Translation of "decision still pending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That's still pending
لا يزال معلقا
The final report has been submitted to WAEMU and decision is still pending on this matter.
وق د م التقرير النهائي إلى الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب إفريقيا وي نتظر صدور قرار بشأن هذه المسألة.
However, this matter is still pending.
غير أن هذه المسألة ما زالت معلقة.
The signature of both documents is still pending.
ولا تزال الوثيقتان تنتظران التوقيع عليهما.
The case against the complainant is still pending.
ولم يبت حتى الآن في القضية المرفوعة ضد صاحب الشكوى.
The findings of the BOI are still pending.
ولم تظهر بعد النتائج التي توصل إليها مجلس التحقيق.
The decision of the enforcement branch shall stand pending the decision on appeal.
4 يظل قرار فرع الإنفاذ ساريا لحين الفصل في الطعن فيه.
While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized.
وكانت إجراءات الدعوى قائمة عندما جرت خصخصة إنتيل.
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
ويبدو أن الإجراءات المتخذة ضد الجهتين المشتريتين ما زالت قائمة.
That request is still pending before the sanctions Committee.
وما زال هذا الطلب العام لجنة الجزاءات.
Two other cases are still pending before the Special Court.
ولا تزال قضيتان أخريان معروضتين على المحكمة الخاصة.
The matter is still pending on the agenda of COPAZ.
وﻻ يزال هذا البند معلقا في جدول أعمال لجنة السلم.
Although the suspension decision has been rejected, a final decision on the requested annulment is pending.
ورغم أن قرار الوقف قد رفض، لم يصدر القضاء حكمه النهائي في طلب الإلغاء.
The adoption of a Family Code is still pending in Nicaragua.
39 ولم يتم بعد اعتماد قانون الأسرة في نيكاراغوا.
Table II.22 Items shipped and still pending acknowledgement of receipt
بيد أن البعثات أشارت أيضا إلى أنه ما زال بالإمكان إجراء مزيد من التحسينات.
The corresponding note of the Government of Iraq is still pending.
ولم ترد بعد مذكرة حكومة العراق.
There are serious concerns on all sides about the pending decision.
وهناك مخاوف جدية تؤرق كافة الأطراف بشأن القرار المرتقب.
He remains free pending the Supreme Court's decision on his appeal.
وهو لا يزال طليقا ينتظر قرار المحكمة العليا بشأن استئنافه.
Finally, the establishment of the UD in the Philippines is still pending.
وأخيرا، لا يزال إنشاء المكتب المصغ ر في الفلبين متوقعا.
Two were convicted and fined and two other cases are still pending.
ولقد أدين اثنان منهم وح كم عليهم بالغرامة، ولا تزال حالتان أخريان معلقتين.
The recommendation for reappointment of two staff members is still pending consideration.
كما أن التوصية بإعادة تعيين اثنين من الموظفين لا تزال قيد النظر.
However, negotiations on the interim Constitution and the electoral Bill were still pending.
بيد أن المفاوضات بشأن الدستور المؤقت والقانون اﻻنتخابي كانت ﻻ تـــزال معلقة.
Presumably the Council wished to postpone that decision pending completion of the investigation.
والمفترض أن يكون المجلس قد رغب في تعليق هذا القرار انتظارا ﻻستكمال التحقيق.
The estimates under this subsection are provisional pending the decision of the Assembly.
والتقديرات التي يشملها هذا الباب الفرعي هي تقديرات مؤقتة إلى أن تبت الجمعية العامة فيها.
However, the additional 103 million estimated for MONUC to move electoral materials to the 145 territories and 21 major cities is still pending a decision of the Security Council.
بيد أن المبلغ الإضافي المقدر للبعثة من أجل نقل المعدات الانتخابية إلى ما مجموعه 145 إقليما و 21 مدينة كبرى وهو 103 ملايين دولار لا يزال ينتظر قرارا من مجلس الأمن.
A petition filed by the suspended officials is still pending before the Supreme Court.
ولا يزال التماس أودعه المسؤولون الموقوفون معروضا على المحكمة العليا.
The drivers were still employed by the Mission pending the outcome of the investigations
(ب) تشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل.
As with Al Qadi's case, the final decision on the annulment sought is pending.
ولم يصدر القضاء حكمه النهائي في طلب الإلغاء على غرار دعوى القاضي.
The matter was still pending further investigation, and possible financial implications were not yet known
(د) يمثل شحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية بقيمة الاستبدال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، مما أتاح أموالا لتجديد المخزونات.
Membership in the Missile Technology Control Regime (MTCR) is pending a decision by MTCR members.
وتنتظر عضويتها في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف قرارا من الأعضاء في هذا النظام.
c Includes 120 vacant electoral posts, pending a decision on the elections of October 2005.
(ج) شمل هذه الفئة 120 وظيفة انتخابية شاغرة، تنتظر اتخاذ قرار بشأن انتخابات تشرين الأول أكتوبر 2005.
However, a number of technical issues regarding the exact amount of its arrears were still pending.
غير أن عددا من المسائل الفنية المتعلقة بالمبلغ الصحيح لمتأخراتها لا يزال معلقا.
In its report submitted in 2004, Burundi indicated that the decision concerning mines retained is pending.
أفادت بوروندي في التقرير الذي قدمته عام 2004 بأنه لم يتم البت بعد في عدد الألغام الذي سيحتفظ به.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
وفي هذه القضية، كانت دعوى الإلغاء المقامة أمام محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو ما زالت قيد النظر.
These incidents indicate that the investigation into State secrets is still pending, in violation of Vietnamese law.
23 كل هذه القرائن تؤكد أن التحقيق في حيازة أسرار الدولة لا يزال مستمرا ، وذلك انتهاك للقانون الفييتنامي.
Nevertheless, a comparison of the lists prepared by the State Commission and the ICRC is still pending.
ومع ذلك، لم تعقد مقارنة بعد بين القوائم التي أعدتها اللجنة الحكومية وتلك التي أعدتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending.
ويجرى بالفعل تطبيق بعض المقترحات الواردة به، إﻻ أن بعضها ﻻ يزال معلقا.
At the time of the finalization of the present report, an agreement regarding this plan was still pending.
وحتى وقت إعداد هذا التقرير كان الاتفاق المتعلق بهذه الخطة لا يزال معلقا .
IV. STATUS OF REPORTS CONSIDERED DURING THE PERIOD UNDER REVIEW AND OF REPORTS STILL PENDING BEFORE THE COMMITTEE
الرابع حالة التقارير التي نظرت فيها اللجنة خﻻل الفترة المستعرضة والتقارير التي لم تنظر فيها بعد
In such cases, the court will not rule pending a decision by the Constitutional Court within 30 days.
وفي هذه الحال، يتعين على المحكمة المعنية إرجاء الفصل في القضية إلى أن يصدر القرار عن المحكمة الدستورية التي عليها اتخاذ قرار في فترة لا تتجاوز 30 يوما.
The representatives of Governments may participate in the Conference pending a decision of the Conference upon their credentials.
12 يجوز لممثلي الحكومات أن يشاركوا في المؤتمر ريثما ي ب ت المؤتمر بشأن أوراق اعتمادهم.
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available

 

Related searches : Still Pending - Decision Pending - Pending Decision - Still Pending With - Was Still Pending - Were Still Pending - Are Still Pending - Is Still Pending - Offer Still Pending - Decision Is Pending - Pending A Decision