Translation of "decide on which" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Decide - translation : Decide on which - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We cannot decide which.
.لا نستطيع أن نقرر بالضبط
We've got to decide a process by which we decide.
يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار.
The extent to which both partners decide on family planning is unclear.
وليس ثمة وضوح لمدى بت كلا الشريكين في مجال تنظيم الأسرة.
Let me decide which episodes to download
دعني أحدد أي الحلقات أرغب في تنزيلها
In paragraph (b), the words decide for which projects or other purposes could be replaced by decide for which purposes .
ويمكن الاستعاضة عن عبارة تقرر المشاريع أو الأغراض الأخرى الواردة في الفقرة (ب) بعبارة تقرر لأي أغراض .
Decide which instruments, stock it up with consumables.
قرر أي أجهزة، قم بتجميعها مع المستهلكات.
They decide on suspending parental power.
وتحكم هذه المحاكم بإخراج الطفل من السلطة الأبوية.
I'll let Jim decide which way to send it afterwards.
سأترك جيم يقرر بأي طريق يرسلها ق د م ا. حسن ا.
They may decide what articles will go on which pages, and where on the page, alone or in consultation with editors.
وقد يتخذون القرار فيما يتعلق بتوزيع المقالات على الصفحات، وأماكنها على الصفحة، وذلك بمفردهم أو باستشارة المحررين.
A second was that incoming members decide early on whether to focus on a thematic issue and, if so, which one.
والثاني أن يقرر الأعضاء الجدد مبكرا ما إذا كان سيجري التركيز على مسألة مواضيعية معينة، وأن يقوموا، إن كان الأمر كذلك، بتحديد هذه المسألة.
I like to decide on my own!
أحب أن أتخذ قراري بنفسي!
I'll let Jim decide which way to send it afterwards. OK.
سأترك جيم يقرر بأي طريق يرسلها ق د م ا. حسن ا.
These conditions decide the sectors to which borrowing should be channelled.
وهذه الشروط تقرر القطاعات التي ينبغي توجيه القروض اليها.
Now, your task now is to decide which review is fake?
الآن, مهمتكم أن تقرروا أي رأي هو المزيف
The Commission will decide on the agenda and procedures for the working group, which will report on its findings to the Commission.
وستتخذ اللجنة قرارا بشأن جدول أعمال واجراءات الفريق العامل، والذي سيقدم تقريرا عن نتائج أعماله الى اللجنة.
The danger with relying on history, however, is that we have no methodology to decide which comparisons are relevant.
بيد أن الخطر في الاعتماد على التاريخ هو أننا لا نعمل وفقا لمنهجية تسمح لنا بتحديد الحالات المشابهة ذات الصلة بوضعنا الحالي.
Cantonal assemblies decide on the share of contributions.
وتحد د جمعيات الكانتونات نسبة الاشتراكات.
(e) Decide on the organization of its work.
)ﻫ( البت في تنظيم أعماله.
Then we have to decide on your partner.
التالي هو تحديد الشريك في اللعبه.
She probably can't decide on what to wear.
ربما هي محتارة في تقرير ما تلبسه
It is clearly for Member States to decide which course is preferable.
ومن الواضح أن اﻷمر متروك للدول اﻷعضاء كي تقرر أي السبيلين أفضل.
Now they'll have to decide which crew is going to take us.
الآن سيقررون أي طاقما سيأخذنا
They can listen for echoes from prey in order to decide where food is and to decide which one they want to eat.
كم يمكنها سماع الصدى من الكائنات الاخرى التي تقتات عليها لكي تحدد موقف الطعام وتقرر ايها الانسب لها لكي تفترسه
There is no agreement on how to decide on a name.
لم يكن هناك اتفاق على كيفية اتخاذ قرار بشأن اسم.
You decide when you want to turn something on.
أنت تقرر متى تريد تشغيل شيء.
We cannot decide on one way and act another.
إننا ﻻ نستطيع أن نقــــرر بطريقــة ونتصرف بطريقة أخرى.
Decide
تقرران
Decide?
نقرر
But we decide to call this a point which I think make sense
و لكن قررنا أن نسميها نقطة لتكون منطقية
You decide this, decide that. You rush into things.
أنتي تقررين هذا وذاك , متهورة دائما
63. The Commission will decide on the agenda and procedures for the working group, which will report its findings to the Commission.
٦٣ وستتخذ اللجنة قرارا بشأن جدول اﻷعمال والنظام الداخلي الخاصين بالفريق العامل، الذي سيقدم تقريرا عما يتوصل إليه من نتائج إلى اللجنة.
Court or authority competent to decide on recognition and enforcement
باء المحكمة أو السلطة المختصة بالبت في الاعتراف والإنفاذ
You have to decide what you're going to focus on.
الان. لابد أن تقرر ما الذى سوف تركز عليه.
It was thoughtless of her to decide on her own
كان تصرف طائش منها أن تقرر بنفسها
I mean, if that's what you decide on. Excuse me.
أعنى , إذا ما قررت ذلك بالفعل . معذرة
But President Barack Obama s administration has yet to decide which format it thinks best.
بيد أن إدارة الرئيس باراك أوباما لم تقرر حتى الآن الصيغة التي ترى أنها الأفضل.
The Committee may decide not to proceed with submissions which it considers to be
17 يجوز للجنة أن تقرر عدم المضي في النظر في التقارير التي تعتبر أنها
These are deep questions, which the First Committee has to consider and decide upon.
هذه مسائل عميقـة، يتعين على اللجنة اﻷولى أن تدرسها وتبت فيها.
The issue which you are to decide is the crucial issue of our age
هذة القضية التى تقرروا بشأنها هى القضية الحاسمة فى عصرنا
The Council shall decide on the type of information to be provided under this paragraph and on the format in which it is to be presented.
ويبت المجلس في نوع المعلومات التي يتعين تقديمها بموجب هذه الفقرة وفي الشكل الذي يتعين تقديمها به.
But it's worthless to me until I decide to build a probe to land on Saturn, which doesn't even have a surface to land on anyway.
لكنها لا تهمني حتى أقرر الهبوط على زحل، والذي لا يملك سطحا أستطيع الهبوط عليه
I'll decide.
سأقرر.
Decide what?
نقرر ماذا
Decide what?
تقرري ماذا
You decide
أنت قرر

 

Related searches : Decide Which - Decide On - Decide On Measures - Decide On Career - Decide On Action - Decide On Sth - Decide On Matters - Decide On Whether - Decide On How - Decide On That - Decide On Something - Decide On One - Decide On Approval - Decide On Behalf