Translation of "debt service obligations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Debt service a
الديـــون)أ(
(e) Debt service coverage
(هـ) تغطية خدمة الدين
Level annual debt service
واو خدمة الديون السنوية المتساوية
While debt service payments declined over 1990 and 1991, they are estimated to have risen again in 1992 as a result of expanding multilateral service payments. 4 Unable to fully meet their debt service obligations, many of the LDCs have accumulated payments arrears.
وفي حين انخفضت مدفوعات خدمة الديون أثناء عامي ١٩٩٠ و ١٩٩١، من المقدر أن تكون قد عاودت اﻻرتفاع في عام ١٩٩٢ نتيجة توسيع مدفوعات الخدمة المتعددة اﻷطراف)٤(. وإزاء عجز العديد من أقل البلدان نموا عن الوفاء بكامل التزاماتها المتعلقة بخدمة الديون تراكمت عليها مبالغ متأخرة.
Lastly, in the case of multilateral debt, although the share in total developing country debt had increased, debt service obligations had increased only modestly as the result of a shift towards concessional lending.
وأخيرا، فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف، إذا كانت حصة البلدان النامية في المبلغ اﻻجمالي للديون قد زادت، فإن خدمة الديون بالذات، لم تزد إﻻ بصورة متواضعة وذلك ﻷن الشروط الممنوحة لهذه البلدان أصبحت تساهلية أكثر في كثير من الحاﻻت.
Commercial banks, for their part, agree to provide debt and debt service reduction (DDSR), although sometimes individual banks extend new loans instead of reducing the debtor apos s obligations.
أما المصارف التجارية فتوافق من جانبها علىتخفيض الديون وخدمة الديون وإن كانت بعض البنوك تقدم أحيانا قروضا جديدة بدﻻ من تخفيض التزامات المدين.
8. Notes with concern the continuing existence of the debt and debt service obligations of middle income countries, including, in particular, those in Africa, and invites creditors, including multilateral financial institutions and commercial banks, to continue to address these obligations effectively
٨ تﻻحظ مع القلق استمرار وجود التزامات بشأن الديون وخدمة الديون على عاتق البلدان المتوسطة الدخل، وﻻ سيما الموجود منها في افريقيا، وتدعو الجهات الدائنة، بما فيها المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والمصارف التجارية، إلى مواصلة معالجة هذه اﻻلتزامات بفعالية
The Heads of Government also welcomed the reduction in the region apos s external debt as countries sought to limit new external borrowing and to service systematically existing debt obligations.
كذلك رحب رؤساء الحكومات بانخفاض الديون الخارجية في المنطقة حيث أن البلدان ما فتئت تسعى إلى الحد من اﻻقتراض الخارجي وإلى خدمة التزامات الديون القائمة على نحو منتظم.
Debt service coverage and bond interest
دال تغطية خدمة الدين وفائدة السندات
Debt service payment (billions of dollars)
مدفوعات خدمة الديون )ببﻻيين الدوﻻرات( ١٤,٥ ١٥,٤ ..
The least developed countries, and some donors, called for improvement of the scope and coverage of existing debt relief schemes and mechanisms, including those relating to debt service obligations to multilateral institutions.
ودعت أقل البلدان نموا وبعض البلدان المانحة الى تحسين نطاق ومدى شمول المخططات واﻵليات القائمة لتخفيف أعباء الديون، بما في ذلك تلك المتصلة بالتزامات خدمة الديون تجاه المؤسسات المتعددة اﻷطراف.
The LDCs, and some donors, called for improvement and continuation of the scope and coverage of existing debt relief schemes and mechanisms, including those relating to debt service obligations to multilateral institutions.
ودعت أقل البلدان نموا وبعض الجهات المانحة الى تحسين نطاق وشمول مخططات وآليات تخفيف الدين القائمة ومواصلتها، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتزامات خدمة الدين تجاه المؤسسات المتعددة اﻷطراف.
The debt restructuring measures had dealt primarily with commercial debt and debt servicing obligations to official bilateral creditors.
وأضافت أن تدابير إعادة جدولة الديون اقتصرت في اﻷساس على الديون التجارية والتزامات خدمة الديون المستحقة للدائنين الثنائيين الرسميين.
This means no cross border sovereign debt (or esoteric instruments, such as collateralized debt obligations).
وهذا يعني عدم وجود ديون سيادية عبر الحدود (أو أدوات غير شفافة، مثل التزامات الديون المضمونة).
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens.
كما يطالب القرار بمعالجة الديون المتعددة اﻷطراف لتخفيف الديون وأعباء خدمة الديون.
