Translation of "deal directly with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deal - translation : Deal directly with - translation : Directly - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going to deal directly with the artist. | انا ذاهب الى التعامل مباشرة مع الفنان. |
As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. | ليس فقط انت بل انا ايضا كنت المعني |
The government also claimed it was constrained by its inability to deal directly with its foreign debts. | كما زعمت أيض ا أنها كانت مقيدة بسبب عدم قدرتها على التعامل مباشرة مع ديونها الخارجية. |
5. To enhance municipal administrative and managerial capacity to deal directly with the problems of individual localities. | ٥ تعزيز القدرة اﻹدارية وقدرات الحكم المحلي، بغية معالجة مشاكل كل منطقة محلية بصورة مباشرة. |
Three quarters of the national reports from industrialized countries did not deal directly with the topic of women. | ٣٠٥ هناك ثﻻثة أرباع التقارير الوطنية المقدمة من البلدان الصناعية ﻻ يتناول مباشرة موضوع المرأة. |
31. Protocol I includes two provisions which deal directly with the dangers that modern warfare represents for the environment. | ٣١ ثمة حكمان واردان في البروتوكول اﻷول يتصﻻن مباشرة باﻷخطار على البيئة من العمليات الحربية الحديثة. |
Now, 15 mathematically, you can deal directly with percentages, but it's much easier if it's written as a decimal. | 15 تعني انك تتعامل مع نسبة، وستكون المسألة اسهل اذا كانت بصورة عدد عشري |
In August 2008, the California state legislature passed one of the first laws in the country to deal directly with cyberbullying. | ' في أغسطس 2008، أقر المجلس التشريعي بولاية كاليفورنيا أحد القوانين الأولى في البلاد للتعامل مباشرة مع التنمر الإلكتروني. |
They deal directly with the Government, other instances and, specifically, the organs set up in terms of the National Peace Accord. | وهي تتعامل مباشرة مع الحكومة وغيرها من الهيئات وعلى وجه التحديد مع اﻷجهزة التي أنشئت بموجب نصوص اتفاق السلم الوطني. |
The Minsk Automobile Repairing Plant refused to deal directly with Mark Veltman and Veltman used a contact, the director of the Lithuanian firm Lisenas, to front this vehicle deal with the Minsk Automobile Repairing Plant for Elite Africa. | رفضت شركة منسك لإصلاح السيارات التعامل مباشرة مع مارك فيلتمان، واستخدم فيلتمان، مدير شركة ليتوانية تسمى ليسينسا، وسيطا ليكون واجهة في صفقة المركبات مع شركة منسك لإصلاح السيارات لصالح إليت أفريكا. |
To succeed, Governments must deal with those challenges together with young people by directly involving them in the identification of their problems and the search for solutions. | وفي سبيل النجاح، يجب على الحكومات أن تواجه هذه التحديات يدا بيد مع الشباب، بإشراكهم بصورة مباشرة في تشخيص مشاكلهم والبحث عن حلول لها. |
However, it may be appropriate here to deal briefly with some of the aspects covered by the report together with those aspects which relate directly to Sudan. | غير أنه من المناسب أن نتطرق هنا بشيء من اﻹيجاز لبعض الجوانب التي غطاها التقرير وجوانب أخرى ذات صلة مباشرة بالسودان. |
It should be security with a human face, because it must deal directly with political, economic, environmental and social aspects of our lives in a comprehensive manner. | وينبغي أن يكون لﻷمن وجهه اﻹنساني ﻷنه يجب عليه أن يتناول مباشرة الجوانب السياسية واﻻقتصادية والبيئية واﻻجتماعية لحياتنا بشكل شامل. |
One would expect to find not only reservations at ratification but also objections to general comments which directly or indirectly deal with the issue. | ولا ي توقع فقط أن تكون هناك تحفظات عند التصديق، بل أيضا معارضة للتعليقات العامة التي تعالج المسألة بطريقة مباشرة أو غير مباشرة. |
