Translation of "data coherence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

System coherence
دال اتساق المنظومة
This undertaking is particularly important as the gap in availability, quality, coherence and accessibility of data among countries has been increasing.
ويتسم هذا العمل بأهمية بالغة بحكم اتساع الفجوة بين الدول فيما يتعلق بتوافــر البيانات ونوعيتهــا وتجانسها وحرية الوصول إليها.
System wide coherence
الاتساق على نطاق المنظومة
System wide coherence
التماسك على مستوى المنظومة
A. Coherence, effectiveness and relevance
ألف الاتساق والفعالية والملاءمة
(d) Ensure coherence in policy development
(د) كفالة الاتساق في عملية إعداد السياسات
International systemic coherence therefore assumed particular importance.
وبالتالي فإن تماسك النظم الدولية يتسم بأهمية بالغة.
The overall endeavour calls for greater coherence.
ويتطلب المسعى العام مزيدا من التجانس.
Quantity, quality and coherence are our guiding principles.
وتتمثل المبادئ التي نسترشد بها في الكم والجودة والاتساق.
The reform should improve coherence in the system.
وينبغي أن يؤدي الإصلاح إلى تحسين الترابط في المنظومة.
Ensuring policy coherence is a major Government responsibility.
وتشكل كفالة تماسك السياسات العامة مسؤولية رئيسية للحكومات.
Cooperation on implementation should ensure coherence and harmonization.
وينبغي أن يضمن التعاون في تنفيذ هذه التوصيات تحقيق الاتساق والمواءمة.
Many speakers underscored the importance of enhanced coherence.
17 وركز العديد من المتكلمين على أهمية تعزيز التساوق.
Need for systemic coherence in managing sovereign debt
باء الحاجة لاتساق منهجي في إدارة الديون السيادية
Participation by WMO in the phases of development of the various regional implementations was recommended in order to ensure consistency and compatibility when interregional data exchanges were established and coherence with the integrated global data dissemination service. A number of currently unfulfilled user requirements for satellite data had been identified around the world.
وأوصي بمشاركة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مراحل تطوير أعمال التنفيذ الإقليمية لأجل ضمان الاتساق والتوافق عند إنشاء مرافق أقاليمية لتبادل البيانات، والترابط مع خدمة نشر البيانات العالمية المتكاملة.
Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
اتسـاق الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وفعاليتها وأهميتها
Coherence was a central concept of the Monterrey Consensus.
ومع هذا، فإن التضامن يشكل فكرة رئيسية في توافق آراء مونتيري.
The key concept at UNCTAD XI had been coherence.
وأضاف أن المفهوم الرئيسي في الأونكتاد الحادي عشر كان هو التناسق.
Bing! That's data. Data, data, data.
بينج! تلك بيانات. بيانات، بيانات، بيانات.
It is about policy coherence, improved delivery and untying aid.
ويتعلق أيضا بالترابط المنطقي للسياسات العامة، وتحسين إرسال المعونة وفك قيودها.
Eleventh is the pressing need for more coherence and synergies.
النقطة الحادية عشرة هي الحاجة الماسة إلـى قدر أكبر من التماسك وتـآزر الفعل.
E. Coherence, effectiveness and relevance of operational activities for development
هاء اتساق وفعالية وأهمية الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
That should be one of the outcomes of greater coherence.
وينبغي أن يتأتى ذلك عن تحسين التماسك.
The Union has undertaken a political commitment to coherence in development.
وقطع الاتحاد التزاما سياسيا بالاتساق في التنمية.
Goal 1 coherence, relevance and sustainability of UNIFEM products and services
1 الهــــدف 1 تناســق منتجات الصندوق وخدماته وأهميتها واستدامتها
little data, old data, no data.
قليل من المعلومات , معلومات قديمة , أو لا معلومات على الإطلاق .
