Translation of "order and manner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Manner - translation : Order - translation : Order and manner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This crisis, if not resolved in a manner compatible with the principles of the new world order, will cause this new order to lose its credibility and effectiveness. | إن هذه اﻷزمة إن لم تعال ج على النحو الذي ينسجم مع أسس ومنطلقات ومبادئ النظام العالمي الجديد، فإن هذا النظام سيفقد مصداقيته وفاعليته. |
In order for these to be calculated in a consistent and transparent manner, appropriate baseline methodologies need to be developed. | ولحساب هذه التخفيضات بطريقة تتسم بالاتساق والشفافية، لا بد من وضع منهجيات خط الأساس. |
In a democracy, standard restrictions regulate the time, place, and manner of speech in order to prevent imminent violence and civil disorder. | ففي ظل نظام ديمقراطي، تنظم بعض القيود المعيارية وقت ومكان وأسلوب التعبير عن الرأي بغرض منع العنف والفوضى المدنية. |
Yet the order of the list of speakers in this debate is not fixed in quite the same manner. | لكن نظام قائمة المتكلمين في هذه المناقشة ﻻ يتبع نفس الطريقة. |
We therefore believe that, in order to fight terrorism, it is imperative that the international community act in a coordinated and committed manner. | وبالتالي، فإننا نعتقد أنه من أجل مكافحة الإرهاب، لا بد للمجتمع الدولي من العمل بطريقة متسقة وملتزمة. |
Indeed , We have struck of every manner of parable for mankind in this Koran in order that they will remember . | ولقد ضربنا جعلنا للناس في هذا القرآن من كل مثل لعلهم يتذكرون يتعظون . |
In order to achieve the objectives set out in Article 1, the Organization shall undertake policy work and project activities in an integrated manner. | 1 تحقيقا للأهداف المحددة في المادة 1، تضطلع المنظمة بأعمال تتعلق بالسياسة العامة وبأنشطة تتعلق بمشاريع، بطريقة متكاملة. |
In order to achieve the objectives set out in Article 1, the Organization shall undertake policy work and project activities in an integrated manner. | المادة 24 أعمال المنظمة في مجال السياسات العامة |
Form and manner of publication | 7 شكل وطريقة النشر |
And in this manner exactly. | وبهذا الاسلوب بالضبط |
Under these circumstances, the Organization will continue to provide its services in a focused, prioritized and integrated manner in order to maximize value for money. | وفي هذه الظروف ستواصل المنظمة تقديم خدماتها بأسلوب مرك ز محد د الأولويات ومتكامل، بغية تعظيم الفائدة المستمدة من الأموال المنفقة. |
The backup media should be moved between the geographic sites in a secure manner, in order to prevent them from being stolen. | وسائط النسخ الاحتياطي ينبغي أن تنقل بين المواقع الجغرافية بطريقة آمنة، وذلك لمنعهم من السرقة. |
All representatives are also asked to remain in their seats in order that the voting process may proceed in an orderly manner. | وأدعو جميع الممثلين إلى البقاء في مقاعدهم لكي تسير عملية التصويت على نحو منظ م. |
The provision of training to security staff is therefore crucial in order to keep them up to date in a systematic manner. | وبناء على ذلك يتسم تقديم التدريب لموظفي أمن اﻷمم المتحدة بأهمية حرجة من أجل إبقائهم على اطﻻع بآخر التطورات بأسلوب منتظم. |
The Recruitment and Staffing Branch, Division for Human Resources, created a roster of internal and external candidates in order to place UNFPA Representatives and Deputy Representatives in a timely manner. | أعد فرع التوظيف والملاك الوظيفي التابع لشعبة الموارد البشرية قائمة بمرشحين من الداخل والخارج كي يتمكن من تنسيب الممثلين ونائبيهم في الوقت المطلوب. |
5. Emphasizes that the performance report should be submitted in a timely manner in order to allow Member States to analyse it and to facilitate budget preparation | 5 تشدد على ضرورة تقديم تقرير الأداء في الوقت المناسب لتمكين الدول الأعضاء من تحليله ولتيسير عملية إعداد الميزانية |
My delegation would like to stress once again that in order to overcome those deadlocks, both disarmament and non proliferation should be addressed in a constructive and balanced manner. | ويود وفدي أن يشدد مرة أخرى على أنه من أجل تخطي تلك الحواجز، تنبغي معالجة نزع السلاح وعدم الانتشار معا بطريقة بناءة ومتوازنة. |
