Translation of "decision and order" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decision - translation : Decision and order - translation : Order - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We had an order. A made a decision. | . كان لدينا أمر ! قرار قد تم إتخاذه |
In order to dominate decision making, Khamenei prefers weak presidents. | وفي سعيه إلى فرض هيمنته على عملية اتخاذ القرار بالكامل، يفضل خامنئي أن يكون رئيس البلاد ضعيفا . |
Allegedly, the decision to evict him was not based on a court order. | وزعم أن القرار بطرده لم يكن مستندا إلى أمر محكمة. |
5. Procedural order of 10 July 1991 stating that the issue is awaiting decision. | ٥ أمر إجرائي مؤرخ في ١٠ تموز يوليه ١٩٩١ بحجز المسألة للحكم. |
(b) Simplifying administrative procedures, where appropriate, in order to facilitate public access to the competent decision making authorities and | (ب) تبسيط الإجراءات الإدارية، عند الاقتضاء، من أجل تيسير وصول الناس إلى السلطات المختصة التي تتخذ القرارات |
Neither should this paragraph be seen as a conditionality in order to force any budget decision. | كما أنه لا ينبغي النظر إلى هذه الفقرة على أنها شرط مفروض للتدخل القسري في اتخاذ أي قرار خاص بالميزانية. |
The court also suspended the deportation order (decision of the court of first instance, case No. | وأمرت المحكمة أيضا بإرجاء أمر الترحيل (قرار المحكمة الجزئية في القضية رقم 375 2000). |
SCSL 03 11) and Allieu Kondewa (Case No. SCSL 03 12), Decision and Order on Prosecution Motions for Joinder, 27 January 2004. | () المدعي العام ضد صمويل هينغا نورمان (القضية رقم SCSL 03 08) وموانينا فوفانا (القضية رقم SCSL 03 11) وأليي كونديوا (القضية رقم SCSL 03 12) البت في التماسات الادعاء بضم الدعاوي وإصدار أمر بذلك ، 27 كانون الثاني يناير 2004. |
She was thus materially prevented by the French authorities from lodging an appeal against the expulsion order and the Prefect's decision. | وبالتالي فقد منعتها السلطات الفرنسية بطريقة ملموسة من الطعن في أمر الطرد وفي قرار المحافظ. |
In order to cope with the unique challenges of the Anthropocene, humans need a new approach to management and strategic decision making. | حتى نستوعب التحديات الفريدة لعصر الانثروبوسين يحتاج البشر الى مقاربة جديدة فيما يتعلق بالادارة واتخاذ القرارات الاستراتيجية . |
The decision for an order for 24 36 aircraft was scheduled to take by the end of 2012. | وكان من المقرر أن يتم إتخاذ قرار بخصوص شراء 24 36 طائرة رافال بحلول نهاية عام 2012. |
Gender balanced decision making must be ensured in order to include women's perspectives and concerns in the formulation, implementation and evaluation of policy decisions and outcomes. | يجب ضمان اتخاذ قرارات متوازنة من الناحية الجنسانية لتشمل وجهات نظر النساء واهتماماتهن في صياغة القرارات المتعلقة بالسياسات العامة وتنفيذها وتقييم نتائجها. |
Encourages Governments and other stakeholders to increase contributions in order to facilitate the timely implementation of the work required by the present decision | 17 يشجع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين على زيادة مساهماتهم من أجل تيسير التنفيذ في الوقت المناسب للعمل الذي يتطلبه هذا المقرر |
In order to address this issue, capacity building interventions were undertaken to change this mindset and allow women to participate in decision making. | ولمعالجة هـذه القضية، قـ ـدمت مساهمات في مجال بناء القدرات لتغيـيـر هذه الأفكار والسماح للمرأة بالمشاركة في صنع القرارات. |
In order to address that issue, the largest Turkish trades union had established a women's platform and was conducting an opinion poll in order to ascertain why so few women occupied decision making positions. | وأضافت أنه لمعالجة تلك القضية، وضعت أكبر نقابة عمالية تركية منهاج عمل للمرأة وأجرت استفتاء في الرأي بغية التحقق من سبب قلة عدد النساء اللائي يشغلن وظائف صنع القرار. |
In order to make an informed decision about the company, investors need access to information regarding its ownership structure. | فلكي يستطيع المستثمرون اتخاذ قرارات مدروسة بشأن الاستثمار في الشركة، ينبغي أن يكون بإمكانهم الحصول على المعلومات المتعلقة بهيكل ملكيتها. |
These steps should be followed up in order to allow qualified women greater opportunities to occupy decision making posts. | وينبغي متابعة هذه الخطوات لزيادة فرص تبوء النساء المؤهلات مناصب تتطلب اتخاذ القرارات. |
