Translation of "decreased by half" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decreased - translation : Decreased by half - translation : Half - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kidney transplant surgeries decreased by 50 per cent. | وتقلص عدد العمليات الجراحية الخاصة بزراعة الكلى بنسبة ٠٥ في المائة. |
Miscellaneous income decreased in 1992 by 13.1 million. | ٠٢ وانخفضت اﻻيرادات المتنوعة في عام ٢٩٩١ بما مقداره ١,٣١ مليون دوﻻر. |
So, in this case, we decreased by 3. | في هذه الحالة أنقصنا بـ 3 |
Overall, China s trade surplus has decreased by 36 in absolute US dollar terms, and has dropped by more than half (53 ) in proportion to GDP over the past two years. | وفي الإجمال، تقلص الفائض التجاري الصيني بنسبة 36 بالقياس المطلق على الدولار الأميركي، كما انخفض الفائض بنسبة تتجاوز النصف (53 ) كحصة من الناتج المحلي الإجمالي على مدى العامين الماضيين. |
The total number of abortions and legally induced abortions per 1000 women in fertile age has decreased by more than a half in the past 10 years. | وهبط مجموع عدد حالات الإجهاض وحالات الإجهاض القانوني لكل 000 1 امرأة في سن الخصوبة بأكثر من النصف في السنوات العشر الأخيرة. |
The income tax rate was decreased to 21 by January 2008. | وقد انخفض معدل الضريبة على الدخل إلى 21 بحلول يناير. |
Infant mortality has decreased by over 60 per cent since 1980. | أما وفيات الأطفال، فقد تناقصت بنسبة تتجاوز 60 في المائة منذ عام 1980. |
4. The requirements under international staff salaries have decreased by 13,034,900. | ٤ انخفضت اﻻحتياجات تحت مرتبات الموظفين الدوليين بمبلغ ٩٠٠ ٠٣٤ ١٣ دوﻻر. |
Not by half. | ولا بالن ص ف . |
In 2004, displacement decreased by 29 per cent in comparison with 2003. | ففي عام 2004، انخفض عدد المشردين بنسبة 29 في المائة مقارنة بعام 2003. |
Current consumption decreased by 20 per cent whereas investments have been halved. | وانخفض اﻻستهﻻك الحالي بمعدل ٢٠ في المائة في حين انخفضت معدﻻت اﻻستثمارات إلى النصف. |
Indeed, the ice cap s area has decreased by half since the 1980 s, when summer sea ice still extended over roughly seven million square kilometers, as opposed to less than four million today. | والواقع أن مساحة الغطاء الجليدي القطبي تقلصت إلى النصف منذ ثمانينيات القرن العشرين، عندما كان البحر الجليدي في الصين لا يزال ممتدا على مساحة تقرب من سبعة ملايين كيلو متر مربع، مقارنة بأقل من أربعة ملايين اليوم. |
During 1992, however, construction activity decreased significantly. The number of permits decreased by 14 per cent, and the value of construction declined by 47 per cent as compared with 1991. 38 | بيد أن نشاط التشييد انخفض بدرجة كبيرة خﻻل عام ١٩٩٢ حيث انخفض عدد التصاريح بنسبة ١٤ في المائة وقيمة التشييد بنسبة ٤٧ في المائة، بالمقارنة مع عام ١٩٩١)٣٨(. |
Dim screen by half | عتم الشاشة إلى النصف |
Half Line by Vector | نصف خط أداء الموجه |
It's fallen by half. | .لقد انخفضت بمقدار النصف |
Why has violence decreased? | لماذا إنخفض العنف |
In fact, China s trade surplus decreased by 6.4 in 2010 compared to 2009. | الواقع أن الفائض التجاري الصيني تناقص في عام 2010 بنسبة 6.4 مقارنة بعام 2009. |
Between 2004 and now, they have decreased by an additional 55 per cent. | وبين عام 2004 والآن، انخفضت أعمال العنف بنسبة إضافية قدرها 55 في المائة. |
Image by One half 3544. | تصوير وان هاف 3544. |
Half a day by horse. | .أذن نصف يوم |
Decreased government involvement in HRD was not conducive to enhanced participation by private agents. | ٦٠ ولم يكن تقلص المشاركة الحكومية في تنمية الموارد البشرية مواتيا لكي يزيد أصحاب العمل في القطاع الخاص مشاركتهم. |
So our slope has decreased. | لذا انخفض لدينا المنحدر. |
I found that lemon juice worked by far the best, which decreased the carcinogens by about 98 percent. | وجدت أن عصير الليمون كان المانع الأفضل إلى درجة كبيرة, حيث قلل من المواد المسرطنة .بنسبة تقارب 98 بالمئة |