When Slovenia and Croatia seceded, and the dissolution of Yugoslavia had become inevitable, we organized a referendum in order to decide, in a democratic manner, the fate of Bosnia. | وعندما انفصلت سلوفينيا وكرواتيا، وأصبح تفكيك يوغوسﻻفيا أمرا حتميا، أجرينا استفتاء لنقرر، على نحو ديمقراطي، مصير البوسنة. |
In order to avoid a repetition of such difficulties, I call on all States to pay their assessed contributions in a timely manner. | وإني أناشد جميع الدول أن تدفع اشتراكاتها المقررة في الوقت المناسب بغية تجن ب تكرار هذه الصعوبات. |
The broader problems of poverty, population growth rate and so forth should therefore be addressed in an integrated and urgent manner in order to prevent and limit the consequences of disasters. | ولهذا، ينبغي أن تتناول المشاكل اﻷوسع نطاقا الخاصة بالفقر، ومعدل نمو السكان وما الى ذلك، بطريقة متكاملة وعاجلة حتى يتسنى منع الكوارث والحد من آثارها. |
5. In order to protect the environment and the living marine resources, the precautionary approach shall be applied widely by States to fisheries management and exploitation, in the following manner | ٥ بغية حماية البيئة والموارد البحرية الحية، ينبغي للدول أن تطبق على نطاق واسع النهج اﻻحتراسي على إدارة مصائد اﻷسماك واستغﻻلها، باﻷسلوب التالي |
It is clear that serious challenges still lie ahead, especially in securing predictable funding in order to respond to humanitarian emergencies in a timely, efficient and effective manner. | ومن الواضح أن تحديات خطيرة ما زالت تواجهنا مستقبلا، وخاصة ما يتعلق بالحصول على التمويل اللازم من أجل الاستجابة إلى الطوارئ الإنسانية في الوقت المناسب وبصورة فعالة وفاعلة. |
In order to achieve more concrete progress, the international community must act in a more concerted manner and with greater determination to put the basic framework in place. | وبغية تحقيق تقدم أكثر أهمية وقوة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يعمل بأسلوب أكثر اتساقا وبتصميم أكبر لوضع الإطار الأساسي اللازم. |
The agenda must be set through close cooperation between the informal group and the secretariat, in order to guarantee that the discussion would proceed in a satisfactory manner. | ويجب أن يوضع جدول الأعمال من خلال التعاون الوثيق بين الفريق غير الرسمي والأمانة، لضمان أن تمضي المناقشة بطريقة مرضية. |
In order for Timor Leste to move forward in a sustainable manner, its people's standard of living and quality of life will also have to move upward gradually. | ولكي تمضي تيمور ليشتي قدما على نحو مستدام، لا بد لمستوى معيشة شعبها وظروف حياته من التحسن بشكل تدريجي. |
III. Perpetrators, time and manner of destruction | ثالثا مرتكبو هذه اﻷفعال وتوقيت التدمير وطريقته |
Global Voices co founder Rebecca MacKinnon, says citizens must hold corporations accountable in order for the internet to evolve in a citizen centric manner. | تقول المشاركة في تأسيس الأصوات العالمية ريبيكا ماكينون، أن على المواطنين أن ي خضعوا الشركات للمساءلة من أجل أن يتطور الانترنت بطريقة تضع المواطن في جوهرها. |
In order to address these inequalities in an affirmative manner, the Government has been adopting specific measures in favor of groups of marginalized women. | وحرصا على معالجة هذه التباينات على نحو إيجابي، تتخذ الحكومة تدابير معينة لصالح المجموعات النسائية المهمشة. |
Her whole manner! | اسلوبها كله |
My manner, sir. | ماذا |
India, therefore, ideally favours a legally binding instrument and the inclusion of ammunition and explosives within the scope of the instrument in order to tackle the issue in a comprehensive manner. | لذلك، تحبذ الهند من الناحية المثالية وضع صك ملزم قانونا وإدراج الذخيرة والمتفجرات في نطاق الصك بغية معالجة المسألة بطريقة شاملة. |
In order to avoid further hardship to the child, interviews, examinations and other forms of investigation should be conducted by trained professionals who proceed in a sensitive, respectful and thorough manner. | 13 وبغية تجن ب تحميل الطفل مزيدا من المشقة، ينبغي أن يتول ى إجراء المقابلات مع الطفل والتحريات معه وغير ذلك من أشكال التحقيق مهنيون مدر بون يتصر فون بحس مرهف واحترام ودقة. |
In order to avoid further hardship to the child, interviews, examinations and other forms of investigation should be conducted by trained professionals who proceed in a sensitive, respectful and thorough manner. | 13 وبغية تجن ب تحميل الطفل مزيدا من المشقة، ينبغي أن يتول ى إجراء المقابلات مع الطفل والتحريات معه وغير ذلك من أشكال التحقيق مهنيون مدر بون يتصر فون بحس مرهف واحترام وتمك ن. |
