، إلى تغيير نماذجها التجارية. |
Each of these pillars is needed if Europe is to overcome its existential crisis. | وكل من هذه الركائز مطلوب إذا كان لأوروبا أن تتغلب على أزمتها الوجودية. |
It is now mired in an existential crisis more profound than at any point since 1945. | فهي الآن غارقة في أزمة وجودية أشد عمقا من أي وقت مضى منذ عام 1945. |
Likewise, Europe s latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability. | على نحو مماثل، كانت آخر أزمات الهوية الوجودية التي واجهتها أوروبا سببا مرة أخرى في خلق قدر عظيم من عدم اليقين فيما يتصل بالسياسات وعدم القدرة على التنبؤ. |
The deep economic crisis has affected both countries. | واﻷزمة اﻻقتصادية الشديدة أثرت على البلدين كليهما. |
Even the developed economies are in deep crisis. | وحتى بلدان اﻻقتصادات المتقدمة النمو تعاني من أزمة عميقة. |
But only Europe s currency union faces uncertainty about its future America faces no existential crisis for its currency. | ولكن اتحاد العملة في أوروبا فقط هو الذي يواجه مشكلة عدم اليقين بشأن مستقبله ولا تواجه أميركا مشكلة تهدد وجود عملتها. |
I did not mean that the United Nations, marking its sixtieth anniversary this year, was in existential crisis. | ولم أكن أعني بذلك أن الأمم المتحدة كانت تمر بأزمة وجود. |
The eurozone is gripped by an existential crisis that is slowly, but inexorably, destroying the monetary union s very foundations. | إن منطقة اليورو تشهد أزمة وجودية تعمل ببطء، ولكن بثبات، على تدمير أسس الاتحاد النقدي. |
Given this, it might seem premature, to say the least, to announce the return of the West, especially at a time when the US economy remains fragile, Europe s financial crisis is fueling an existential funk, and Japan s deep structural malaise continues. | وعلى هذه الخلفية، فقد يبدو من السابق للأوان، على أقل تقدير، أن نعلن عودة الغرب ، وبخاصة في وقت حيث لا يزال اقتصاد الولايات المتحدة هشا، وحيث تغذي الأزمة المالية في أوروبا نوعا من الذعر الوجودي، وحيث تستمر الوعكة البنيوية العميقة في اليابان. |
like an existential glue. | كغراء وجودي. |
Nevertheless, whichever direction the euro crisis takes, its ultimate resolution will end the extreme existential uncertainty that clouds the outlook today. | ومع هذا فإن حل أزمة اليورو، أيا كان الاتجاه الذي سوف تسلكه الأزمة، سوف يعمل في نهاية المطاف على إنهاء حالة عدم اليقين الشديدة التي تخيم على التوقعات اليوم. |
Aron wrote cool, sleek prose about the most heated geopolitical conflicts, while Sartre could turn any triviality into an existential crisis. | كتب آرون نثرا هادئا مصقولا عن أشد الصراعات السياسية الجغرافية حرارة، بينما كان بمقدور سارتر أن يحول كل ما هو تافه إلى أزمة وجودية. |
And yet one senses among elites from emerging countries something akin to existential doubt, which the European crisis has served to reinforce. | ورغم هذا فإن المرء يستشعر بين النخب من الدول الناشئة شيئا أشبه بالشكوك الوجودية، التي عملت الأزمة الأوروبية على تعزيزها. |
Terrorism is an existential threat. | يمثل الإرهاب تهديدا يرتبط وجوده بوجود الإنسان على وجه الأرض. |
A deep crisis in any member country is likely to become contagious. | ومن المرجح أن يؤدي اندلاع أزمة عميقة في أي من البلدان الأعضاء إلى انتقال العدوى. |
The aftermath of a typical deep financial crisis is something completely different. | ولكن العواقب المترتبة على الأزمة المالية النموذجية تختلف تمام الاختلاف. |
The political crisis that has rocked Haiti has deep roots in Haitian society. | إن الأزمة السياسية التي حلت بهايتي لها جذور عميقة في مجتمعها. |
Situated in the heart of Africa, Zaire is a country in deep crisis. | إن زائير التي تقع في قلب افريقيا بلد يعاني أزمة عميقة. |
Although the pressure from financial markets has moderated, for now, a long term resolution to the crisis remains an existential priority for the EU. | وعلى الرغم من تراجع الضغوط التي تفرضها الأسواق المالية، في الوقت الراهن، فإن الحل الطويل الأجل للأزمة يظل يشكل أولوية وجودية بالنسبة للاتحاد الأوروبي. |
Existential risk the second big problem. | الخطر الوجودي ثاني أكبر مشكلة |
Carmen Reinhart and I proposed this moniker in our 2009 book This Time is Different, based on our diagnosis of the crisis as a typical deep financial crisis, not a typical deep recession. | وكنا قد اقترحنا هذا الوصف أنا وكارمن راينهارت في كتاب لنا تحت عنوان هذه المرة مختلفة ، استنادا إلى تشخيصنا للأزمة باعتبارها أزمة مالية عميقة نموذجية، وليست ركودا عميقا نموذجيا. |
As a result, Europe continues to try to quench the fire with gasoline German enforced austerity with the consequence that, in a mere three years, the eurozone s financial crisis has become a European existential crisis. | ونتيجة لهذا فإن أوروبا لا تزال تحاول إخماد النيران بصب البنزين عليها ــ التقشف الذي فرضته ألمانيا ــ وكانت النتيجة أن الأزمة المالية في منطقة اليورو تحولت في غضون ثلاثة أعوام فقط إلى أزمة تهدد وجود أوروبا بالكامل. |
