Translation of "deemed expedient" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Such politically expedient language has a strategic downside.
بيد أن هذه اللغة المواتية سياسيا تتسم بجانب استراتيجي سلبي.
There's only the expedient exaggeration. You ought to know that.
هناك فقط المبالغة المناسبة يجب أن تعرفى ذلك
The consequences of choosing this inadequate, if expedient, route are serious.
إن العواقب المترتبة على اختيار هذا المسلك غير الملائم، ولو كان محققا لبعض المنفعة، سوف تكون وخيمة.
Deemed date of death
جيم تاريخ الوفاة الذي ي عتد به
It was deemed impossible.
فقد اعتبرناه من المستحيل.
Though his ties to jihadists may be expedient rather than ideological, they are deeply worrying.
ورغم أن علاقته بالجهاديين قد تكون نفعية أكثر من كونها إيديولوجية، فإن هذه العلاقة مثيرة للقلق العميق.
But, if tax increases are not politically expedient, policymakers should proceed with old fashioned deficit spending.
ولكن إذا لم تكن الزيادات الضريبية مناسبة سياسيا، فيتعين على صناع السياسات أن يمضوا قدما في تنفيذ برامج الإنفاق بالعجز على الطراز القديم. والأمر المهم هنا يتلخص في إيجاد أي حافز مالي يعمل على تعزيز خلق الوظائف وفرص العمل وعيد العاطلين إلى العمل من جديد.
But, if tax increases are not politically expedient, policymakers should proceed with old fashioned deficit spending.
ولكن إذا لم تكن الزيادات الضريبية مناسبة سياسيا، فيتعين على صناع السياسات أن يمضوا قدما في تنفيذ برامج الإنفاق بالعجز على الطراز القديم.
We share the view that the involvement of Kosovo Serbs in those bodies is perfectly expedient.
ونتشاطر الرأي القائل إن انخراط صرب كوسوفو في تلك الهيئات مناسب تماما.
Some parts were still deemed infernal
بعض الأجزاء ما زالت تعتبر جهنمية
We allowed convenient cultural stereotyping to sustain what we believed was the expedient pursuit of our national interest.
لقد سمحنا للقولبة الثقافية النمطية المريحة بدعم ما توهمنا فيه سعيا مشروعا لحماية مصالحنا الوطنية.
Human rights is too serious a matter to have been left to the blunt expedient of a vote.
فحقوق اﻻنسان مسألة أكثر خطورة من أن تترك لوسيلة التصويت الفظة.
WHICH MAY BE DEEMED TO BE EXCESSIVELY
يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر
The seventeenth century French philosopher René Descartes solved it by the drastic expedient of denying that animals can suffer.
ذهب فيلسوف القرن السابع عشر الفرنسي رينيه ديكارت في حل هذه المشكلة إلى الذريعة المتطرفة المتمثلة في إنكار شعور الحيوانات بالألم والمعاناة.
It is not expedient for me doubtless to glory. I will come to visions and revelations of the Lord.
انه لا يوافقني ان افتخر. فاني آتي الى مناظر الرب واعلاناته.
It trusts that the expedient used during the very initial stage of the operation has by now been discontinued.
وتثق اللجنة في أنه قد تم الآن التوقف عن استخدام الأسلوب المؤقت الذي استعين به من البدايات المبكرة للعملية.
It trusts that the expedient use during the very initial stage of the operation has by now been discontinued.
وهي واثقة من أنه قد تم حاليا وقف اللجوء إلى هذه الطريقة الملائمة خلال مرحلة بدء العملية.
In order to keep us both alive, she was reduced to the horrible expedient of taking in a lodger.
، لكي ت بقي كلانا أحياء ... أنحدرت إلى وسيلة رهيبة بتحويل المنزل إلى ن زل
Other signals were missed, ignored, or deemed unimportant.
هذا فضلا عن إشارات أخرى مرت دون أن ينتبه إليها أحد، أو أهم ل ت، أو اعتبرت ضئيلة الأهمية.
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious
أو عشوائية الأثر
deemed that I was eligible for the appointment.
إعتبروا أنني كنت مؤهلا للتعيين
It was deemed to be an unpredictable event.
وذلك يعتبر حدثا لا يمكن التنبؤ به.
