Translation of "decisive role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Once again, Europe s role may well prove decisive. | ومرة أخرى، قد يكون الدور الذي ستضطلع به أوروبا في هذه الأزمة حاسما . |
Historically, outside parties have thus played a decisive role. | وبالتالي فإن أطرافا خارجية لعبت تاريخيا دورا حاسما في هذا السياق. |
The role of the administering Power was a decisive factor. | 92 وأردف قائلا إن دور الدولة القائمة بالإدارة عامل حاسم. |
Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates. | وإذا صرحنا بهذه الافتراضات، فإن الدور الحاسم الذي تلعبه المصالح الخاصة يتبخر. |
But we must never underestimate the often decisive role played by weapons. | ومع ذلك ﻻ يجوز لنا أبدا أن نقلل من شأن الدور الحاسم الذي تلعبه اﻷسلحة في معظم اﻷحيان. |
In this sphere the role of the United Nations has become even more decisive. | وفي هذا المجال، تزداد اﻷهمية الحاسمة لدور اﻷمم المتحدة. |
We are sure that his contribution played a decisive role as the complex negotiations unfolded. | ونحن على يقين من أن مساهمته قد لعبت دورا حاسما في تقدم هذه المفاوضات المعقدة. |
But a decisive, positive role can be played by economic, social, scientific and technological progress. | ولكن التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي والعلمي والتكنولوجي يمكن أن يؤدي دورا حاسما وإيجابيا. |
Two outcomes could flow from America s adopted role as the decisive power in the Middle East. | قد يسفر الدور الذي تبنته أميركا باعتبارها القوة الحاسمة في الشرق الأوسط عن نتيجتين. |
During the American Revolutionary War the French Navy played a decisive role in supporting the Americans. | خلال الحرب الثورية الأميركية لعبت البحرية الفرنسية دورا حاسما في دعم الجانب الأمريكي. |
The United Nations should play a decisive role in protecting the cultural property of our peoples. | وينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور حاسم في مجال حماية الممتلكات الثقافية لشعوبنا. |
It is the responsibility of the United Nations to play a decisive role in this context. | وهذا مدرج بالفعل في القرار المتعلق ﺑ quot التدابير الرامية الى القضاء على اﻻرهاب الدولي quot . |
The United Nations could play a decisive role in these efforts in accordance with the Charter. | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم في هذه الجهود وفقا للميثاق. |
Against this background, the United Nations Population Fund (UNFPA) is called upon to play a decisive role. | وفي ظل هذه الخلفية، يكون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مطالبا باﻻضطﻻع بدور حاسم. |
In the precarious conditions that mark its process of transition, external assistance has a decisive role to play. | وفي ظل الظروف الحرجة التي تتسم بها عملية تحولها، تضطلع المساعدة الخارجية بدور حاسم. |
We know that, as a complement to official development assistance (ODA), national efforts must play a more decisive role. | نعرف أن الجهود الوطنية يجب عليها أن تؤدي دورا أكثر حسما بوصف ذلك مكملا للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Council pays tribute to the decisive role of Uganda in the success of the transition process in Burundi. | 49 يشيد المجلس بالدور الحاسم الذي اضطلعت به أوغندا من أجل نجاح العملية الانتقالية البوروندية. |
The Strategy system also has a decisive role in furthering advocacy and resource mobilization and information sharing and reporting. | ولشبكة الاستراتيجية أيضا دور حاسم في تعزيز الدعوة وحشد الموارد، وكذلك في تقاسم المعلومات وإبلاغها. |
The General Assembly, as the Organization apos s supreme democratic organ, must play a decisive role in that process. | وإن الجمعية العامة، بوصفها هيئة ديمقراطية عليا للمنظمة ، يتعين عليها أن تقوم بدور حاسم في هذا الصدد. |
The host country clearly had a decisive role to play in determining the form of the United Nations presence. | وأضاف أنه من البديهي أن يكون للبلدان المتلقية دور حاسم ينبغي القيام به عندما يتعلق اﻷمر بتحديد وجود اﻷمم المتحدة. |
Second, the US the one country with the muscle to play a decisive role will continue to resist deeper involvement. | وثانيا، سوف تستمر الولايات المتحدة ــ الدولة الوحيدة التي تملك القوة اللازمة للعب دور حاسم ــ في مقاومة التورط بشكل أعمق. |
The Security Council must continue to play a decisive role in the promotion of peace, security, human rights and democracy. | وعلى مجلس الأمن أن يواصل الاضطلاع بدور حاسم في تعزيز السلم والأمن وحقوق الإنسان والديمقراطية. |
The United Nations has played a decisive role in the mediation aimed at securing a negotiated settlement of these crises. | إن اﻷمم المتحدة تضطلع بدور حاسم في جهود الوساطة الرامية الى كفالة تسوية تفاوضية لهذه اﻷزمات. |
Information could play a decisive role in international relations and could be quite effective in furthering the interests of nations. | ولذلك يمكن لﻻعﻻم أن يلعب دورا حاسما في العﻻقات الدولية وأن يخدم بفعالية مصالح الدول. |
During the armed conflict in El Salvador, non governmental organizations played a decisive role in publicly reporting human rights violations. | ولقد اضطلعت تلك المنظمات خﻻل النزاع المسلح في السلفادور بدور حاسم تجسد في الشجب العلني ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان في ذلك البلد. |
