Translation of "deal with drugs" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deal - translation : Deal with drugs - translation : Drugs - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This involves exchanging information on drug traffickers between various specialized agencies that deal with combating drugs. | ويتضمن هذا البرنامج تبادل المعلومات حول المتجرين بالمخدرات بين شتى الوكاﻻت المتخصصة التي تتعامل في مكافحة المخدرات. |
For some people, synthetic drugs have become a way to deal with today s fast and competitive times. | وبالنسبة لبعض الناس تحولت العقاقير الـم خل قة إلى وسيلة للتعامل مع هذا الزمن السريع الذي يغلب عليه عنصر التنافس. |
Its principal focus is the legislative and institutional framework to deal with illicit drugs, once needs have been comprehensively assessed. | وبعد تقييم اﻻحتياجات تقييما شامﻻ سينصب تركيزه اﻷساسي على اﻹطار التشريعي والمؤسسي لمكافحة المخدرات غير المشروعة. |
In order to deal quickly with crimes related to drugs, such cases are being referred to special courts for speedy trials. | وحتى يتم البت بسرعة في الجرائم المتصلة بالمخدرات تحال هذه القضايا الى محاكم خاصة ﻻجراء محاكمات سريعة بشأنها. |
Communications, travel, and productivity are increasing. For some people, synthetic drugs have become a way to deal with today s fast and competitive times. | نيويورك ـ إن العالم يشهد تسارعا عجيبا ، فوسائل الاتصال والسفر والإنتاج في تزايد مستمر. وبالنسبة لبعض الناس تحولت العقاقير الـم خل قة إلى وسيلة للتعامل مع هذا الزمن السريع الذي يغلب عليه عنصر التنافس. |
Measures to deal with illicit drugs have been given high priority within the social and health sector and in the law enforcement area. | والتدابير المتصلة بالتصدي للمخدرات غير المشروعة حظيت بأولويـــة قصـــوى فـــي القطاعين اﻻجتماعي والصحي وفي مجال إنفاذ القانون. |
It is the Dominican Republic apos s State policy to deal most severely, in keeping with our legal provisions, with the trafficking, consumption and possession of narcotic drugs. | وسياسة الدولة في الجمهورية الدومينيكية تقضي بالتصدي بمنتهى الشدة، حسبما تقضي به أحكامنا القانونية، لﻻتجار غير المشـــــروع بالمخدرات واستهﻻكها وحيازتها. |
In the field of drugs, unfortunately, a great deal is written and said but not much is done. | ومما يؤسف له أن هناك الكثيــر جـــدا مما يكتــب ويقال في مجال المخدرات، وﻻ ينجز منه اﻻ القليل. |
Just deal with it. | فقط تعامل مع الموقف |
Deal with it Iater. | لا تثر هذا الموضوع الآن |
I'll deal with it. | سوف يتعامل معه. |
I'll deal with it. | سأهتم بهذا الأمر |
I'll deal with it. | سـأعده أنا. |
Because it's a lot easier to deal with these equations than to deal with these. | لأنه من السهل التعامل مع هذه المعادلات بدلا من التعامل مع هذه |
The subprogramme will also continue to pay attention to marginalized social groups such as the disabled and youth, and to deal with social problems such as crime and drugs. | كما سيواصل هذا البرنامج الفرعي اﻻهتمام بالفئات اﻻجتماعية التي تعيش على الهامش، التي هي من قبيل المعوقين والشباب، ومعالجة المشاكل اﻻجتماعية، التي هي من قبيل الجريمة والمخدرات. |
Can you deal with it? | أيمكنك تول ي أمره |
Deal with requests from SBI | معالجة الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ |
I never deal with images. | لا أتعامل مع الصور بتات ا |
Let's deal with the oxygens. | لننتقل إلى الاكسجين |
What's the deal with disappointment? | مالأمر مع خيبة الأمر |
... withmoreevidencethanthey can conveniently deal with. | بأدلة اكثر من ان يتحملوها برحابة |
You shouldn't deal with me. | أنت لا يجب أن تتعامل معى |
I deal only with facts. | انني اتعامل مع حقائق |
Depends who you deal with. | يعتمد على من تتعامل معه |
I've seen friends struggle with drugs before. | رأيت أصدقاءا يكافحون مع المخدرات من قبل |
If United Nations operations to deal with illicit drugs are to be effective, it is important that the UNDCP master plan be integrated into the United Nations Country Strategy Note. | وإذا أردنا لعمليات اﻷمم المتحدة التي تتصدى للمخدرات غير المشروعة أن تكون فعالة، وجب أن تدمج الخطة الرئيسية لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مذكرة اﻷمم المتحدة لﻻستراتيجية القطرية. |
We've got to deal with this big long term debt problem or it will deal with us. | عليينا أن نتعامل مع مشكلة الديون طويلة الأجل و إلا سوف تتعامل معنا. |
Compared with other drugs with the same indications, new drugs should be selected on the basis of their safety, effectiveness, and cost. | ومقارنة بالعقاقير الأخرى التي لها نفس دواعي الاستعمال، فإن العقاقير الجديدة لابد وأن تختار على أساس سلامتها، وفعاليتها، وتكلفتها. |
Living With the Iran Nuclear Deal | التعايش مع الصفقة النووية الإيرانية |
Thus We deal with the sinners . | إنا كذلك كما نفعل بهؤلاء نفعل بالمجرمين غير هؤلاء أي نعذبهم التابع منهم والمتبوع . |
Thus We deal with the sinners . | إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته ، فنذيقهم العذاب الأليم . |
These paragraphs deal with these situations. | وهذه الفقرات تعالج هذه الأوضاع. |
Yet, we must deal with reality. | مع ذلك يتعين علينا أن نتعامل مع الواقع. |
We must deal with the effect. | وعلينا أن نتصدى للنتيجة. |
Deal with it among your peers. | تعامل معهم مثل زملائك. |
Gregor must deal with it himself. | ويجب التعامل معها غريغور نفسه. |
I deal with boring numbers but... | أنا أتعامل مع الأرقام المملة و لكن |
These three pieces deal with night. | لهذه المقطوعات الثلاث علاقة بالليل. |
We have to deal with it. | مع هذا الجمال |
What's the deal with Capri Suns? | ماخطب عصائر كابري سن |
I made a deal with him. | عقدت معه اتفاقا |
I'm going through with this deal. | سأنفذ هذه الصفقة |
I made a deal with her. | جعلت صفقة معها. |
What's the deal with him, anyway? | ما هو التصرف معه ، بأي حال |
Deal with me as you please. | افعل بي ما تشاء |
Related searches : Deal Drugs - Deal In Drugs - Deal With - Trade With Drugs - Deal Fairly With - Deal Mainly With - Only Deal With - Deal With Requirements - Deal With Goods - Close Deal With - Deal With Obstacles - Deal With Property - Do Deal With