Spelling out such a body s structure, costs, decision making procedures, and control mechanisms as quickly as possible is now the order of the day. | والآن أصبح توضيح بنية هذه الهيئة، وتكاليف إنشائها، وعملية اتخاذ القرار بها، وآليات السيطرة عليها، في أقرب وقت ممكن، من بين أهم الأولويات اليوم. |
The establishment of the United Nations at that juncture, which was critical to the new world order, was a vitally important and historic decision. | وإنشاء الأمم المتحدة عند ذلك المنعطف كان أمرا حيويا للنظام العالمي الجديد، مثلما كان قرارا تاريخيا بالغ الأهمية. |
Uganda welcomed the decision of the Security Council in 1992 to provide humanitarian assistance to the Somali people and to restore order in Somalia. | وقد رحبت أوغندا بالقرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن في عام ١٩٩٢ بتقديم مساعدة إنسانية إلى الشعب الصومالي واستعادة النظام في الصومال. |
We do not mean that the Working Group should expect to take a decision on such proposals in short order. | وﻻ نعني أننا نتوقع من الفريق العامل أن يبت في هذه المقترحات فورا. |
Bangladesh (decision XVI 20) Bosnia and Herzegovina (decision XVI 20) Chile (decision XVI 22) Ecuador (decision XVI 20) Fiji (decision XVI 23) Islamic Republic of Iran (decision XVI 20) Libyan Arab Jamahiriya (decision XVI 26) Somalia (decision XVI 19) | 7 الجماهيرية العربية الليبية (المقرر 16 26) |
I think that Mayer made the right decision, and I am sure that over time exceptions to her order will be allowed at managers discretion. | أعتقد أن ماير اتخذت القرار الصحيح، وأنا لعلى يقين من أن الاستثناءات لقرارها سوف ي سم ح بها بمرور الوقت وفقا لتقدير المديرين. |
The Working Group recommended this in order to avoid repetitious Rule 115 motions for decision drafters and to eliminate delay in the appeals briefing schedule. | وقد أوصى الفريق العامل بذلك لتفادي تكرار الطلبات المقدمة بموجب القاعدة 115 بالنسبة لمحرري القرارات وتجنب التأخير في الجدول الزمني لتقديم مذكرات الاستئناف. |
A substantive change must also be agreed on in order to ensure respect for the principles of sovereign equality, democracy and transparency in decision making. | كما ينبغي الموافقة أيضا على إحداث تغيير جذري لضمان احترام مبادئ المساواة في السيادة والديمقراطية والشفافية في آليات اتخاذ القرار. |
And he shows the same progression from 0th order random letters, to 1st order, 2nd order, and 3rd order sequences. | كما أنه يوضح نفس التقدم عندما ينتقل من حروف الترتيب العشوائي الصفري إلى الترتيب الاولي إلى الترتيب الثاني إلى متتاليات الترتيب الثالث |
The President of the National Commission shall order the publication of the decision in the Official Gazette of the Federation within the three days following the date of issue of the decision. | 188 ويأمر رئيس اللجنة الوطنية بنشر القرار في الجريدة الرسمية للاتحاد في غضون الأيام الثلاثة التالية لتاريخ إصدار القرار. |
Order, order, order. | النظام، النظام، النظام |
Where an order of review is sought by an aggrieved person, the Court is empowered to review the lawfulness of a decision, the conduct leading up to the making of a decision, or circumstances where there has been failure to make a decision. | وعندما يطالب شخص متظلم بإصدار أمر بالمراجعة تكون للمحكمة سلطة مراجعة عدم شرعية القرار والإجراء المفضي إلى اتخاذ القرار والظروف التي أدت إلى الفشل في اتخاذ القرار. |
(k) To assist and promote the organization of rural women into groups, lobbies, and farmers apos federations, in order to enhance their participation in decision making and democratization processes | )ك( المساعدة والتشجيع على تنظيم النساء الريفيات في مجموعات وجماعات لممارسة الضغط واتحادات للمزارعين من أجل تعزيز مشاركتهن في عمليتي اتخاذ القرارات وإحﻻل الديمقراطية |
The Ministry of the Interior appealed against this order, but the Court upheld it in a decision of 5 July 2004. | وطعنت وزارة الداخلية في أمر المحكمة، ولكن المحكمة أيدت قرارها في 5 تموز يوليه 2004. |
Except in matters of procedure, the presence of all members shall be required in order for a decision to be valid. | وحاشا فيما يتعلق باﻷمور اﻹجرائية يشترط حضور جميع اﻷعضاء ليكون القرار صحيحا. |