It is a weakened democracy mired in an economic and social crisis so deep that it verges on becoming an identity crisis. | بل إنها ديمقراطية واهنة وغارقة في أزمة اقتصادية واجتماعية عميقة حتى أنها توشك أن تتحول إلى أزمة هوية. |
Or Living in existential vacuum it sucks. | أو العيش في الفراغ الوجودي أمر سيء |
Year after year, the EU has successfully muddled through its difficulties. But now it has to deal with two sources of existential crisis Greece and Ukraine. | لقد نجح الاتحاد الأوروبي سنة تلو الأخرى في الخروج بتخبط من المصاعب التي واجهته. ولكن الآن يتعين عليه الآن أن يتعامل مع مصدرين لأزمة تهدد وجوده اليونان وأوكرانيا. وقد تثبت هذه الأزمة أنها مستعصية حقا. |
The only way to overcome Europe s existential crisis, and to respond to citizens demands for change, is to confront Europe s domestic opponents head on politics without palliatives. | والسبيل الوحيد للتغلب على أزمة أوروبا الوجودية، وتلبية مطالب المواطنين بالتغيير، تتلخص في مواجهة معارضي أوروبا بشكل مباشر السياسة بلا مسكنات. |
Indeed, its existential essence rendered it politically untranslatable. | والحقيقة أن جوهرها الوجودي جعلها ampquot غير قابلة للترجمة سياسيا ampquot . |
Perhaps you're having a moment of existential angst. | ربما تمر بلحظة قلق وجودي. |
In Europe, the global financial crisis of 2008 left a legacy of deep political and economic crisis in the weaker economies of Southern Europe. | وفي أوروبا خلفت الأزمة المالية العالمية في عام 2008 تراثا من الأزمات السياسية والاقتصادية العميقة في الاقتصادات الأضعف في جنوب أوروبا. |
In short, the crisis has produced a deep delegitimization of Greece s democratic politicians and their supposed achievements. | وباختصار، أسفرت الأزمة عن نزع الشرعية عن الساسة الديمقراطيين في اليونان وإنجازاتهم المفترضة. |
Deep and widespread misery and an acute environmental crisis put the country socially and ecologically at risk. | فقد وضع البؤس العميق والواسع الانتشار والأزمة البيئية الحادة البلد في دائرة الخطر على الصعيدين الاجتماعي والإيكولوجي. |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | فأفغانستان لا تمثل اي خطر على الامن العالمي |
JeanPaul Sartre has absolutely nothing to do with existential psychoanalysis. | (جان بول سارتر) لم يقم بأي شيء حيال التحليل النفسي الوجودي |
Instead, the crisis demonstrated the deep divisions within Europe on everything from financial regulation to the requisite policy response. | ولكن ما حدث هو أن الأزمة ساعدت في إبراز الانقسامات العميقة داخل أوروبا ـ فيما يتصل بكل شيء بداية من التنظيمات المالية إلى الاستجابة السياسية المطلوبة. |
It will take real effort and creativity to repair the deep cracks in globalization revealed by the financial crisis. | إن الأمر سوف يتطلب قدرا عظيما من الجهد الحقيقي والإبداع لإصلاح الصدوع العميقة التي أصابت العولمة والتي كشفت عنها الأزمة المالية. |
This deep pessimism militates against any public debate or reform, and exaggerates the importance of the current political crisis. | وهذا التشاؤم العميق يعمل ضد مصلحة أي حوار عام أو محاولة للإصلاح، ويبالغ في تقدير حجم الأزمة السياسية الحالية. |
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs. | بل إن السلام لابد وأن ينشأ من مفهوم يتعامل مع الاحتياجات التي تتعلق بها حياة الناس. |
Israel s nuclear deterrence is its ultimate defense against an existential threat. | إن الردع النووي الإسرائيلي يشكل الوسيلة المطلقة لدفاع إسرائيل عن نفسها ضد تهديد الإبادة. |
For all, a perilous existential moment is increasingly close at hand. | ويرى الجميع لحظة وجودية محفوفة بالمخاطر تقترب على نحو متزايد. |
All States should support their initiative to address this existential threat. | وعلى جميع الدول أن تدعم هذه المبادرة للتصدي لهذا الخطر الذي يهدد وجودنا. |
It is now mired in an existential crisis more profound than at any point since 1945. And, while muddling through is a characteristic response of complex political systems, it is deeply destructive. | والآن تعيش أوروبا لحظة مماثلة. فهي الآن غارقة في أزمة وجودية أشد عمقا من أي وقت مضى منذ عام 1945. وفي حين ي ع د التخبط استجابة تتسم بها الأنظمة السياسية المعقدة، فإنه مدمر للغاية. |
But the mutually reinforcing recession and debt crisis that Spain now faces have reinvigorated Catalonia s long standing secessionist movement austerity has transformed a chronic, though manageable, problem into an acute existential question. | ولكن ما تواجهه أسبانيا الآن من الركود وأزمة الديون كان سببا في تنشيط حركة كاتالونيا الانفصالية القديمة وبذلك يكون التقشف قد تسبب في تحويل مشكلة مزمنة، ولو إن إدارتها ممكنة، إلى مسألة وجودية حادة. |
Related searches : Existential Crisis - Deep Crisis - Deep Financial Crisis - Existential Threat - Existential Quantifier - Existential Operator - Existential Struggle - Existential Importance - Existential Issues - Existential Psychology - Existential Angst - Existential Condition - Existential Risk