We took it to another level and now what we're doing at HeartMath through the Global Coherence Initiative is we are trying to engender and then measure global coherence.
أخذنا هذا إلى مستوى آخر والآن ما نفعله في رياضيات القلب خلال مبادرة التماسك العالمي هو أن نحاول إحداث هذا التماسك ثم قياسه
169. We support stronger system wide coherence by implementing the following measures
169 وندعم وجود اتساق أكبر على نطاق المنظومة بأسرها من خلال تنفيذ التدابير التالية
In the Roadmap, the need for greater coordination and coherence was recognized.
وتم الاعتراف في خارطة الطريق، بضرورة تعزيز التنسيق والاتساق.
The secretariat seeks to optimize coherence and synergy between its information systems.
وتسعى الأمانة إلى زيادة التناسق والتآزر إلى أقصى حد بين نظم معلوماتها.
Scope and Coherence of the Land Degradation Activities in the GEF, paras.
ومرفق البيئة العالمية، GEF, paras.
They stressed the importance of donor coordination and United Nations system coherence.
وشددت الوفود على أهمية التنسيق بين الجهات المانحة وتوخي التجانس في منظومة الأمم المتحدة.
strengthen their support to the Strategy through enhanced coherence and coordination. (para.
تعزيز دعمها للاستراتيجية من خلال تحسين الاتساق والتنسيق. (الفقرة 19)
Unfortunately, wisdom, efficiency, coordination and coherence do not come about by accident.
فالحكمة، والكفاءة، والتنسيق، والتماسك أمور ﻻ تتأتى، لﻷسف، بطريق الصدفة.
But it wasn t so simple getting coherence into her wild hallucinations.
لكن لم يكن من السهل خلق بعض التناسق في هلوستها
The responsibility for securing fundamental coherence had to be shared by donors, beneficiaries and secretariats the Millennium Development Goals and other internationally agreed targets provided the conceptual framework for that coherence.
وأكدت أن المسؤولية عن تحقيق تماسك أساسي تعتبر مسؤولية مشتركة بين المانحين والمستفيدين والأمانات، وأن الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف المتفق عليها،تكون بمثابة إطار مفاهيمي لهذا التماسك.
Concealing data within encrypted data or within random data.
إخفاء البيانات ضمن بيانات مشفرة أو ضمن بيانات عشوائية.
Even the word neo liberal exaggerates the intellectual coherence of this counter force.
وحتى تعبير الليبرالية الجديدة كان يحمل مبالغة في تضخيم التماسك الفكري لتلك القوة المضادة.
The system shows greater coherence, and its disparate elements now work better together.
فالمنظومة الآن أكثر اتساقا، وفي الوقت الحاضر باتت عناصرها المتباينة تعمل على نحو أفضل.
Advancing global initiatives that strengthen policy coherence, both nationally and internationally, is crucial.
64 وتعد بلورة مبادرات عالمية تعزز تماسك السياسات، وطنيا ودوليا، حاسمة.
The objective is to achieve an improved coherence of the international development agenda.
والهدف هو تحقيق مزيد من التلاحم في جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
Regarding coherence, any initiative on the part of Member States would be welcome.
وفيما يخص مسألة التناسق، يلاحظ أن أية مبادرة من جانب الدول الأعضاء جديرة بالترحيب.
UNCTAD policy work in this area is a useful tool in ensuring coherence.
وذ كر أن العمل السياساتي الذي يضطلع به الأونكتاد في هذا المجال أداة مفيدة في ضمان الانسجام.
(c) Enhance coherence within the multilateral system in promoting productive and decent work
(ج) تحسين الاتساق ضمن النظام المتعدد الأطراف للتشجيع على توفير عمل منتج ولائق
There is a need for alternative approaches to debt sustainability, and increasing coherence.
33 وهناك حاجة لن ه ج بديلة لتحمل الديون وزيادة الاتساق.

 

Related searches : Policy Coherence - Regulatory Coherence - Coherence With - Internal Coherence - Social Coherence - Coherence Between - Mutual Coherence - Inner Coherence - Ensure Coherence - Optical Coherence - Logical Coherence - Ensuring Coherence - For Coherence