Apart from the decisive role that it played in Libya alongside France, Britain is becoming increasingly marginal in European foreign policymaking. | وبعيدا عن الدور الحاسم الذي لعبته في ليبيا إلى جانب فرنسا، فإن بريطانيا أصبحت على الهامش بشكل متزايد في صناعة قرارات السياسة الخارجية الأوروبية. |
Although China is building Confucius Institutes across the globe, China s traditional political philosophy does not often play decisive role in policymaking. | ورغم أن الصين تبني المعاهد الكونفوشيوسية في مختلف أنحاء العالم، فإن فلسفتها السياسية التقليدية لا تلعب في كثير من الأحيان دورا حاسما في رسم السياسات. |
In South East Asia we welcome the decisive role played by the United Nations in the restoration of peace in Cambodia. | وبالنسبة لجنوب شرقي آسيا، فإننا نرحب بالدور الحاسم الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في استعادة السلم في كمبوديا. |
There was also a new emphasis on the role of science and technology as decisive components for the success of development. | كما يوجد تركيز جديد على دور العلم والتكنولوجيا كعنصرين حاسمي اﻷهمية لنجاح عملية التنمية. |
46. The international community was aware, in particular, of the family apos s decisive role as the fundamental unit of society. | ٤٦ ومضى قائﻻ إن المجتمع الدولي يدرك بنوع خاص الدور الحاسم الذي تضطلع به اﻷسرة بوصفها أساس المجتمع. |
1. Emphasizes the decisive role of informal regional meetings in contributing to a wider promotion of the rights of the child | ١ تشدد على الدور الحاسم لﻻجتماعات اﻻقليمية غير الرسمية في اﻻسهام في تعزيز حقوق الطفل على نطاق أوسع |
That proved decisive. | وكان ذلك التدخل حاسما. |
Governments must serve as role models, ensuring public trust and taking swift and decisive action, particularly against perpetrators within their own ranks. | ويجب على الحكومات أن تمث ل قدوة، فتكفل ثقة الناس وتتخذ تدابير سريعة وحازمة، خصوصا ضد مرتكبي الجرائم داخل صفوفها. |
The General Assembly, as the definitive democratic organ within the United Nations system, must play a decisive role in shaping that process. | وينبغي للجمعية العامة باعتبارها الجهاز الديمقراطي حقا في نظام اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور حاسم في تشكيل هذه العملية. |
Hungary welcomes the ever growing recognition that in maintaining international peace and security regional organizations should be given a more decisive role. | إن هنغاريا ترحب باﻻعتراف المتنامي بأنه ينبغي إعطاء المنظمات اﻹقليمية دورا اكثر حسما في صيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
The United Nations could play a decisive role in developing that strategy within the new partnership for development of the world economy. | وبإمكان اﻷمم المتحدة أن تقوم بدور حاسم في وضع تلك اﻻستراتيجية في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية اﻻقتصاد العالمي. |
Meanwhile, as France experiences a loss of power relative to Germany on economic issues, it continues to play a decisive role in foreign policy. | من ناحية أخرى، وفي حين تفقد فرنسا قوتها نسبة إلى ألمانيا فيما يتصل بالقضايا الاقتصادية، فإنها تواصل الاضطلاع بدور حاسم في السياسة الخارجية. |
In that regard, the strengthening of institutions has a decisive role to play in strengthening democracy and promoting confidence among citizens in their Governments. | وفي ذلك الصدد، إن لتعزيز المؤسسات دورا حاسما يؤديه في تعزيز الديمقراطية والتشجيع على توطيـد الثقة بالحكومات بين صفوف المواطنين. |
42. Non governmental organizations and associations, be they private or public, also have a decisive role to play in the preparations for the Summit. | ٤٢ وللمنظمات غير الحكومية، والرابطات، الخاصة أو العامة، دور حاسم أيضا تؤديه في التحضير لمؤتمر القمة. |
It is a Decisive Word . | إنه أي القرآن لقول فصل يفصل بين الحق والباطل . |
It is a Decisive Word . | والسماء ذات المطر المتكرر ، والأرض ذات التشقق بما يتخللها من نبات ، إن القرآن لقول فصل ب ي ن الحق والباطل ، وما هو بالهزل . ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله ، وإلا فقد أشرك . |
What was the decisive factor? | مالذي أقنعك بالسكن هنا |
If the Council is to continue to play a decisive role in the promotion of peace, security, human rights and democracy, broader representation is needed. | وإن كان لمجلس الأمن أن يواصل القيام بدور حاسم في تعزيز السلم والأمن وحقوق الإنسان والديمقراطية، لا بد من تمثيل أوسع. |
We express gratitude to His Excellency Ange Félix Patassé, President of the Central African Republic, for the decisive role he has played throughout the negotiations. | ونحن نعرب عن امتناننا لصاحب الفخامة أنغي فيلكس باتاسي رئيس جمهورية افريقيا الوسطى، على الدور الحاسم الذي لعبه طوال عملية المفاوضات. |
It is appropriate here to pay tribute to the decisive role played by the United States in the implementation of Security Council resolution 940 (1994). | ويليق هنا أن أشيد بالدور الحاسم الذي لعبته الوﻻيات المتحدة في تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٤٠ ١٩٩٤)(. |
Related searches : A Decisive Role - Play Decisive Role - More Decisive Role - Decisive Moment - Decisive For - Decisive Importance - Decisive Victory - Decisive Power - Decisive Criterion - Decisive Step - Be Decisive - Decisive Element - Decisive Reason