Regional Programme Managers Coordinators usually deal directly with government, civil society and private sector contacts, often without keeping UNDP country offices informed or involved. | 41 وعادة ما يتعامل مديرو منسقو البرامج الإقليمية تعاملا مباشرا مع جهات الاتصال في الحكومة أو المجتمع المدني أو القطاع الخاص، وغالبا ما يكون ذلك دون إبقاء المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي على علم أو على صلة بالأمر. |
A young Yemeni protester put this case succinctly America, stop administering life support to Saleh and deal with us directly. Yemen is the Yemeni people. | ولقد عبر أحد المحتجين الشباب اليمنيين عن هذه القضية بإيجاز أميركا، أوقفي جهاز دعم الحياة الذي تزودين صالحا به وتعاملي معنا مباشرة. |
I wanted to do something that was working directly with the world, directly with place. | أردت أن اقوم بشيئ كان يعمل مباشرة مع العالم، مباشرة مع المكان. |
The establishment of a high commissioner for human rights would enhance the capacity of the international system to deal more directly with emergencies and grave violations. | ومن شأن إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان أن يعزز قدرة النظام الدولي على التعامل بشكل مباشر أكثر مع الحاﻻت الطارئة واﻻنتهاكات الخطيرة. |
Just deal with it. | فقط تعامل مع الموقف |
Deal with it Iater. | لا تثر هذا الموضوع الآن |
I'll deal with it. | سوف يتعامل معه. |
I'll deal with it. | سأهتم بهذا الأمر |
I'll deal with it. | سـأعده أنا. |
Because it's a lot easier to deal with these equations than to deal with these. | لأنه من السهل التعامل مع هذه المعادلات بدلا من التعامل مع هذه |
Open directly, with adjustments made automatically | الملائمة |
Can you deal with it? | أيمكنك تول ي أمره |
Deal with requests from SBI | معالجة الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ |
I never deal with images. | لا أتعامل مع الصور بتات ا |
Let's deal with the oxygens. | لننتقل إلى الاكسجين |
What's the deal with disappointment? | مالأمر مع خيبة الأمر |
... withmoreevidencethanthey can conveniently deal with. | بأدلة اكثر من ان يتحملوها برحابة |
You shouldn't deal with me. | أنت لا يجب أن تتعامل معى |
I deal only with facts. | انني اتعامل مع حقائق |
Depends who you deal with. | يعتمد على من تتعامل معه |
Relational ROLAP works directly with relational databases. | ROLAP يعمل مباشرة مع قواعد البيانات العلائقية. |
and Nebuchadnezzar associated himself directly with Marduk | كما اتخذ نبوخذ نصر من ثور المردوك |
We've got to deal with this big long term debt problem or it will deal with us. | عليينا أن نتعامل مع مشكلة الديون طويلة الأجل و إلا سوف تتعامل معنا. |
Employment of qualified, responsive and responsible staff The qualification and attitude of staff who deal directly with the local livestock owners will be critical to the success of the programme. | (ه ) تشغيل أفراد مؤهلين متجاوبين مسؤولين ستكون مؤهلات وقدرة الأفراد الذين يتعاملون مباشرة مع مالكي الماشية المحليين أمرا حاسما لنجاح البرنامج. |
Living With the Iran Nuclear Deal | التعايش مع الصفقة النووية الإيرانية |
Thus We deal with the sinners . | إنا كذلك كما نفعل بهؤلاء نفعل بالمجرمين غير هؤلاء أي نعذبهم التابع منهم والمتبوع . |
Thus We deal with the sinners . | إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته ، فنذيقهم العذاب الأليم . |
These paragraphs deal with these situations. | وهذه الفقرات تعالج هذه الأوضاع. |
Yet, we must deal with reality. | مع ذلك يتعين علينا أن نتعامل مع الواقع. |
We must deal with the effect. | وعلينا أن نتصدى للنتيجة. |
Deal with it among your peers. | تعامل معهم مثل زملائك. |
Related searches : Deal Directly - Directly With - Deal With - Working Directly With - Directly With You - Directly Related With - Interfaces Directly With - Liaise Directly With - Speak Directly With - Directly Correlated With - Work Directly With - Directly Connected With - Integrates Directly With - Deals Directly With