Sovereignty, national security and public order, interest and morals are terms that need to be interpreted in a manner consistent with international law because they confer discretionary power on State organs. | 40 والسيادة والأمن الوطني والنظام العام والمصلحة والأخلاق هي تعابير يجب تفسيرها بطريقة تتماشى مع أحكام القانون الدولي لأنها تمنح أجهزة الدولة سلطة تقديرية. |
Improve cooperation and coordination at all levels in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner and to promote integrated management and sustainable development of the oceans and seas | تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات بقصد التعامل بطريقة متكاملة مع جميع جوانب المحيطات والبحار وتشجيع تكامل الإدارة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار |
They mark the moments in history when America s power was used to further a global order, while also pursuing America s own interests in the most effective and sustainable manner. | ولقد شكلت هذه الإنجازات لحظات من التاريخ حيث استخدمت قوة أميركا في دعم النظام العالمي وفي ذات الوقت ملاحقة المصالح الأميركية الخاصة بأكثر السبل فعالية وقدرة على الاستمرار. |
And he turned from him toward another, and spake after the same manner and the people answered him again after the former manner. | وتحول من عنده نحو آخر وتكلم بمثل هذا الكلام فرد له الشعب جوابا كالجواب الاول. |
And he wrote a letter after this manner | وكتب رسالة حاوية هذه الصورة |
(l) To improve cooperation and coordination at all levels in order to address issues related to oceans and seas in an integrated manner and promote integrated management and sustainable development of the oceans and seas | (ل) تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات بقصد تناول المسائل المتعلقة بالمحيطات والبحار بطريقة متكاملة وتشجيع الإدارة المتكاملة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار |
(l) To improve cooperation and coordination at all levels in order to address issues related to oceans and seas in an integrated manner and promote integrated management and sustainable development of the oceans and seas | (ل) تحسين التعاون والتنسيق على جميع المستويات بقصد التعامل بطريقة متكاملة مع جميع جوانب المحيطات والبحار وتشجيع تكامل الإدارة والتنمية المستدامة للمحيطات والبحار |
Urges all actors involved in the process to cooperate in a constructive and decisive manner in order to achieve rapid progress and concrete results in realizing the goals of the Second Decade | 2 تحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية على التعاون تعاونا بن اء وحاسما من أجل إحراز تقدم سريع ونتائج ملموسة في سبيل تحقيق أهداف العقد الثاني |
Urges all actors involved in the process to cooperate in a constructive and decisive manner in order to achieve rapid progress and concrete results in realizing the goals of the Second Decade | 2 تحث جميع الجهات الفاعلة المشاركة في العملية على التعاون تعاونا بناء وحاسما من أجل إحراز تقدم سريع ونتائج ملموسة في سبيل تحقيق أهداف العقد الثاني |
The processes of the establishment of a multipolar world order and economic globalization, which are major trends in the contemporary stage of mankind's development, are transpiring in an uneven and contradictory manner. | كما أن عمليتي إقامة نظام عالمي متعدد الأقطاب، والعولمة الاقتصادية، وهما اتجاهان رئيسيان في المرحلة المعاصرة من تطور البشرية، تحدثان بشكل غير متكافئ ومتعارض. |
Her Government considered that it was important to maintain a comprehensive approach and the principle of shared responsibility in order to confront the world drug problem in an effective manner. | وذكرت أن حكومتها ترى أنه من المهم الحفاظ على نهج شامل وعلى مبدأ تقاسم المسؤولية من أجل مواجهة مشكلة المخدرات العالمية على نحو فعال. |
5. In order for the Council to be able to work in the best and speediest manner, it is necessary for the number of non permanent members to be increased. | ٤ كما أنه من المهم ضمان أن يحقق أي توسيع لمجلس اﻷمن أيضا تطلعات ومصالح الدول المتوسطة الحجم. |
Related searches : Manner And Means - Time And Manner - Manner And Extent - Manner And Terms - Manner And Style - Type And Manner - Form And Manner - Manner And Form - Scope And Manner - Kind And Manner - Mode And Manner - Extent And Manner - Order And Disorder