Business In a decision problem, the analyst may want to identify cost drivers as well as other quantities for which we need to acquire better knowledge in order to make an informed decision. | في مشاكل اتخاذ القرار، يمكن على المحلل أن يتحرى دوافع التكلفة وكذلك الكميات الأخرى التي من أجلها يجب أن نكتسب معرفة أفضل من أجل اتخاذ قرار مستنير. |
As the Executive Board stated in decision 1992 31 (E ICEF 1992 14), our planet must be preserved in order to nurture our children and equally, our children must be better nurtured in order to preserve the planet. | وكما ذكر المجلس التنفيذي في مقرره ١٩٩٢ ٣١ )E ICEF 1992 14(، يجب المحافظة على كوكبنا من أجل رعاية أطفالنا ويجب بالمثل تحسين رعاية أطفالنا من أجل المحافظة على الكوكب. |
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States | (هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول |
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States | (هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون فيما بين جميع الدول |
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States | (هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن، والتعاون بين جميع الدول |
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States | (هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن والتعاون بين جميع الدول |
We welcomed the decision of the Security Council to establish the International Tribunal in order to prosecute those responsible for genocide and other crimes against humanity. | ورحبنا بقرار مجلس اﻷمن القاضي بإنشاء المحكمة الدولية لمحاكمة المسؤولين عن أعمال اﻹبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية. |
Delegations appreciated the decision of the Secretary General to strengthen training and retraining of staff members in order to improve Secretariat services to Member States. Conclusions | ٣٤ وأعربت الوفود عن تقديرها لقرار اﻷمين العام بتعزيز تدريب وإعادة تدريب الموظفين من أجل تحسين الخدمات التي تقدمها اﻷمانة العامة إلى الدول اﻷعضاء. |
While no decision had yet been made regarding whether or not to include in the draft instrument provisions on recognition and enforcement, the Working Group would examine any text proposed in order to assist it in making that decision. | على الرغم من أنه لم ي ت خذ بعد قرار بشأن ما إذا كان ينبغي أن تدرج في مشروع الصك أحكام بشأن الاعتراف والإنفاذ أم لا، سوف ينظر الفريق العامل في أي نص ي قترح لمساعدته على اتخاذ ذلك القرار. |
It has rightly been stated that far more clear cut safeguards will have to be developed and established within the United Nations and the regional organizations in the future in order to avoid or prevent distortions in the decision making and decision enforcement process. | وقد ذكر بحق أن اﻷمر سيحتاج إلى وضع ضمانات أوضح تنشأ بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في المستقبل تحاشيا أو منعا ﻷي تشوهات تشوب عملية اتخاذ وتنفيذ القرارات. |
It should therefore either be abolished and replaced by democratic decision making procedures, or regulated in order to function as a check and balance mechanism and to prevent further misuse. | ولذا فإنه يجب إلغاؤه أو اﻻستعاضة عنه باﻹجراءات الديمقراطية ﻻتخاذ القرارات أو تنظيمه بحيث يكون آلية كبح وتحقيق توازن، وللحيلولة دون إساءة استعماله مرة أخرى. |
The Supreme Court's decision indicates that the author had complained to the judge in order to be allowed to take walks individually. | وأقر حكم المحكمة بأن صاحب البلاغ اشتكى إلى القاضي من إخراجه للفسحة بمفرده. |
17. Better and expanded collection, exchange and dissemination of information on the diseases and their prevention and treatment are essential in order to muster maximum support from national and international decision makers. | ١٧ إن جمع وتبادل ونشر المعلومات بشكل أفضل وموسع فيما يتعلق باﻷمراض والوقاية منها وعﻻجها هي جوانب أساسية لحشد أكبر دعم ممكن من جانب صناع القرار على الصعيدين الوطني والدولي. |
Related searches : Order Decision - Assessment And Decision - Decision And Regulation - Order And Manner - Order And Disorder - Place And Order - Quote And Order - Order And Condition - Order And Timing - Order And Delivery - Order And Cleanliness - Peace And Order - Order And Tidiness - Opinion And Order