Noting that those developing countries which have continued, at great cost, to meet their international debt and debt service obligations in a timely fashion have done so despite severe external and domestic financial constraints,
وإذ تﻻحظ أن البلدان النامية التي واصلت، بتكلفة جسيمة، الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالديون وخدمة الديون في حينها، قد فعلت ذلك على الرغم من قيود مالية خارجية وداخلية شديدة،
To address the debt burden problem, many African countries at first resorted to repeated debt rescheduling which focused on debt service flows, resulting in steadily increasing debt stocks and related service payments.
وتصديا لمشكل عبء الديون، لجأت عدة بلدان أفريقية في البداية إلى إعادة جدولة ديونها على نحو متكرر مركزة بذلك على تدفقات خدمة الدين، مما أدى إلى الزيادة المطردة في رصيد الديون وفي مدفوعات خدمة ديونها ذات الصلة.
As at the end of January 1993, 4.6 billion in debt service obligations owed to the Fund by 10 countries were overdue six months or more.
وفي نهاية كانون الثاني يناير ١٩٩٣، تأخر سداد ٤,٦ بليون دوﻻر من التزامات خدمة الديون المستحقة للصندوق من قبل ١٠ بلدان لمدة ستة أشهر أو أكثر)١١(.
quot Noting that those developing countries which have continued, at great cost, to meet their international debt and debt service obligations in a timely fashion have done so despite severe external and domestic financial constraints,
quot وإذ تﻻحظ أن البلدان النامية التي واصلت، متكبدة تكلفة جسيمة، الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالديون وخدمتها في حينها، قد قامت بذلك على الرغم من قيود مالية خارجية وداخلية شديدة،
Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden.
وينص صراحة على أنه من الممنوع القيام بأي إعادة جدولة ﻻلتزامات خدمة الديون.
I have 4 billion in residential CDOs, collateralized debt obligations.
لدي 4 بليون في التزامات الديون المضمونة السكنية التزامات الديون المضمونة.
CDOs, collateralized debt obligations, are derived from mortgage backed securities.
الالتزامات القرضية المضمونة السكنية هي مشتقة من الرهن المدعوم الأمن.
As for the ratio of debt service to exports, the peak was achieved in 1982, when the burden of the debt service caused the outbreak of the debt crisis.
أما فيما يتعلق بنسبة خدمة الديون إلى الصادرات، فقد بلغت ذروتها في عام ١٩٨٢، عندما تسبب عبء خدمة الديون في نشوب أزمة الديون.
Noting that those developing countries which have continued, at great cost to themselves, to meet their international debt and debt service obligations in a timely fashion, have done so despite serious external and domestic financial constraints,
وإذ تﻻحظ أن البلدان النامية التي واصلت الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالديون وخدمة الديون في حينها، بعد أن دفعت في ذلك ثمنا باهظا، قد فعلت ذلك على الرغم من وجود قيود مالية خارجية وداخلية شديدة،
Haiti's ability to remain current in its debt service obligations depends on overall macroeconomic performance and sustained economic recovery as well as continued and timely donor disbursements.
المصدر دائرة الديون الخارجية، مديرية الشؤون الدولية، مصرف جمهورية هايتي.
Debt sustainability should be redefined as the level of debt consistent with achieving the Millennium Development Goals without creating new debt obligations.
وينبغي إعادة تعريف القدرة على تحمل الديون بأنها مستوى الدين المتمشي مع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدون خلق التزامات بديون جديدة.
Sri Lanka apos s debt repayment obligations had continued to increase.
وأضافت أن التزامات تسديد الديون في سري ﻻنكا ﻻ تزال في حالة ازدياد.
In his 1993 Budget Speech, the Chief Minister disclosed that debt service obligations for 1993 were estimated at US 3.28 million, or 5 per cent of projected revenue.
وقد أوضح رئيس الوزراء، في خطابه المتعلق بالميزانية لعام ١٩٩٣، أن تقديرات التزامات خدمة الدين لعام ١٩٩٣ بلغت ٣,٢٨ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، أو ٥ في المائة من الدخل المتوقع.
Lower interest rates on loans are available in capital markets to borrowers who have ample debt service coverage , which is defined as total revenues available for debt service as a percentage of the required debt service. The availability of ample
4 توجد في أسواق رأس المال معدلات فائدة أكثر انخفاضا على القروض بالنسبة للمقترضين الذين تتوفر لديهم تغطية لخدمة الدين واسعة النطاق، ويتم تعريفها على أنها الإيرادات الإجمالية المتعلقة بخدمة الدين بوصفها نسبة مئوية من خدمة الدين المطلوبة.
Extensive external debt and debt servicing obligations continue to be important constraints on the advancement of the developing countries.
فﻻ يزال الدين الخارجي الضخم والتزامات خدمة الدين الضخمة يعيقان كثيرا تقدم البلدان النامية.
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005
هايتي رصيد متأخرات الديون وخدمة الدين المتوقعة 2000 2005
Currently its debt service status amounts to 115 million annually.
وفي الوقت الراهن، يصل مركز خدمة الدين في كوت ديفوار إلى 115 مليون دولار سنويا.