And when it is deemed a necessary treatment...
وعندما تم ادراك ضرورة المعاملة ...
Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
وكان قيافا هو الذي اشار على اليهود انه خير ان يموت انسان واحد عن الشعب
Whereas progress has been made in refugee return, we are not equally expedient in promoting return of the internally displaced.
وعلى حين قد تحقق شيء من التقدم المنظم بخصوص عودة اللاجئين، لسنا نعمل بنفس السرعة على تعزيز عودة المشردين داخليا.
Deemed date of death for loss of support claims
جيم تاريخ الوفاة المفترض لمعالجة المطالبات المقدمة بشأن فقدان الدعم
And the just pleasure lost which is so deemed
يضيع السرور الحق الذي يرتبط إلى حد بعيد
It is a very dangerous expedient, one that undermines standards of value, renders economic calculation virtually impossible, and redistributes wealth at random.
فهو يشكل وسيلة بالغة الخطورة، لأنه يهدد بتقويض معايير القيمة، ويجعل الحسابات الاقتصادية شبه مستحيلة، ويحول إعادة توزيع الثروات إلى مسألة عشوائية.
His disciples said to him, If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry.
قال له تلاميذه ان كان هكذا امر الرجل مع المرأة فلا يوافق ان يتزوج.
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
وكان قيافا هو الذي اشار على اليهود انه خير ان يموت انسان واحد عن الشعب
Each of the four faced what many deemed overwhelming odds.
فكل من الدول الأربع واجهت ما اعتبره العديد من المراقبين صعوبات ساحقة.
Such a move would be deemed premature by numerous critics.
لا شك أن العديد من المنتقدين سوف يعتبرون هذه الخطوة أمرا سابقا لأوانه.
But this middle income transition is sometimes deemed a trap.
ولكن هذا التحول في اتجاه الدخل المتوسط يعتبر في بعض الأحيان بمثابة فخ.
He verily deemed that he would never return ( unto Allah ) .
إنه ظن أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يحور يرجع إلى ربه .
It was deemed particularly important in terms of fundraising capacity.
واعت بر أن لهذا الأمر أهمية خاصة من حيث القدرة على جمع الأموال.
other possible measures which may be deemed necessary and appropriate.
6 اتخاذ تدابير محتملة أخرى يمكن اعتبارها ضرورية أو مناسبة.
Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to
مفرطـة الضــرر أو عشــوائيــة اﻷثــر، وبروتوكـوﻻتهــا
However, I deemed myself lucky to have secured this post...
علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب
Nor consider that it is expedient for us, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
ولا تفكرون انه خير لنا ان يموت انسان واحد عن الشعب ولا تهلك الامة كلها.
All things are lawful for me, but all things are not expedient all things are lawful for me, but all things edify not.
كل الاشياء تحل لي لكن ليس كل الاشياء توافق. كل الاشياء تحل لي ولكن ليس كل الاشياء تبني.
That extreme expedient can be considered only when all other efforts have been exhausted and peaceful solutions have proved not to be viable.
فلا يمكن النظر في هذه الوسيلة الذريعة المتطرفة إلا عندما تستنفد كل الجهود الأخرى وعندما تثبت الحلول السلمية عدم جدواها.
In other words, he was deemed to be healthy and happy.
أو بعبارة أخرى كان يعتبر شخصا سعيدا موفور الصحة.
Their continued independence is now deemed essential to China s national security.
والآن بات استمرار استقلال هذه الدول يشكل أهمية عظمى بالنسبة لأمن الصين الوطني.
Where allegations were deemed to be unfounded, the cases were closed.
وفي الحالات التي اعت ب رت فيها الادعاءات بلا أساس، تم إغلاق ملف القضايا.
Dealing with financial institutions deemed too big to fail won t be easy.
إن التعامل مع المؤسسات المالية التي تعتبر أكبر من أن يسمح لها بالإفلاس لن يكون بالمهمة اليسيرة.

 

Related searches : Temporary Expedient - Not Expedient - Economically Expedient - Expedient Solution - Consider Expedient - Deems Expedient - Most Expedient - Expedient Manner - Politically Expedient - Expedient Way - Expedient For - Expedient Means - More Expedient