This hypothesis is not supported by scientific evidence, but has contributed to decreased vaccination rates. | هذه الفرضية لا تدعم الأدلة العلمية، ولكن قد ساهم في انخفاض معدلات التطعيم. |
In addition, the decreased requirements reflect the decision taken by the President to travel unaccompanied. | وإضافة إلى ذلك، يعكس النقصان في الاحتياجات القرار الذي اتخذه الرئيس بالسفر دون أن يرافقه أحد. |
Educated women have decreased maternal mortality | ينخفض معدل الوفيات النفاسية بين النساء المتعلمات |
Education leads to decreased infant mortality | التعليم يؤدي إلى انخفاض معدل وفيات الرضع |
Although the new restrictions on travel did not enter into force until the second half of 2004, trips by Americans to Cuba decreased by 40.5 per cent compared to 2003 in 2004, only 51,027 persons travelled to Cuba as compared with 85,809 the previous year. | وبالرغم من أن الجزاءات الجديدة المفروضة على السفر لا تنطبق إلا اعتبارا من النصف الثاني من عام 2004، فلم يتوجه إلى كوبا تلك السنة سوى 027 51 أمريكيا مقابل 809 85 في عام 2003، مما يشكل انخفاضا بنسبة 40.5 في المائة. |
Canada, in the past two decades, has decreased spending by 8 of GDP and similarly prospered. | كما خفضت كندا على مدى العقدين الماضيين الإنفاق بنسبة 8 من الناتج المحلي الإجمالي ونجحت بالمثل في تحقيق النمو والازدهار. |
In comparison with 2003, other expenditure has decreased by 23 million to 57 million in 2004. | 18 مقارنة بعام 2003، انخفضت النفقات الأخرى بمقدار 23 مليون دولار لتصل إلى 57 مليون دولار في عام 2004. |
The number of condominium sales also decreased from 276 to 197 (or by 28.6 per cent). | كما انخفض عدد الوحدات السكنية المباعة من ٢٧٦ الى ١٩٧ وحدة )أي بنسبة ٢٨,٦ في المائة(. |
In 2004, this number had decreased by 466, and the proportion of households in core need dropped by four percent. | أما في عام 2004، فقد نقص هذا العدد بمقدار 466، وتراجعت نسبة الأسر المحتاجة بشدة بنسبة 4 في المائة. |
Stopover visitors decreased by 31.6 per cent to 100,497, while cruise ship arrivals declined by 7.1 per cent to 87,551. | وانخفض عدد الزائرين الذين توقفوا في اﻻقليم بنسبة ٣١,٦ إلى ٤٩٧ ١٠٠، في حين انخفض عدد الواصلين بالسفن السياحية بنسبة ٧,١ إلى ٥٥١ ٨٧ شخصا. |
Construct a half line by this vector | التركيب a سطر أداء متجه |
It was usually played by eight participants, half from Europe and half from South America. | كانت ت لعب في العادة بين 8 مشاركين أربعة من أوروبا وأربعة من أمريكا الجنوبية. |
In 2001, the number decreased to 108,202. | وقد زاد العدد في عام 2001 إلى 202 108. |
The number of Jerusalem entry permits issued by the Israeli authorities to UNRWA staff members has decreased. | 76 كما تراجع عدد تصاريح دخول القدس التي تصدرها السلطات الإسرائيلية لموظفي الوكالة. |
Methane emissions in Germany decreased by some 12 between 1970 and 1992, to 6,200 kilotonnes per year. | ١١ وانخفضت انبعاثات الميثان في ألمانيا بنسبة بلغت نحو ٢١ في المائة بين عام ٠٧٩١ وعام ٢٩٩١، لتصل إلى ٠٠٢ ٦ كيلو طن في السنة. |
We have to take it by half because the triangle is only half of that rectangle. | هذه مساحة مستطيل ولكني سأقسمها للنصف لأني أريد مساحة المثلث |
As a result, wages were cut by half. | ونتيجة لهذا فقد تم تخفيض الأجور إلى النصف. |
Child mortality has been reduced by almost half. | وقد انخفض معدل وفيات الأطفال إلى النصف تقريبا. |
By that speech you save half your money. | احتفظ بنصف مالك جراء هذا الحديث |
To keep the budget the number of fighters to be purchased was decreased by three, to 57 7. | للحفاظ على الموازنة فقد انخفض عدد المقاتلين التي سيتم شراؤها من قبل ثلاثة، إلى 57 7. |
Total debt service for developing countries decreased by about 38 billion (10 per cent) from 2003 to 2004. | 6 وانخفض إجمالي خدمة الديون في البلدان النامية بنحو 38 بليون دولار (10 في المائة) من 2003 إلى 2004. |
Related searches : By Half - Decreased By One - Decreased By Percent - By One Half - Drop By Half - By A Half - Reduction By Half - Reduced By Half - Reduce By Half - Cut By Half - Decrease By Half - Increased By Half - Half Half