Debt service as percentage of export of goods and services
مئوية من صـادرات السلـــــع والخدمات
The portion of the assessment due for plan debt service, or assessed plan debt service , would be 10 per cent of 52 million, or 5.2 million.
وسيبلغ النصيب من الحصة المقررة لخدمة دين الخطة على مستوى خدمة دين الخطة المقررة 10 في المائة من 52 مليون دولار، أي 5.2 مليون دولار.
Today, sovereigns are more often democratically elected governments, but they still borrow. And they still occasionally find themselves in situations in which their debt has become unsustainable and they need outside help to continue to meet their debt service obligations.
أما اليوم فلقد تم استبدال الملوك بالحكومات التي عادة ما تكون منتخبه ديمقراطيا ولكنها ما تزال تقترض وما تزال تجد نفسها في مواقف بحيث يصبح دينها غير قابل للاستدامه وتصبح بحاجه للعون الخارجي من اجل تلبية التزاماتها لخدمة الدين .
quot Noting that those developing countries that have continued, at great cost to themselves, to meet their international debt and debt service obligations in a timely fashion, have done so despite severe domestic financial constraints and an unfavourable external environment,
quot وإذ تﻻحظ أن البلدان النامية التي واصلت، بتكلفة جسيمة، الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بالديون وخدمة الديون في حينها، قد فعلت ذلك على الرغم من وجود قيود مالية داخلية شديدة وشيوع بيئة خارجية غير مواتية،
Given policymakers reluctance to contemplate write downs, specifically of debt held by official lenders, governments have been forced to levy high taxes to service their obligations, in turn depressing investment.
ونظرا لعزوف صناع السياسات عن التفكير في الشطب، وخاصة للديون المستحقة لجهات مقرضة رسمية، فقد اضطرت الحكومات إلى فرض ضرائب مرتفعة لخدمة التزاماتها، الأمر الذي أدى بدوره إلى تثبيط الاستثمار.
The cash flow savings attributable to the quot Toronto terms quot have amounted to 100 million annually, or about 2 per cent of the debt service obligations of beneficiary countries.
وبلغت وفورات التدفقات النقدية المنسوبة إلى quot شروط تورنتو quot ١٠٠ مليون دوﻻر سنويا، أو قرابة ٢ في المائة من التزامات خدمة الدين للبلدان المستفيدة.
The quot enhanced Toronto terms quot , would benefit half of the 22 low income potential beneficiaries, reducing their debt service obligations to a level compatible with their capacity to pay.
وسيستفيد من quot شروط تورنتو المعززة quot نصف المستفيدين المحتملين من ذوي الدخل المنخفض والبالغ عددهم ٢٢ مستفيدا، إذ ستنخفض التزامات خدمة الدين الخاصة بهم إلى مستوى يتمشى مع قدرتهم على الدفع.
Construction fund earnings would be applied to the annual debt service requirement, thereby reducing the net annual debt service to be met by the set aside procedure.
وستقيد حصائل صندوق التعمير لحساب متطلبات خدمة الدين السنوية، مما سيقلل بالتالي خدمة الدين السنوية الصافية التي تلب ى بواسطة إجراء التجنيب.
The situation is further exacerbated by the country's debt service problems.
69 وتزداد الحالة سوءا بفعل المشاكل التي يواجهها البلد على صعيد خدمة الدين.
Non discriminatory universal service obligations or various forms of vouchers are examples.
ومن أمثلة ذلك التعهد بالتزامات بتقديم الخدمات للكافة على أساس غير تمييزي أو بإتاحة أشكال شتى من قسائم المزايا.
As such, the debt burden woefully understates the obligations that Greeks have to each other (largely in the form of family obligations).
وهذا يعني أن عبء الدين لا يعبر على الإطلاق عن حجم التزامات اليونانيين تجاه اليونانيين (في هيئة التزامات عائلية في الأغلب).
We have been able partially to service our debt since 1991, but debt servicing has now reached unsustainable levels.
لقد تمكنا من خدمة ديوننا بشكل جزئي منذ عام ١٩٩١، ولكن خدمة الدين وصلت اﻵن إلى مستويات غير قابلـــة لﻻستدامة.
The Board noted with particular concern the increasing share of multilateral obligations in the overall debt stock and debt servicing of LDCs.
وﻻحظ المجلس بقلق كبير تزايد نصيب اﻻلتزامات المتعددة اﻷطراف في المقدار اﻻجمالي للدين وفي خدمة الدين في أقل البلدان نموا.

 

Related searches : Debt Obligations - Debt Service - Collateralized Debt Obligations - Collateralised Debt Obligations - Unsecured Debt Obligations - Long-term Debt Obligations - Service Their Debt - Debt Service Ratio - Debt Service Coverage - Debt Service Payments - Debt Service Costs - Debt Service Charges - Total Debt Service - Debt Service Capacity